黃帝素問直解

大奇篇第四十八篇

大奇篇第四十八篇(2)

大奇篇第四十八篇30
原文
腎脈小搏沉,為腸澼下血,血溫身熱者,死。
白話
腎脈小而搏動沉伏,是痢疾下血,如果血溫而身體發熱,就會死亡。
原文
腎脈小搏沉,腎臟虛而熱邪下搏也。故為腸澼,當主下血。血溫於內,身熱於外,火炎血竭,故死。心肝澼,亦下血,二臟同病者,可治。
白話
腎脈小而搏動沉伏,是腎臟虛弱而熱邪向下搏擊。所以形成痢疾,應當主下血。血在內溫熱,身在外發熱,火炎血竭,所以死亡。心肝痢疾,也下血,二臟同病者,可以治療。
原文
心肝澼,言心脈肝脈不和,而病腸澼也。亦下血,亦為腎脈之腸澼下血也。
白話
心肝痢疾,是說心脈肝脈不和,而患痢疾。也下血,也是腎脈的痢疾下血。
原文
心肝二臟同病,而為腸澼者,主木火相生,故為可治。
白話
心肝二臟同病,而成為痢疾的,主木火相生,所以是可以治療的。
原文
其脈小沉澀為腸澼,其身熱者死,熱見,七日死。
白話
其脈小沉澀為痢疾,身體發熱者死,熱出現,七日死。
原文
肺朝百脈,其脈小沉澀,肺氣虛也。肺氣虛而腸澼,其身復熱,乃陰津泄於下,陽熱浮於外,泄於下則下而不上,浮於外則外而不內,陰陽離脫,故死。熱見七日,不能環復,故七日死。
白話
肺朝會百脈,其脈小沉澀,是肺氣虛弱。肺氣虛弱而痢疾,身體又發熱,乃是陰津泄於下,陽熱浮於外,泄於下則下而不上,浮於外則外而不內,陰陽離脫,所以死亡。熱出現七日,不能循環恢復,所以七日死。
原文
胃脈沉鼓澀,胃外鼓大,心脈小堅急,背膈偏枯。
白話
胃脈沉而鼓澀,胃外鼓大,心脈小而堅急,背膈半身不遂。
原文
男子發左,女子發右,不喑舌轉,可治,三十日起。
白話
男子發於左側,女子發於右側,不啞而舌能轉動,可以治療,三十日痊癒。
原文
背,舊本訛皆,今改。此舉胃腑之脈,以足上文五臟之意。心主脈,而五臟之中皆有胃脈。會胃脈沉鼓而澀,胃氣不行於外矣。胃脈外鼓而大,胃氣不行於內矣。
白話
背,舊本誤作「皆」,現在改正。此處舉胃腑之脈,以補充上文五臟之意。心主脈,而五臟之中皆有胃脈。若胃脈沉而鼓澀,胃氣不能行於外了。胃脈外鼓而大,胃氣不能行於內了。
原文
沉鼓澀,外鼓大,皆非胃土柔和之脈,胃脈如是也,心脈復小堅急,不能合胃脈而行於前後,則背膈偏枯,不能合胃脈而行於左右,則男子偏枯發左,女子偏枯發右,胃絡上通於心,而舌為心之竅,故不喑舌轉,則胃絡通於心,心氣通於胃,故其病不可治。三十日,則榮衛血氣一周,故病當起。
白話
沉鼓澀、外鼓大,都不是胃土柔和之脈,胃脈如此,心脈又小堅急,不能合胃脈而行於前後,則背膈半身不遂;不能合胃脈而行於左右,則男子半身不遂發於左,女子半身不遂發於右。胃絡上通於心,而舌為心之竅,所以不啞而舌能轉動,則胃絡通於心,心氣通於胃,所以其病不可治療。三十日,則榮衛血氣運行一周,所以病當痊癒。
原文
其從者,喑三歲起,年不滿二十者,三歲死。
白話
那些順從的(男子發右,女子發左),啞三年才能痊癒,年齡不滿二十歲的,三年死亡。
原文
《玉版論要》云:男子右為從,女子左為從,其從者謂男子發於右,女子發於左。不同於上文之發也。
白話
《玉版論要》說:男子右側為從,女子左側為從,所謂從者是指男子發於右側,女子發於左側。不同於上文所說的發病部位。
原文
上文男子發左,女子發右,則不喑,此男子發右,女子發左,故喑。
白話
上文男子發於左,女子發於右,則不啞;此處男子發於右,女子發於左,所以啞。
原文
喑則胃絡不通於心,心氣不通於胃,其偏枯之病,必三歲方起,若年不滿二十者,天癸之精血始通,方來未艾,不能固密,故三歲死。
白話
啞則胃絡不通於心,心氣不通於胃,其半身不遂之病,必三年才能痊癒;若年齡不滿二十歲,天癸之精血剛開始流通,方來未艾,不能固密,所以三年死亡。
原文
此言五臟經脈內虛,發為腸澼,胃腑經脈不和,發為偏枯之奇病也。
白話
此處論述五臟經脈內虛,發為痢疾;胃腑經脈不和,發為半身不遂的奇病。
原文
此一節,舉癇驚瘕疝腸澼偏枯臟腑經脈不和,而為後天之奇病也。
白話
這一節,列舉癇、驚、瘕、疝、痢疾、半身不遂等臟腑經脈不和,而成為後天的奇病。
原文
脈至而搏,血衄身熱者死,脈來懸鉤浮,為常脈。
白話
脈搏到來而搏擊,鼻出血身熱者死;脈來如懸鉤而浮,是常脈。
原文
上節論脈病之死生,此下但論脈之死生也。搏,搏擊也。脈至而搏,脈無胃氣,故血衄身熱者死。
白話
上節論述脈病的死生,此下只論脈的死生。搏,是搏擊的意思。脈至而搏,脈無胃氣,所以鼻出血身熱者死。
原文
若血衄身熱,脈來懸鉤而浮,乃為血衄身熱之常脈,則不死矣。
白話
若鼻出血身熱,脈來如懸鉤而浮,乃是鼻出血身熱的常脈,則不會死亡。
原文
脈至如喘,名曰暴厥。暴厥者,不知與人言。
白話
脈至如喘,名叫暴厥。暴厥的人,不認識人,不能與人說話。
原文
喘,疾促不倫也,脈至為喘,失其常度,故名曰暴厥。申明暴厥者,一時昏憒,不知與人言。脈至如數,使人暴驚,三四日自已。
白話
喘,是疾促不倫的意思,脈至如喘,失去正常節律,所以名叫暴厥。說明暴厥的人,一時昏憒,不認識人,不能與人說話。脈至如數,使人暴驚,三四日自己痊癒。
原文
數,音朔,下同。數,一息六至也,脈至如數,陽熱有餘,故使人暴驚,暴驚則三四日自已。
白話
數,讀音朔,下同。數,是一息六至,脈至如數,陽熱有餘,所以使人暴驚,暴驚則三四日自己痊癒。
原文
脈至浮合,浮合如數,一息十至以上,是經氣予不足也,微見,九十日死。
白話
脈至浮合,浮合如數,一息十至以上,這是經氣給予不足,微見,九十日死。
原文
予,即與下同。脈至浮合,浮合於皮膚之上,如湯沸也。
白話
予,即與,下同。脈至浮合,浮合在皮膚之上,如湯沸騰。
原文
故申言浮合如數,一息十至以上,沉脈候臟,浮脈候經,是經氣予不足,而脈浮數也。
白話
所以進一步說明浮合如數,一息十至以上,沉脈候臟,浮脈候經,這是經氣給予不足,而脈浮數。
原文
微見者,微於皮膚之上,見此數極之脈,中按求之,則不見也,故至九十日而死。經脈應月,一月一周,九十日者,三周也。若舉按皆然,不逾時日矣。
白話
微見,是微見於皮膚之上,見到這種數極之脈,中按尋求,則不見,所以到九十日而死。經脈應月,一月一周,九十日是三個周期。若舉按皆然,則不超過時日了。
原文
脈至如火薪然,是心精之予奪也,草乾而死。
白話
脈至如火薪然,這是心精被奪,草乾時死亡。
原文
火薪然,如火然薪,浮焰無根也。心為火臟,脈至如是,是心精之予奪,而見此脈也。冬時草乾而死,水刑火也。脈至如散葉,是肝氣予虛也,木葉落而死。
白話
火薪然,如火燒柴薪,浮焰無根。心為火臟,脈至如此,是心精被奪,而見此脈。冬季草乾時死亡,水克火。脈至如散葉,是肝氣虛弱,樹葉落時死亡。
原文
散葉,木葉飄散之義,肝為木臟,脈至如是,是肝氣予虛,而見此脈也。秋時木葉落而死,金刑木也。
白話
散葉,是樹葉飄散的意思,肝為木臟,脈至如此,是肝氣虛弱,而見此脈。秋季樹葉落時死亡,金克木。
原文
脈至如省客。省客者,脈塞而鼓。是腎氣予不足也,懸去棗華而死。
白話
脈至如省客。省客,是脈塞而鼓。這是腎氣不足,懸去棗花時死亡。