黃帝素問直解

厥論第四十五篇

厥論第四十五篇(3)

厥論第四十五篇35
原文
上文申明厥狀,故但言厥,此下兼論病能,故言厥逆。太陰厥逆,經厥而氣亦逆也。䯒急攣,太陰之氣不和於髀膕也。
白話
上文說明了厥的症狀,所以只說「厥」,這裡以下同時討論病能,所以說「厥逆」。太陰厥逆,是經脈厥而氣也跟著逆亂。小腿緊急攣縮,是因為太陰之氣不能與大腿和膝彎協調的緣故。
原文
心痛引腹,太陽之氣不能從腹上交於心,故心痛復引於腹也。
白話
心痛牽引到腹部,是因為太陽之氣不能從腹部向上交於心,所以心痛又牽引到腹部。
原文
此太陰厥逆之病能,乃太陰所主之病,故曰治主病者。
白話
這是太陰厥逆的病能(病態表現),是太陰所主的疾病,所以說要治療主病者(主管該病的經脈)。
原文
少陰厥逆,虛滿,嘔變,下泄清,治主病者。
白話
少陰厥逆,出現虛脹、嘔吐的變證、下利清稀,治療主病者。
原文
少陰經厥氣逆,少陰火氣虛於上,故虛滿而有欲嘔之變證。
白話
少陰經厥氣上逆,少陰火氣虛弱在上部,所以虛脹並且有想要嘔吐的變證。
原文
少陰水氣虛於下,故下泄而其便復清,此少陰厥逆之病能,故當治其主病者。
白話
少陰水氣虛弱在下部,所以下利而且大便清稀,這是少陰厥逆的病能,所以應當治療其主病者。
原文
厥陰厥逆,攣腰痛,虛滿,前閉,詀言,治主病者。
白話
厥陰厥逆,出現攣急腰痛、虛脹、前陰閉塞、胡言亂語,治療主病者。
原文
厥陰經厥氣逆,則筋攣腰痛;肝氣鬱,則虛滿,而前陰閉結;肝木不生心火,故詀言。此厥陰厥逆之病能,故當治其主病者。
白話
厥陰經厥氣上逆,則筋脈攣急、腰痛;肝氣鬱結,則虛脹,而前陰閉結;肝木不能生心火,所以胡言亂語。這是厥陰厥逆的病能,所以應當治療其主病者。
原文
三陰俱逆,不得前後,使人手足寒,三日死。
白話
三陰經都厥逆,不能大小便,使人手足寒冷,三天後死亡。
原文
結上文而言。三陰厥者,病在經;三陰逆者,病在氣。
白話
總結上文來說。三陰厥,病在經脈;三陰逆,病在氣。
原文
故三陰俱逆,不得陽氣以和之,致不得前後,使人手足寒。三日、三陰,不和於陽,故三日死。太陽厥逆,僵仆,嘔血善衄,治主病者。
白話
所以三陰都逆,不能得到陽氣來調和,導致大小便不通,使人手足寒冷。三天,是因為三陰不和於陽,所以三天死亡。太陽厥逆,出現僵仆(跌倒昏迷)、嘔血、容易鼻出血,治療主病者。
原文
太陽經厥氣逆,則陽氣不能周遍,故僵仆。僵仆,即上文發為眴僕之義。
白話
太陽經厥氣上逆,則陽氣不能周身循行,所以僵仆。僵仆,就是上文提到的發為眩仆的意思。
原文
陽熱之氣,不行皮毛,內傷絡脈,陽絡傷則血外溢,故嘔血善衄。此太陽厥逆之病能,故當治主病者。
白話
陽熱之氣不能運行於皮毛,向內損傷絡脈,陽絡受傷則血向外溢出,所以嘔血、容易鼻出血。這是太陽厥逆的病能,所以應當治療主病者。
原文
少陽厥逆,機關不利,機關不利者,腰不可以行,項不可以顧,發腸癰,不可治;驚者死。
白話
少陽厥逆,關節活動不利。關節不利的表現是:腰部不能活動,頸項不能回顧,發作腸癰,不可治療;如果出現驚恐則死亡。
原文
少陽經厥氣逆,則樞轉有乖,故機關不利。申明機關不利者,病於下,則腰不可以行,病於上,則項不可以顧;不能樞轉從外,則發腸癰,發腸癰則內郁之氣,從癰而泄,不可治。少陽之主病,當治陽明之腸癰。
白話
少陽經厥氣上逆,則樞轉失常,所以關節不利。說明關節不利:病在下,則腰部不能活動;病在上,則頸項不能回顧;不能樞轉向外,則發作腸癰。發作腸癰則內鬱之氣從癰而泄,不可治療。少陽的主病,應當治療陽明經的腸癰。
原文
若治少陽,虛其旋轉之氣,神機內亂,而發驚,樞將折也,故死。
白話
如果治療少陽,會使其旋轉之氣虛弱,神機內亂,而發作驚恐,樞機將要折斷,所以死亡。
原文
此少陽厥逆病能,發於陽明,當治陽明,故不言治主病者。陽明厥逆,喘咳,身熱,善驚,衄,嘔血。
白話
這是少陽厥逆的病能,病發於陽明,應當治療陽明,所以不說治療主病者。陽明厥逆,表現為喘咳、身熱、容易驚恐、鼻出血、嘔血。
原文
陽明經厥氣逆,則陽明燥金之氣,不和於肺,故喘咳。
白話
陽明經厥氣上逆,則陽明燥金之氣與肺不和,所以喘咳。
原文
陽明氣逆,故身熱,聞木音則善驚,熱迫於經,則衄、嘔血。
白話
陽明氣逆,所以身熱,聽到木頭聲音就容易驚恐,熱邪逼迫經脈,則鼻出血、嘔血。
原文
上文發腸癰,不可治少陽,當治陽明,是治陽明之意已寓於上,故此不言治主病者。
白話
上文提到發腸癰,不可治療少陽,應當治療陽明,這是治療陽明的意思已經包含在上面,所以這裡不說治療主病者。
原文
手太陰厥逆,虛滿而咳,善嘔沫,治主病者。
白話
手太陰厥逆,出現虛脹而咳嗽,容易嘔吐泡沫,治療主病者。
原文
上文論六經之厥狀,復論六經之病能,而經脈之中,又有手之六經,故復舉手六經之厥逆,以終經脈病能之義。手太陰經厥氣逆,則肺氣虛、滿而咳。
白話
上文討論了六經的厥狀,又討論了六經的病能,而經脈之中,又有手六經,所以再次列舉手六經的厥逆,以完成經脈病能的意義。手太陰經厥氣上逆,則肺氣虛、滿而咳嗽。
原文
肺氣滿、咳,不能四布其水津,故善嘔沫,此手太陰厥逆之病能,故當治主病者。
白話
肺氣滿、咳嗽,不能布散水津,所以容易嘔吐泡沫,這是手太陰厥逆的病能,所以應當治療主病者。
原文
手心主少陰厥逆,心痛引喉,身熱,死不可治。
白話
手心主(厥陰)和手少陰厥逆,心痛牽引到咽喉,身體發熱,死亡不可治療。
原文
手心主厥陰包絡,手少陰心經,經厥氣逆,皆有心痛之病。喉者,肺氣也。
白話
手心主厥陰心包絡,手少陰心經,經脈厥氣逆,都有心痛的病。喉嚨,是肺氣所主。
原文
心痛引喉,則兩火上炎而爍金,又兼身熱為焚為焰,則死不可治。由是而知心包與心,不可皆病也。
白話
心痛牽引到咽喉,則兩火(心包與心之火)上炎而灼傷肺金,又加上身體發熱如同焚燒火焰,則死亡不可治療。由此可知心包與心不可以同時生病。
原文
手太陽厥逆,耳聾、泣出、項不可以顧,腰不可以俯仰,治主病者。
白話
手太陽厥逆,出現耳聾、眼淚流出、頸項不能回顧、腰部不能俯仰,治療主病者。
原文
《經脈》論云,小腸手太陽之脈,是主液所生病者,耳聾、目黃。故手太陽經厥氣逆,則耳聾、泣出。耳聾、泣出者,液虛也。
白話
《經脈》論說,小腸手太陽之脈,是主液所生的病,有耳聾、目黃。所以手太陽經厥氣上逆,則耳聾、眼淚流出。耳聾、眼淚流出,是液虛的緣故。
原文
液虛,則骨屬屈伸不利,故項不可以顧,腰不可以俯仰。此手太陽厥之病能,故當治主病者。
白話
液虛,則骨節屈伸不利,所以頸項不能回顧,腰部不能俯仰。這是手太陽厥的病能,所以應當治療主病者。
原文
手陽明、少陽厥逆,發喉痹,嗌腫,痓,治主病者。
白話
手陽明、手少陽厥逆,發作喉痹(喉嚨閉塞)、咽喉腫痛、痓病(痙病),治療主病者。
原文
經脈論云:三焦手少陽之脈,則病嗌腫喉痹。
白話
《經脈》論說:三焦手少陽之脈,會出現咽喉腫痛、喉痹。
原文
今手少陽經氣厥逆,不能外通腠理,故上逆而喉痹、嗌腫,當治手少陽之三焦。痓者,頭面搖,卒口噤,背反張也。
白話
現在手少陽經氣厥逆,不能向外疏通腠理,所以上逆而出現喉痹、咽喉腫痛,應當治療手少陽的三焦。痓病,表現為頭面搖動、突然口噤、背反張。
原文
《經脈》論云,大腸手陽明之脈,是主津液所生病者。
白話
《經脈》論說,大腸手陽明之脈,是主津液所生的病。
原文
今手陽明經氣厥逆,津液不榮於經脈,故痓。當資手陽明之津液,故治主病者。
白話
現在手陽明經氣厥逆,津液不能濡養經脈,所以出現痓病。應當滋養手陽明的津液,所以治療主病者。
原文
此一節言,厥狀在經,病能在氣,舉手足六經之主病,以終厥論之義。
白話
這一節說,厥狀在經脈,病能在氣,列舉手足六經的主病,以完成厥論的意義。