黃帝素問直解

陰陽別論第七篇

陰陽別論第七篇(1)

陰陽別論第七篇40
原文
此承上篇陰陽應象、陰陽離合,而復論陰陽之別也。陰中有陽,陽中有陰,陰陽之常也。
白話
這是承接上篇《陰陽應象》《陰陽離合》,再論述陰陽的區別。陰中有陽,陽中有陰,這是陰陽的常態。
原文
無胃脘之陽,見真藏之陰,則為別陰;無柔和之陰,見結搏之陽,則為別陽。別陰別陽,非陰陽之常,乃陰陽之別。常則和,別則病;常則順,別則死。
白話
沒有胃脘的陽氣,出現真臟的陰脈,就稱為別陰;沒有柔和的陰脈,出現結搏的陽脈,就稱為別陽。別陰別陽,不是陰陽的常態,而是陰陽的變異。常態則平和,變異則生病;常態則順,變異則死。
原文
所以別陽別陰,陽結陰結,陽搏陰搏,皆言病而言死也。黃帝問曰:人有四經十二從,何謂?
白話
所以別陽別陰、陽結陰結、陽搏陰搏,都是說病而說死。黃帝問道:人有四經十二從,是什麼意思?
原文
四經十二從者,人身有四時之大經,十二脈之相從也。經,常也;從,順也。
白話
四經十二從,是指人身有四時的大經,十二經脈相隨從。經是常的意思,從是順的意思。
原文
帝問四經十二從,以明陰陽有經常,從順之道也。
白話
黃帝問四經十二從,是為了說明陰陽有經常、從順的道理。
原文
岐伯對曰:四經應四時,十二從應十二月,十二月應十二脈。
白話
岐伯回答說:四經對應四時,十二從對應十二月,十二月對應十二經脈。
原文
四經,應春夏秋冬之四時;十二從,應一歲之十二月;十二月,復應人身之十二脈。脈,經脈也。
白話
四經,對應春夏秋冬四時;十二從,對應一年的十二月;十二月,又對應人身的十二經脈。脈,就是經脈。
原文
經脈歌云:肺寅大卯胃辰宮,脾已心午小未中,申胱酉腎心包戌,亥三子膽醜肝通。脈有陰陽,知陽者知陰,知陰者知陽。
白話
經脈歌說:肺寅大卯胃辰宮,脾已心午小未中,申胱酉腎心包戌,亥三子膽醜肝通。脈有陰陽,知道陽的就能知道陰,知道陰的就能知道陽。
原文
經脈臟腑相合,雌雄相應,故脈有陰陽。知陽者可以知陰,知陰者,可以知陽,此陰陽之相通也。
白話
經脈與臟腑相合,雌雄相應,所以脈有陰陽。知道陽的可以知道陰,知道陰的可以知道陽,這是陰陽相通。
原文
凡陽有五,五五二十五陽。所謂陰者,真藏也,見則為敗,敗必死也。所謂陽者,胃脘之陽也。
白話
凡陽脈有五種,五五二十五種陽脈。所謂陰脈,是指真臟脈,出現就是敗象,敗象必定死亡。所謂陽脈,是指胃脘的陽氣。
原文
別於陽者,知病處也;別於陰者,知死生之期。
白話
能夠辨別陽脈的,知道病的位置;能夠辨別陰脈的,知道死生的日期。
原文
陰陽互見,彼此相資。若以陽脈論之,凡陽有五,肝心脾肺腎,皆有和平之陽脈也。
白話
陰陽互見,彼此相資。如果以陽脈來論,凡陽脈有五種,肝心脾肺腎,都有和平的陽脈。
原文
五五二十五陽者,肝脈應春,心脈應夏,脾脈應長夏,肺脈應秋,腎脈應冬。
白話
五五二十五陽,是指肝脈應春,心脈應夏,脾脈應長夏,肺脈應秋,腎脈應冬。
原文
春時而肝心脾肺腎之脈,皆有微弦之胃脈;夏時而肝心脾肺腎之脈,皆有微鉤之胃脈;長夏而肝心脾肺腎之脈,皆有微緩之胃脈;秋時而肝心脾肺腎之脈,皆有微毛之胃脈;冬時而肝心脾肺腎之脈,皆有微石之胃脈,是五五二十五陽。蓋五臟三陰之脈,皆有陽和之胃脈。
白話
春季時肝心脾肺腎的脈,都有微弦的胃脈;夏季時肝心脾肺腎的脈,都有微鉤的胃脈;長夏時肝心脾肺腎的脈,都有微緩的胃脈;秋季時肝心脾肺腎的脈,都有微毛的胃脈;冬季時肝心脾肺腎的脈,都有微石的胃脈,這就是五五二十五陽。大概五臟三陰的脈,都有陽和的胃脈。
原文
若無陽和之胃脈,則所謂陰者,乃三陰之真藏也,見則為敗,敗必死也。
白話
如果沒有陽和的胃脈,那麼所謂的陰脈,就是三陰的真臟脈,出現就是敗象,敗象必定死亡。
原文
又申明所謂陽者,乃中焦胃脘之陽,而五臟籍以資生者也。
白話
又申明所謂陽脈,是指中焦胃脘的陽氣,五臟依賴它來資生。
原文
若無胃脘之陽,而別於陽者,知病所發之處也;見真藏之陰,別於陰者,則知死生之期。
白話
如果沒有胃脘的陽氣,而能辨別陽脈的,知道疾病發生的地方;出現真臟的陰脈,能辨別陰脈的,就知道死生的日期。
原文
三陽在頭,三陰在手,所謂一也。別於陽者,知病忌時;別於陰者,知死生之期。
白話
三陽在頭部,三陰在手部,所謂一也。能夠辨別陽脈的,知道疾病的禁忌時間;能夠辨別陰脈的,知道死生的日期。
原文
三陽在頭,謂手太陽之脈,終於目內眥;足太陽之脈,起於目內眥,上額交巔;手陽明之脈,終於兩鼻孔;足陽明之脈,起於鼻頞中,循髮際,至額顱;手少陽之脈,終於目銳眥,足少陽之脈,起於目銳眥,上抵頭角也。
白話
三陽在頭部,是說手太陽經脈,終止於目內眥;足太陽經脈,起始於目內眥,上額交巔;手陽明經脈,終止於兩鼻孔;足陽明經脈,起始於鼻頞中,循髮際,至額顱;手少陽經脈,終止於目銳眥,足少陽經脈,起始於目銳眥,上抵頭角。
原文
三陰在手,謂足厥陰之脈,注肺而終,交手太陰,出於手大指次指之內廉;足太陰之脈,注心中而終,交手少陰,循手小指之內而出;足少陰之脈,絡心,注胸中而終,交手厥陰,循手小指次指而出也。
白話
三陰在手部,是說足厥陰經脈,注於肺而終止,交於手太陰,出於手大指次指的內廉;足太陰經脈,注於心中而終止,交於手少陰,循手小指的內側而出;足少陰經脈,絡於心,注於胸中而終止,交於手厥陰,循手小指次指而出。
原文
夫三陽在頭,三陰在手,一氣運行,皆有胃脘之陽,故曰所謂一也。
白話
三陽在頭,三陰在手,一氣運行,都有胃脘的陽氣,所以說所謂一也。
原文
若無胃脘之陽,而別於陽者,不但知病處也,且知病死忌之時。
白話
如果沒有胃脘的陽氣,而能辨別陽脈的,不但知道病的位置,而且知道病死禁忌的時間。
原文
無胃脘之陽,見真藏之陰,而別於陰者,知死生之期。
白話
沒有胃脘的陽氣,出現真臟的陰脈,而能辨別陰脈的,知道死生的日期。
原文
謹熟陰陽,無與眾謀。所謂陰陽者,去者為陰,至者為陽,靜者為陰,動者為陽,遲者為陰,數
白話
謹慎地熟悉陰陽,不要與眾謀議。所謂陰陽,脈去的為陰,脈來的為陽,脈靜的為陰,脈動的為陽,脈遲的為陰,脈數
原文
者為陽。凡持真脈之臟脈者,肝至懸絕急,十八日死;心至懸絕,九日死;肺至懸絕,十二日死; 腎至懸絕,七日死;脾至懸絕,四日死。
白話
者為陽。凡是持真臟脈的,肝脈至懸絕急,十八日死;心脈至懸絕,九日死;肺脈至懸絕,十二日死;腎脈至懸絕,七日死;脾脈至懸絕,四日死。
原文
數,音朔。知病知忌,知死知生,眾人不知,醫獨知之。故當謹熟陰陽,無與眾謀。夫不與眾謀,乃診脈而得其微。
白話
數,音朔。知道病知道忌,知道死知道生,眾人不知道,醫生獨自知道。所以應當謹慎熟悉陰陽,不要與眾謀議。不與眾謀議,才能診脈而得到細微之處。
原文
故所謂陰陽者,即脈之去者為陰,脈之至者為陽,脈之靜者為陰,脈之動者為陽,脈之遲者為陰,脈之數者為陽,此平人脈法也。
白話
所以所謂陰陽,就是脈去的為陰,脈來的為陽,脈靜的為陰,脈動的為陽,脈遲的為陰,脈數的為陽,這是平人的脈法。
原文
凡持真脈之藏脈,而知死生之期者,如肝至懸絕急,十八日死。懸絕,真藏弧懸,與胃脘之陽相絕也。急,勁急也。
白話
凡是持真臟脈而知道死生之期的,比如肝脈至懸絕急,十八日死。懸絕,是真臟孤懸,與胃脘的陽氣相絕。急,是勁急。
原文
十八日者,木之生數三,三而三之,則為九,再九而十八也。
白話
十八日,是木的生數三,三乘三得九,再九得十八。
原文
心至懸絕,九日死者,火之生數二,成數七,九日火之生成數也。
白話
心脈至懸絕,九日死,是火的生數二,成數七,九日是火的生成數。
原文
肺至懸絕,十二日死者,金之生數四,三四而為十二也。
白話
肺脈至懸絕,十二日死,是金的生數四,三四得十二。
原文
腎至懸絕,七日死者,水之生數一成數六,七日水之生成數也。
白話
腎脈至懸絕,七日死,是水的生數一,成數六,七日是水的生成數。
原文
脾至懸絕,四日死者,土位中央,灌溉四旁,上火下水,左木右金,土氣不能四應,故四日死。此診真藏之脈,而知死生之期者如此。
白話
脾脈至懸絕,四日死,土位中央,灌溉四旁,上火下水,左木右金,土氣不能四應,所以四日死。這就是診真臟脈而知死生之期的情形。
原文
曰:二陽之病發心脾,有不得隱曲,女子不月,其傳為風消,其傳為息賁者,死不治。
白話
說:二陽的病發於心脾,有不得隱曲,女子月經不來,其傳變為風消,其傳變為息賁,死不可治。
原文
皆為岐伯之言,史臣復加三日者,承上文別陽知病之離,而復言二陽、三陽、一陽之病也。二陽,陽明胃土也。
白話
這些都是岐伯的話,史臣又加「三日」二字,承接上文辨別陽脈知道病的位置,再論二陽、三陽、一陽的病。二陽,是陽明胃土。
原文
土借火生,胃由脾運,今病心脾,是火不能生土,脾不能運胃也。二陽為水穀之海,精血之所資生。
白話
土借火生,胃由脾運,現在病在心脾,是火不能生土,脾不能運胃。二陽是水穀之海,精血所資生。
原文
有不得隱曲者,男子精虛,不得為房幃之隱曲也。女子不月者,女子血虛,月事不以時下也。其傳為風消,血虛風勝,而肌肉消枯也。其傳為息賁,精虛氣逆,而喘息奔迫也。有一於此,皆死不治。所以申明二陽病處,且知忌時也。
白話
有不得隱曲,是男子精虛,不能行房事之隱曲。女子不月,是女子血虛,月經不能按時來。其傳變為風消,血虛風勝,肌肉消枯。其傳變為息賁,精虛氣逆,喘息奔迫。有其中之一,都死不可治。這是申明二陽的病位,並且知道禁忌時間。
原文
曰:三陽為病,發寒熱,下為癰腫,及為痿厥,腨㾓;其傳為索澤,其傳為頹疝。
白話
說:三陽為病,發寒熱,下部為癰腫,以及為痿厥,小腿痠痛;其傳變為索澤,其傳變為頹疝。
原文
腨,音善。㾓,音淵。餘篇皆同。三陽者,太陽膀胱寒水也。太陽本寒標熱,故發寒熱。
白話
腨,音善。㾓,音淵。其餘篇章都相同。三陽,是太陽膀胱寒水。太陽本寒標熱,所以發寒熱。
原文
太陽經脈,從頭下項,挾脊貫臀,下抵腨足,故下為癰腫。下臀,下髀膕也。癰腫,經脈血氣,逆於肉理也。及為痿厥,腿足痿痹而厥逆。筋虛則痿,氣虛則厥也。腨㾓,小腿痠疼也。其傳為索澤,膀胱水澤枯索也。其傳為頹疝,陰器睪丸,連膀胱而腫脹也。所以申明三陽病處也。
白話
太陽經脈,從頭下項,挾脊貫臀,下抵小腿足部,所以下部為癰腫。下臀,下髀膕。癰腫,經脈血氣逆於肉理。以及為痿厥,腿足痿痹而厥逆。筋虛則痿,氣虛則厥。腨㾓,小腿痠痛。其傳變為索澤,膀胱水澤枯索。其傳變為頹疝,陰器睪丸連膀胱而腫脹。這是申明三陽的病位。