黃帝素問直解

平人氣象論第十八篇

平人氣象論第十八篇(1)

平人氣象論第十八篇24
原文
平人氣象者,無病人之脈氣與脈象也。欲識平人之脈,當以病脈死脈參之,欲識病脈死脈當以胃脈准之。
白話
平人的氣象,就是無病之人的脈氣與脈象。想要認識平人的脈象,應當以病脈和死脈來參考;想要認識病脈和死脈,應當以胃脈來衡量。
原文
五臟四時之脈,皆以胃氣為本,蓋五臟之氣,生於胃,而胃腑之氣,生於水穀也。黃帝問曰:平人何如?承上篇脈要精微,而問平人之脈也。
白話
五臟四時的脈象,都以胃氣為根本,因為五臟之氣生於胃,而胃腑之氣生於水穀。黃帝問道:平人的脈象是怎樣的呢?這是承接上篇《脈要精微論》而問平人的脈象。
原文
岐伯對曰:人一呼,脈再動。一吸,脈再動,呼吸定息,脈五動,閏以太息,命曰平人。平人者,不病也。
白話
岐伯回答說:人一次呼氣,脈搏跳動兩次;一次吸氣,脈搏跳動兩次;呼吸之間停息時,脈搏跳動一次,總共五次,再加上一次較長的呼吸(太息),這稱為平人。平人,就是沒有疾病的人。
原文
一呼一吸為一息,平人之脈一呼再動,一吸再動,合呼吸定息之時,亦當一動,故脈五動。
白話
一次呼氣和一次吸氣合為一息。平人的脈象,一次呼氣跳動兩次,一次吸氣跳動兩次,加上呼吸之間停息時也應當跳動一次,所以脈搏共跳動五次。
原文
所以為五動者,乃閏以太息,如積余成閏,在於息之太過也。命曰,不病之平人。
白話
之所以成為五次跳動,是因為多了一次太息,就像累積餘數成為閏月一樣,在於呼吸的過度。這稱為不病的平人。
原文
常以不病,調病人,醫不病,故為病人平息以調之為法。
白話
通常以不病之人的呼吸來調勻病人的脈搏,醫生自己不生病,所以為病人平息呼吸來調理脈搏,這是診脈的法則。
原文
上為,去聲。不病則呼吸均調,病則短長乖錯,故常以醫之不病,而平息以調病人之脈,是為診候之法。人一呼,脈一動,一吸,脈一動,曰少氣。
白話
「上為」的「為」讀去聲。不病則呼吸均勻調和,有病則呼吸長短錯亂,所以常用醫生的不病狀態,來平息呼吸以調理病人的脈搏,這就是診脈的法則。人一次呼氣脈搏跳動一次,一次吸氣脈搏跳動一次,叫做少氣。
原文
一呼脈一動,一吸脈一動,減於平人過半,故曰少氣,謂正氣衰微也。
白話
一次呼氣脈搏跳動一次,一次吸氣脈搏跳動一次,比平人減少了一半以上,所以稱為少氣,這是說正氣衰微。
原文
人一呼,脈三動,一吸,脈三動,而躁,尺熱,曰病溫。尺不熱,脈滑,曰病風。脈澀,曰痹。
白話
人一次呼氣,脈搏跳動三次;一次吸氣,脈搏跳動三次,而且脈搏躁動,尺部皮膚發熱,稱為病溫。尺部皮膚不熱,脈象滑利,稱為病風。脈象澀滯,稱為痹病。
原文
躁,猶疾也。滑,流利也。澀,凝滯也。人一呼脈三動,一吸脈三動,而為躁疾之脈也,脈躁疾而尺膚熱,則曰病溫。
白話
「躁」就是疾速的意思。「滑」是流利的意思。「澀」是凝滯的意思。人一次呼氣脈搏跳動三次,一次吸氣脈搏跳動三次,而成為躁疾的脈象;脈象躁疾而尺部皮膚發熱,就稱為病溫。
原文
尺膚不熱,脈不躁疾,其脈流利而滑,則曰病風。其脈不滑,凝滯而澀,則曰痹病也。
白話
尺部皮膚不發熱,脈象不躁疾,脈象流利而滑,就稱為病風。如果脈象不滑,凝滯而澀,就稱為痹病。
原文
人一呼,脈四動以上,曰死。脈絕不至,曰死。乍疏乍數,曰死。
白話
人一次呼氣,脈搏跳動四次以上,稱為死脈。脈搏完全停止不來,稱為死脈。脈象忽而稀疏忽而頻數,稱為死脈。
原文
數,音朔,下同。人一呼,脈四動以上,則太過之極。
白話
「數」讀音同「朔」,下文同。人一次呼氣,脈搏跳動四次以上,這是太過到了極點。
原文
脈絕不至,則不及之極,乍疏乍數,則錯亂之極,故皆曰死。
白話
脈搏完全停止不來,這是不及到了極點;忽而稀疏忽而頻數,這是錯亂到了極點,所以都稱為死脈。
原文
平人之常氣稟於胃;胃者,平人之常氣也。人無胃氣,曰逆,逆者死。
白話
平人的正常之氣,稟受於胃;胃,就是平人的正常之氣。人如果沒有胃氣,稱為逆,氣逆就會死亡。
原文
平人受谷以生,故平人之常氣稟於胃,胃者,即平人之常氣也。
白話
平人接受水穀而生存,所以平人的正常之氣稟受於胃;胃,就是平人的正常之氣。
原文
谷入於胃,五臟六腑,皆以受氣,故人無胃氣而絕食,則曰逆,逆者死。
白話
水穀進入胃中,五臟六腑都由此接受精氣,所以人沒有胃氣而絕食,就稱為逆,氣逆就會死亡。
原文
春胃微弦,曰平。弦多胃少,曰肝病。但弦無胃,曰死。胃而有毛,曰秋病。毛甚,曰今病。臟真散於肝,肝藏筋膜之氣也。
白話
春季脈象有胃氣而略帶弦象,稱為平脈。弦多而胃氣少,稱為肝病。只有弦脈而無胃氣,稱為死脈。胃氣中帶有毛脈(秋脈),稱為秋季會生病。毛脈過甚,稱為現在就會生病。臟真之氣散佈於肝,肝臟藏筋膜的氣。
原文
肝之藏如字,下心脾腎之藏同。胃者,中土柔和之氣,五臟四時之所需也。春得胃脈,其脈微弦,則曰平脈。弦多胃少,則曰肝病。但弦無胃;則曰死脈。
白話
「肝之藏」的「藏」讀如字,下文心、脾、腎的「藏」同。胃氣,就是中土柔和的氣,是五臟四時所需要的。春季得到胃脈,脈象微弦,就稱為平脈。弦多而胃氣少,就稱為肝病。只有弦脈而無胃氣,就稱為死脈。
原文
胃而有毛者,其脈微弦,兼得輕浮之毛脈也。
白話
胃氣中帶有毛脈,是指脈象微弦,同時兼有輕浮的毛脈。
原文
毛乃秋脈,見於春時,金虛其位,故至秋當病。
白話
毛脈是秋季的脈象,在春季出現,說明金(肺)虛其位,所以到了秋季就會生病。
原文
若毛脈過甚,木受金刑,不必至秋,今當病也。
白話
如果毛脈過於顯著,木(肝)受到金(肺)的克制,不必等到秋季,現在就會生病。
原文
夫肝之所以為弦脈者,乃臟真之神氣散於肝,而肝復藏筋膜之氣也。
白話
肝之所以呈現弦脈,是因為臟真之神氣散佈於肝,而肝又藏筋膜的氣。
原文
夏胃微鉤,曰平。鉤多胃少,曰心病。但鉤無胃,曰死。胃而有石,曰冬病。石甚,曰今病。臟真通於心,心藏血脈之氣也。
白話
夏季脈象有胃氣而略帶鉤象,稱為平脈。鉤多而胃氣少,稱為心病。只有鉤脈而無胃氣,稱為死脈。胃氣中帶有石脈(冬脈),稱為冬季會生病。石脈過甚,稱為現在就會生病。臟真之氣通達於心,心臟藏血脈的氣。