黃帝素問直解

三部九候論第二十篇

三部九候論第二十篇(3)

三部九候論第二十篇41
原文
此一節論九候以決死生,以知病之所在,必指而導之,乃以為真也。帝曰:冬陰夏陽,奈何?
白話
這一節討論九候以決斷死生,以了解疾病所在,必須指點引導,才能認為是真實。黃帝說:冬陰夏陽,是怎麼回事?
原文
帝願聞要道,有冬陰夏陽,以人應之之語,故復問之。
白話
黃帝希望聽聞重要道理,因為有冬陰夏陽、以人體相應的說法,所以再次詢問。
原文
岐伯曰:九候之脈,皆沉細懸絕者為陰,主冬,故以夜半死;盛躁喘數者為陽,主夏,故以日中死。
白話
岐伯說:九候的脈象,都沉細懸絕的是陰脈,主冬季,所以在半夜死;盛大躁動喘促數急的是陽脈,主夏季,所以在中午死。
原文
冬陰夏陽,乃一歲之陰陽,夜半日中,乃一日之陰陽,九候之脈,皆沉細懸絕者,為陰脈,陰主冬,故以夜半死;若九候之脈,皆盛躁喘數者,為陽脈,陽主夏,故以日中死。
白話
冬陰夏陽,是一年的陰陽;半夜和中午,是一天的陰陽。九候的脈象,都沉細懸絕的,是陰脈,陰主冬季,所以在半夜死;如果九候的脈象,都盛大躁動喘促數急的,是陽脈,陽主夏季,所以在中午死。
原文
是故寒熱病者,以平旦死;熱中,及熱病者,以日中死;病風者,以日夕死;病水者,以夜半死。其脈乍疏乍數,乍遲乍疾者,日乘四季死。
白話
因此寒熱病的人,在平旦死;熱中以及熱病的人,在日中死;風病的人,在日夕死;水病的人,在夜半死。那些脈象忽疏忽數、忽遲忽疾的人,在日乘四季時死。
原文
一日之內,亦有四時,是故寒熱病者,肝血內虛,為寒為熱也。
白話
一天之內也有四季,因此寒熱病的人,是肝血內部虛弱,表現為寒和熱。
原文
平旦,乃寅卯之時,肝木主氣,肝臟病,故以平旦死。
白話
平旦,是寅卯時辰,肝木主氣,肝臟有病,所以在平旦死。
原文
熱中及熱病者,心火燔灼,內外皆熱也,日中乃巳午之時,心火主氣,心臟病,故以日中死。
白話
熱中及熱病的人,心火燃燒灼熱,內外都熱,中午是巳午時辰,心火主氣,心臟有病,所以在日中死。
原文
病風者,秋金肅殺之氣,病於肺也,日夕,乃申酉之時,肺金主氣,肺臟病,故以日夕死。
白話
風病的人,是秋季金氣肅殺之氣,病在肺,日夕是申酉時辰,肺金主氣,肺臟有病,所以在日夕死。
原文
病水者,冬令寒水之氣,病於腎也,夜半乃亥子之時,腎水主氣,腎臟病,故以夜半死。
白話
水病的人,是冬季寒水之氣,病在腎,夜半是亥子時辰,腎水主氣,腎臟有病,所以在夜半死。
原文
脾臟屬土,土灌四旁,若其脈乍疏乍數,乍遲乍疾,乃中土內虛不能四布,故以一日所乘之四季死。
白話
脾臟屬土,土灌溉四方,如果它的脈象忽疏忽數、忽遲忽疾,是中央土內部虛弱不能四處分布,所以在一日所乘的四季時死。
原文
辰戌丑未,寄王於平旦、日中、日夕、夜半也。形肉已脫,九候雖調,猶死。
白話
辰戌丑未,寄王於平旦、日中、日夕、夜半。形體肌肉已經脫落,九候雖然調和,仍然會死。
原文
立形定氣,命之曰人。若形肉已脫,坤土內敗,諸臟無以資生,九候之脈雖調,猶之死也。七診雖見,九候皆從者,不死。
白話
確立形體、安定氣,命名為人。如果形肉已經脫落,坤土內部敗壞,各臟器無法得到資生,九候的脈象雖然調和,仍然會死。七診雖然出現,但九候都順從的,不會死。
原文
見,音現。小大疾遲寒熱陷下,七診之脈雖見,非同土敗,故九候皆從者不死。
白話
見,音現。小、大、疾、遲、寒、熱、陷下,七診的脈象雖然出現,但並非土敗,所以九候都順從的不會死。
原文
所言不死者,風氣之病,及經月之病,似七診之病而非也,故言不死。若有七診之病,其脈候亦敗者死矣。必發噦噫。
白話
所說不死的,是風氣之病,以及經月之病,類似七診的病但並不是,所以說不死。如果有七診的病,其脈候也敗壞的就會死。一定會發出噦噫。
原文
小大疾遲寒熱,為病猶輕,陷下則病非輕,故申明所以言不死者,或病氣機而為風氣之病,或病經脈而為經月之病,生陽之氣猶能上升,似七診之病而不陷下,故曰非也。此所以言不死也。
白話
小、大、疾、遲、寒、熱,作為病還輕微,陷下則病不輕,所以申明之所以說不死的原因,有的是病在氣機而成為風氣之病,有的是病在經脈而成為經月之病,生陽之氣還能上升,類似七診之病但沒有陷下,所以說不是。這就是說不死的原因。
原文
若有七診之病,而正氣陷下,其脈候亦敗者死矣。
白話
如果有七診之病,而正氣陷下,其脈候也敗壞的就會死。
原文
生陽不升,故必發噦噫,甚則為噦,土氣敗也,微則為噫,土氣虛也。
白話
生陽之氣不上升,所以必定發出噦噫,嚴重的就是噦,是土氣敗壞;輕微的就是噫,是土氣虛弱。
原文
是知七診之病,不陷下者不死,陷下則死也。
白話
由此知道七診之病,不陷下的不會死,陷下就會死。
原文
必審問其所始病,與今之所方病,而後各切循其脈,視其經絡浮沉,以上下逆從循之。
白話
必須詳細詢問他開始發病的情況,與現在正患的病,然後分別切按循摸他的脈象,觀察他的經絡浮沉,按照上下逆順來循按。
原文
其脈疾者不病,其脈遲者病,脈不往來者死。皮膚著者死。
白話
脈象疾速的沒有病,脈象遲緩的有病,脈氣不往來的會死。皮膚貼著骨的會死。
原文
病有新故,善診者,必審問其所始病,與今之所方病,然後以證合脈,以脈合證,而各切循其脈,並視其經絡之浮沉,以上下逆從而循之,其脈疾者,經絡有餘,故不病。其脈遲者,經絡內虛,故病。脈不往來,則氣血內絕,故死。皮膚著者,久病肉脫,皮膚著者故死。帝曰:其可治者奈何?
白話
疾病有新舊,善於診斷的,必須詳細詢問他開始發病的情況,與現在正患的病,然後以證合脈,以脈合證,而分別切按循摸其脈,並觀察經絡的浮沉,按照上下逆順來循按。脈象疾速的,經絡有餘,所以無病。脈象遲緩的,經絡內虛,所以有病。脈氣不往來的,則氣血內部斷絕,所以死。皮膚貼著骨的,久病肌肉脫落,皮膚貼著骨所以死。黃帝說:那些可治的怎麼辦?
原文
脈不往來者死,皮膚著者死,其可治者奈何。
白話
脈氣不往來的死,皮膚貼著骨的死,那些可治的怎麼辦?
原文
岐伯曰:經病者治其經,孫絡病者,治其孫絡血。
白話
岐伯說:經脈有病就治其經脈,孫絡有病就治其孫絡放血。
原文
其可治者,仍當視其經絡之浮沉,以上下逆從而循之,乃為治法也,經居絡內,故經病者治其經,孫絡居絡外,故孫絡病者治其孫絡,見血而愈。血病,身有痛者,治其經絡。
白話
那些可治的,仍然應當觀察其經絡的浮沉,按照上下逆順來循按,才是治法。經在絡內,所以經病治其經;孫絡在絡外,所以孫絡病治其孫絡,出血而愈。血病,身體有疼痛的,治其經絡。
原文
經絡皆主血,若經絡之血病,而身有痛者,治其經絡。其病者在奇邪,奇邪之脈,則繆刺之。
白話
經絡都主管血,如果經絡的血病,而身體有疼痛的,治其經絡。如果病在奇邪,奇邪的脈,就用繆刺法。
原文
奇邪者,邪不入於經,流溢於大絡,而生奇病也。
白話
奇邪,是邪氣不入於經脈,流溢於大絡,而產生奇異的疾病。
原文
若其病者,在奇邪,夫奇邪之脈,則當繆刺以治之。繆刺者,左病刺右,右病刺左也。留瘦不移,節而刺之。
白話
如果病在奇邪,對於奇邪的脈,就應當用繆刺法治療。繆刺,是左邊病刺右邊,右邊病刺左邊。邪留日久肌肉消瘦而不移,就取骨節而刺之。
原文
始為奇邪之病,治之不愈,邪留日深,病在於骨,肌肉瘦而邪不移,故當取其骨節而刺之。
白話
開始是奇邪之病,治療不癒,邪氣停留日益加深,病在骨,肌肉消瘦而邪氣不移動,所以應當取其骨節而刺之。
原文
上實下虛,切而從之,索其結絡脈,刺出其血,以見通之。
白話
上實下虛,切按而順從它,尋找結絡的脈,刺出其血,以看見通暢。
原文
《靈樞·刺節真邪》論曰,六經調者,謂之不病。
白話
《靈樞·刺節真邪》論說,六經調和的,稱為不病。
原文
一經上實下虛,而不通者,此必有橫絡盛加於大經,令之不通,視而瀉之,此所謂解結也。
白話
一經上實下虛而不通暢的,這必定有橫絡盛大加於大經,使它不通,觀察後瀉之,這就是所謂的解結。
原文
此上實下虛者,有橫絡加於經外,外為上,內為下,故上實下虛。切而從之者,切其經之所組而從治之。索其結絡脈者,索其絡脈之結也。
白話
此上實下虛,是有橫絡加於經外,外為上,內為下,所以上實下虛。切而從之,是切按經脈所組之處而順從治療。索其結絡脈,是尋找絡脈的結聚處。
原文
刺出其血,以見通之者,血出結去,見其絡脈之通,病可愈也。
白話
刺出其血,以見通之,是血出結去,見到絡脈通暢,病可痊癒。
原文
凡此皆視其經絡浮沉,以上下逆從而循之之法也。
白話
凡此都是觀察經絡浮沉,按照上下逆順而循按的方法。
原文
瞳子高者,太陽不足;戴眼者,太陽已絕。此決死生之要,不可不察也。手指及手外踝上五指留針。
白話
瞳子向上看的,是太陽經不足;眼睛上翻的,是太陽經已斷絕。這是決斷死生的要點,不可不考察。手指和手外踝上五指留針。
原文
經脈血氣,本於先天水火之所生,故舉太陽以終經脈之義。瞳子高者,乃太陽水火之精,不足於上。
白話
經脈血氣,本源於先天水火所生,所以舉太陽以終結經脈之義。瞳子向上的,是太陽水火之精,在上不足。
原文
戴眼者,乃太陽生陽之氣,已絕於下,此以先天水火之精,決死生之要,以九候而決死生者,不可不察也。
白話
眼睛上翻的,是太陽生陽之氣,已在下斷絕,這是用先天水火之精,決斷死生的要點,用九候來決斷死生的,不可不考察。
原文
夫病在陰者,補陽以治之,病在足者,補手以治之,此陰陽上下,相為表裡之義。
白話
病在陰的,補陽來治療;病在足的,補手來治療,這是陰陽上下互為表裡的意義。
原文
手指,及手外踝上五指,留針者,言足太陽經脈不足,當補手太陽以治之,手太陽之脈,起於小指之端,循手外側,出踝中,故太陽不足,當取手指,及手指外踝之上,乃第五指者,留針以補之,使手太陽之經脈充溢;而交於足太陽,乃為治之之法也。
白話
手指及手外踝上五指留針,是說足太陽經脈不足,應當補手太陽來治療。手太陽之脈,起於小指之端,沿手外側,出於踝中,所以太陽不足,應當取手指及手指外踝之上,即第五指,留針以補之,使手太陽經脈充溢,而交會於足太陽,就是治療的方法。
原文
此一節,言九候七診,經絡浮沉,以決死生,以知病之所在,亦必指而導之,乃以為真也。
白話
這一節,論述九候七診、經絡浮沉,以決斷死生,以知道疾病所在,也必須指點引導,才能認為是真實。