黃帝素問直解

骨空論第六十篇

骨空論第六十篇(4)

骨空論第六十篇31
原文
髆骨空,在髆中之陽,則臂骨空,亦在臂陽,申明臂陽去手踝四寸,穴名三陽絡,在兩骨空縫之間者是也。股骨上空,在股陽,出上膝四寸。
白話
肩胛骨的骨空,在肩胛骨的外側;則臂骨的骨空,也在臂的外側。說明臂外側距離手腕四寸的地方,穴位名叫三陽絡,是在兩骨空縫之間的位置。股骨上方的骨空,在大腿外側,從膝蓋向上四寸處。
原文
從臂反股,則股骨上空亦在股陽。申明股陽出外,上膝四寸,穴名伏兔者是也。䯒骨空,在輔骨之上端。
白話
從手臂反過來到股部,則股骨上方的骨空也在大腿外側。說明大腿外側向上,膝蓋上四寸處,穴位名叫伏兔。脛骨的骨空,在輔骨的上端。
原文
從股至䯒,則䯒骨空,在輔骨之上端。輔骨,小腿大骨之旁骨也,上端,近膝處也。股際骨空,在毛中動下。
白話
從股部到脛骨,則脛骨的骨空,在輔骨的上端。輔骨,是小腿大骨旁邊的骨頭,上端靠近膝蓋處。股際的骨空,在陰毛中動脈的下方。
原文
股際,陰股交會之際。股際骨空,在毛中動下,乃動脈之下,跨縫間也。尻骨空,在髀骨之後,相去四寸。
白話
股際,是陰股交會的地方。股際的骨空,在陰毛中動脈的下方,也就是動脈之下,胯縫之間。尻骨的骨空,在髀骨的後方,相距四寸。
原文
尻骨,尾骨也。髀骨,臀側骨也。髀骨之後,相去四寸,正當尻骨空之處。扁骨,有滲理湊,無髓孔,易髓,無空。
白話
尻骨,就是尾骨。髀骨,是臀側的骨頭。髀骨後方相距四寸,正是尻骨空的位置。扁骨,有滲理的紋理會合,沒有髓孔,髓液交換,沒有骨空。
原文
扁骨,胸脊相交之肋骨也。滲,澹滲也。理,紋理也。湊,會合也。易,交易也。
白話
扁骨,是胸椎相交的肋骨。滲,是滲透的樣子。理,是紋理。湊,是會合。易,是交換。
原文
扁骨有澹滲之紋理,湊會於胸脊,其內則無髓孔。
白話
扁骨有滲透的紋理,會合於胸脊,它的內部沒有髓孔。
原文
申明滲理湊者,髓之交易也,無髓孔者,兩頭無空也。
白話
說明滲理湊,是髓液交換的地方;沒有髓孔,是兩頭沒有空腔。
原文
灸寒熱之法,先灸項大椎,以年為壯數,次灸橛骨,以年為壯數。
白話
灸治寒熱的方法,先灸項部的大椎穴,以患者的年齡決定灸的壯數,接著灸橛骨,也以年齡決定灸的壯數。
原文
髓藏於骨,骨歸於腎,骨髓內虛,則腎臟水毒,從經脈而上承,發為鼠瘻寒熱之病。
白話
髓液藏於骨中,骨歸屬於腎,骨髓內部虛弱,則腎臟的水毒,從經脈向上承接,發為鼠瘻寒熱之病。
原文
上文云:鼠瘻寒熱還刺寒府,夫有餘則刺,不足則灸。
白話
上文說:鼠瘻寒熱還刺寒府,有餘則用刺法,不足則用灸法。
原文
故又言灸寒熱之法,先灸項大椎,項大椎為脊骨之始,以年為壯數,計其結核初起之年,以年數之多少而為灸之壯數。
白話
所以又說灸寒熱的方法,先灸項部大椎,大椎是脊骨的起點,以年齡為壯數,計算結核初起時的年齡,根據年齡的多少來決定灸的壯數。
原文
其次則灸橛骨,橛骨為脊骨之終,亦以年為壯數。視背俞陷者灸之,舉臂肩上陷者灸之。
白話
其次則灸橛骨,橛骨是脊骨的終點,也以年齡為壯數。觀察背俞穴凹陷的地方灸之,舉起手臂時肩上凹陷的地方灸之。
原文
五臟六腑之俞,皆在於背,故視背俞、其俞內陷者,則於左右以灸之。
白話
五臟六腑的俞穴,都在背部,所以觀察背俞穴,若俞穴內陷的,就在左右兩側灸之。
原文
視之之法、須舉其臂肩,舉臂肩而背上陷者,即灸之。兩季脅之間,灸之。
白話
觀察的方法,須舉起手臂和肩膀,舉起手臂肩膀時背上凹陷的地方,就灸之。兩側季脅之間,灸之。
原文
從肩背而及於脅,則兩季脅之間,左右灸之。外踝上絕骨之端灸之,足小趾次指間灸之。
白話
從肩背到脅部,則兩側季脅之間,左右灸之。外踝上絕骨的末端灸之,足小趾與次趾之間灸之。
原文
經脈論云:膽足少陽之脈,下抵絕骨之端、出外踝之前,循足跗上,入小指次指之間,故外踝絕骨,小指次指間,各當灸之。腨下陷脈灸之,外踝後灸之。
白話
《經脈論》說:膽足少陽經脈,向下抵達絕骨的末端,出外踝之前,沿足背上行,進入小趾與次趾之間,所以外踝絕骨、小趾與次趾之間,各應當灸之。小腿肚下方凹陷的脈動處灸之,外踝後方灸之。
原文
《經脈》論云:膀胱足太陽之脈,下貫腨內,出外踝之後,故腨下陷脈及外踝後各當灸之。缺盆骨上,切之,堅痛如筋者灸之。
白話
《經脈》論說:膀胱足太陽經脈,向下貫穿小腿肚內側,出外踝之後,所以小腿肚下方凹陷的脈動處以及外踝後方各應當灸之。缺盆骨上方,按壓時堅硬疼痛如筋的,灸之。
原文
缺盆骨上,與頸項之鼠瘻相近,故切之。堅痛如筋者,即于堅痛上灸之。膺中陷骨間灸之。
白話
缺盆骨上方,與頸項的鼠瘻位置相近,所以按壓它。堅硬疼痛如筋的,就在堅痛上灸之。胸膺中凹陷的骨間灸之。
原文
膺中陷骨間,乃胸之上喉之下,當膺之中,天突一穴。掌束骨下灸之。
白話
胸膺中凹陷的骨間,是胸部之上、喉嚨之下,正當胸膺中央,天突穴。手掌束骨下方灸之。
原文
束骨,橫骨也。掌束骨下,猶言掌下束骨,謂橫骨縫中,大陵二穴。齊下關元三寸,灸之。臍下三寸,關元穴也。故曰臍下關元三寸。毛際動脈,灸之。毛際兩旁氣衝之動脈。膝下三寸分間,灸之。膝下三寸分肉之間,三里二穴。足陽明跗上動脈,灸之。跗上動脈,足陽明衝陽二穴。巔上一,灸之。巔上,百會穴也。
白話
束骨,是橫骨。掌束骨下,就是說手掌下束骨,指橫骨縫中,大陵二穴。臍下關元三寸,灸之。臍下三寸,是關元穴。所以說臍下關元三寸。陰毛邊緣的動脈,灸之。陰毛邊緣兩旁氣衝穴的動脈。膝下三寸分肉之間,灸之。膝下三寸分肉之間,是足三里二穴。足陽明經足背上的動脈,灸之。足背上的動脈,是足陽明經衝陽二穴。頭頂正中一處,灸之。頭頂,是百會穴。
原文
犬所齧之處,灸之三壯,即以犬傷病法治之。
白話
狗所咬傷的地方,灸三壯,就用治療狗咬傷的方法來治。
原文
齧,音業。此假犬齧以明當灸之穴,謂鼠瘻㿉爛,形同犬傷也。
白話
齧,音業。這是借用狗咬來說明應當灸的穴位,意思是鼠瘻潰爛,形狀像狗咬傷一樣。
原文
犬所齧之處,腿上伏兔二穴也,狗之齧人,從後而齧其腿下。犬之齧人,從前而齧其腿上。
白話
狗所咬傷的地方,是腿上伏兔二穴,狗咬人,從後面咬人的腿下方。狗咬人,從前面咬人的腿上方。
原文
當於伏兔二穴,灸之三壯,上文以年為壯數,此亦以年為壯數,年數雖少,肌肉深厚,灸之亦須三壯,即以犬傷病治法灸之。
白話
應當在伏兔二穴,灸三壯。上文說以年齡為壯數,這裡也以年齡為壯數,年齡雖少,但肌肉深厚,灸也須三壯,就用治療狗咬傷的方法來灸。
原文
謂鼠瘻傷其肌肉,犬齧亦傷肌肉,其病等也。
白話
意思是鼠瘻損傷肌肉,狗咬也損傷肌肉,其病相同。
原文
凡當灸二十九處,傷蝕,灸之。不已者,必視其經之過於陽者,數刺其俞而藥之。
白話
總共應當灸二十九處,若傷爛如蝕,就灸之。若灸後仍未停止的,必須觀察其經脈中陽氣過盛的地方,多次刺其俞穴,並用藥物治療。
原文
蝕,舊本訛食,今改。數,音朔。承上文而總結之,申明陽氣下陷則灸,過於陽熱,更當刺而藥之也。
白話
蝕,舊版本誤寫為食,現在改正。數,音朔。承接上文而總結,說明陽氣下陷則用灸,若陽熱過盛,更應當刺而用藥治療。
原文
二十九處,謂大椎一,橛骨一,背俞二,季脅二,絕骨二,小指次指二,腨下陷脈二,外踝二,缺盆二,膺中一,掌骨二,關元一,毛際動脈二,膝下三寸二,跗上二,巔上一,犬齧處二,凡當灸二十九處,乃傷爛如蝕,陽氣下陷,則當灸之。
白話
二十九處,是指大椎一處、橛骨一處、背俞兩處、季脅兩處、絕骨兩處、小指次指兩處、腨下陷脈兩處、外踝兩處、缺盆兩處、膺中一處、掌骨兩處、關元一處、毛際動脈兩處、膝下三寸兩處、跗上兩處、巔上一處、犬齧處兩處,總共應當灸二十九處,凡是傷爛如蝕、陽氣下陷的,就應當灸之。
原文
若灸之而其病不已者,乃過於陽熱,非關下陷,故必視其經之過於陽者,數刺其陽熱之俞,而用藥以調之。斯為治鼠瘻寒熱之全法也。
白話
如果灸後其病仍不停止的,是陽熱過盛,並非關乎下陷,所以必須觀察其經脈中陽氣過盛的地方,多次刺其陽熱的俞穴,並用藥物調治。這就是治療鼠瘻寒熱的完整方法。
原文
此一節,言精髓藏於骨空,精髓內虛,發為鼠瘻寒熱,而有灸刺之法也。
白話
這一節,是說精髓藏於骨空,精髓內部虛弱,發為鼠瘻寒熱,而有灸刺的方法。