原文
人身背陽腹陰,故背為陽,而陽中之陽,心也。背為陽,而陽中之陰,肺也。心肺位居膈上,皆屬乎陽,而有分別也。
人體背部屬陽,腹部屬陰,所以背部為陽,而陽中的陽是心。背部為陽,而陽中的陰是肺。心與肺位於橫膈之上,都屬於陽,但有所區別。
原文
腹為陰,陰中之陰,腎也。腹為陰,陰中之陽,肝也。腹為陰,陰中之至陰,脾也。
腹部為陰,陰中的陰是腎。腹部為陰,陰中的陽是肝。腹部為陰,陰中的至陰是脾。
原文
腹為陰,而陰中之陰,腎也。腹為陰,而陰中之陽,肝也,腹為陰,而陰中之至陰,脾也。腎肝脾位居膈下,皆屬乎陰,而有分別也。此皆陰陽表裡,內外雌雄,相輸應也。
腹部為陰,而陰中的陰是腎。腹部為陰,而陰中的陽是肝。腹部為陰,而陰中的至陰是脾。腎、肝、脾位於橫膈之下,都屬於陰,但有所區別。這些都是陰陽表裡、內外雌雄相互輸注應和的關係。
原文
五臟合六腑,故曰此皆陰陽表裡,內外雌雄相輸應也。故以應天之陰陽也。
五臟與六腑相合,所以說這些都是陰陽表裡、內外雌雄相互輸注應和的關係。因此用來應和天地的陰陽。
原文
天之陰陽,人亦應之,此言人之陰陽,故以應天之陰陽也。帝曰:五臟應四時,各有收受乎?
天地的陰陽,人體也與之相應,這裡說的是人體的陰陽,所以用來應和天地的陰陽。黃帝說:五臟與四時相應,各自有收受的內容嗎?
原文
承上文天人相應之意,問人之五臟應天之四時,各有收受之理乎?
承接上文天人相應的意思,詢問人體的五臟與天地的四時相應,各自有收受的道理嗎?
原文
岐伯曰:有。東方青色,入通於肝,開竅於目,藏精於肝,其病發驚駭,其味酸,其類草木,其畜雞,其穀麥,其應四時,上為歲星,是以春氣在頭也,其音角,其數八,是以知病之在筋也,其臭臊。
岐伯說:有。東方青色,與肝相通,開竅於眼睛,精氣藏於肝,其病會引發驚駭,其味是酸,其類別是草木,其畜是雞,其穀是麥,其與四時相應,在天上為歲星,所以春氣在頭部,其音是角,其數是八,因此知道病在筋,其氣味是臊。
原文
東方青色,入通於肝,是五方五色,收受於人之五臟矣,故肝開竅於目,而目復藏精於肝。其病發驚駭,春時陽氣上升也。其味酸,曲直作酸,東方木味也。其類草木,與地之草木同類也。其畜雞,巽為雞,東方木畜也。其穀麥,麥生於春,五穀之長,肝之谷也。
東方青色,與肝相通,這是五方五色收受於人體的五臟,所以肝開竅於眼睛,而眼睛又藏精於肝。其病發作驚駭,是因為春季陽氣上升。其味是酸,曲直變化產生酸味,是東方的木味。其類別是草木,與地上的草木同類。其畜是雞,八卦中巽為雞,是東方的木畜。其穀是麥,麥生長於春季,是五穀之長,為肝之穀。
原文
其應四時,上為歲星,木之精氣,上為歲星也。是以春氣在頭,而居上也。其音角,木音也。其數八,木之成數也。肝主筋,是以知病之在筋也。其臭臊,氣因木變,則為臊也。
其與四時相應,在天上為歲星,是木的精氣上升為歲星。所以春氣在頭部,而居於上位。其音是角,是木的音。其數是八,是木的成數。肝主筋,因此知道病在筋。其氣味是臊,氣因木而變化,則成為臊。
原文
此天地之五方五色五味五畜、五穀五星、五音五臭,而收受於人之肝臟也。
這是天地的五方、五色、五味、五畜、五穀、五星、五音、五臭,而收受於人體的肝臟。
原文
南方赤色,入通於心,開竅於耳,藏精於心,故病在五臟,其味苦,其類火,其畜羊,其谷黍,其應四時,上為熒惑星,是以知病之在脈也,其音徵,其數七,其臭焦。
南方赤色,與心相通,開竅於耳朵,精氣藏於心,所以病在五臟,其味是苦,其類別是火,其畜是羊,其穀是黍,其與四時相應,在天上為熒惑星,因此知道病在脈,其音是徵,其數是七,其氣味是焦。
原文
徵,音止,餘篇同。南方赤色,入通於心,心屬火,受南方之赤色也,開竅於耳,藏精於心,心開竅於耳,而耳復藏精於心也。心為君主,神通五臟,故病在五臟。其味苦,炎上作苦,火之味也。其類火,與有形之火同類也。其畜羊,羊性內剛,火之畜也。其谷黍,黍色赤,性溫,心之谷也。
徵,音讀作止,其餘篇章相同。南方赤色,與心相通,心屬火,接受南方的赤色,開竅於耳朵,精氣藏於心,心開竅於耳朵,而耳朵又藏精於心。心為君主,神通五臟,所以病在五臟。其味是苦,炎上變化產生苦味,是火的味道。其類別是火,與有形之火同類。其畜是羊,羊性內剛,是火的牲畜。其穀是黍,黍色赤,性溫,是心的穀物。
原文
其應四時,上為熒惑星,火之精氣,上為熒惑星也。心主脈,是以知病之在脈也。其音徵,火音也。其數七,火之成數也。其臭焦,氣因火變,則為焦也。
其與四時相應,在天上為熒惑星,是火的精氣上升為熒惑星。心主脈,因此知道病在脈。其音是徵,是火的音。其數是七,是火的成數。其氣味是焦,氣因火而變化,則成為焦。
原文
此天地之五方五色、五味五畜、五穀五星、五音五臭,而收受於人之心臟也。
這是天地的五方、五色、五味、五畜、五穀、五星、五音、五臭,而收受於人體的心臟。
原文
中央黃色,入通於脾,開竅於口,藏精於脾,故病在舌本,其味甘,其類土,其畜牛,其谷稷,其應四時,上為鎮星,是以知病之在肉也,其音宮,其數五,其臭香。
中央黃色,與脾相通,開竅於口,精氣藏於脾,所以病在舌根,其味是甘,其類別是土,其畜是牛,其穀是稷,其與四時相應,在天上為鎮星,因此知道病在肉,其音是宮,其數是五,其氣味是香。
原文
開竅於口,藏精於脾,脾開竅於口,而口復藏精於脾也。脾脈連舌本。
開竅於口,精氣藏於脾,脾開竅於口,而口又藏精於脾。脾的經脈連於舌根。
原文
《靈樞·經脈》論云:脾是動,則病舌本強。故病在舌本。其味甘,土之味也。其類土,與有形之土同類也。其畜牛,坤為牛,土之畜也。其谷稷,稷色黃,味甘,脾之谷也。
《靈樞·經脈》論說:脾經發生變動,就會發生舌根強硬的病。所以病在舌根。其味是甘,是土的味道。其類別是土,與有形之土同類。其畜是牛,八卦中坤為牛,是土的牲畜。其穀是稷,稷色黃,味甘,是脾的穀物。
原文
其應四時,上為鎮星,土之精氣,上為鎮星也。脾主肉,是以知病之在肉也。其音宮,土音也,其數五,土之生數也。其臭香,氣因土變,則為香也。
其與四時相應,在天上為鎮星,是土的精氣上升為鎮星。脾主肉,因此知道病在肉。其音是宮,是土的音,其數是五,是土的生數。其氣味是香,氣因土而變化,則成為香。
原文
此天地之五方五色、五味五畜、五穀五星、五音五臭,而收受於人之脾臟也。
這是天地的五方、五色、五味、五畜、五穀、五星、五音、五臭,而收受於人體的脾臟。
原文
西方白色,入通於肺,開竅於鼻,藏精於肺,故病在背,其味辛,其類金,其畜馬,其谷稻,其應四時,上為太白星。
西方白色,與肺相通,開竅於鼻,精氣藏於肺,所以病在背部,其味是辛,其類別是金,其畜是馬,其穀是稻,其與四時相應,在天上為太白星。
因此知道病在皮毛,其音是商,其數是九,其氣味是腥。
原文
西方白色,入通於肺,肺屬金,受西方之白色也,開竅於鼻,藏精於肺,肺開竅於鼻,而鼻復藏精於肺也。肺主氣,氣為陽,背亦為陽。
西方白色,與肺相通,肺屬金,接受西方的白色,開竅於鼻,精氣藏於肺,肺開竅於鼻,而鼻又藏精於肺。肺主氣,氣為陽,背部也為陽。
原文
《靈樞·經脈》論云:氣盛有餘,則肩背痛,故病在背。其味辛,從革作辛,金之味也。其類金。與有形之金同類也。
《靈樞·經脈》論說:氣盛有餘,就會肩背疼痛,所以病在背部。其味是辛,從革變化產生辛味,是金的味道。其類別是金,與有形之金同類。
原文
其畜馬,乾為馬,金之畜也,其谷稻,稻色白而秋成,肺之谷也。
其畜是馬,八卦中乾為馬,是金的牲畜,其穀是稻,稻色白而在秋季成熟,是肺的穀物。
原文
其應四時,上為太白星,金之精氣,上為太白星也。肺主皮毛,是以知病之在皮毛也。其音商,金音也。其數九,金之成數也。
其與四時相應,在天上為太白星,是金的精氣上升為太白星。肺主皮毛,因此知道病在皮毛。其音是商,是金的音。其數是九,是金的成數。
原文
其臭腥,氣因金變,則為腥也,此天地之五方五色、五味五畜、五穀五星、五音五臭,而收受於人之肺臟也。
其氣味是腥,氣因金而變化,則成為腥。這是天地的五方、五色、五味、五畜、五穀、五星、五音、五臭,而收受於人體的肺臟。
原文
北方黑色,入通於腎,開竅於二陰,藏精於腎,故病在谿,其味鹹,其類水,其畜彘,其谷豆,其應四時,上為辰星,是以知病之在骨也,其音羽,其數六,其臭腐。
北方黑色,與腎相通,開竅於前後二陰,精氣藏於腎,所以病在骨節間隙,其味是鹹,其類別是水,其畜是豬,其穀是豆,其與四時相應,在天上為辰星,因此知道病在骨,其音是羽,其數是六,其氣味是腐。
原文
開竅於二陰,藏精於腎,腎開竅於前後二陰,前後二陰復藏精於腎也。
開竅於前後二陰,精氣藏於腎,腎開竅於前後二陰,前後二陰又藏精於腎。
原文
腎主骨,骨連谿:谿者,肉之小會而近於骨,故病在谿。其味鹹,潤下作咸,水之味也。其類水,與有形之水同類也。其畜彘,彘,黑色,而支亥水之畜也。其谷豆,豆性沉,形象腎,腎之谷也。
腎主骨,骨連接骨節間隙:谿是指肌肉的小會合處而靠近骨頭,所以病在谿。其味是鹹,潤下變化產生鹹味,是水的味道。其類別是水,與有形之水同類。其畜是豬,豬是黑色,而地支亥屬水,是水的牲畜。其穀是豆,豆性沉降,形狀像腎,是腎的穀物。
原文
其應四時,上為辰星,水之精氣上為辰星也。腎主骨,是以知病之在骨也。其音羽,水音也。其數六,水之成數也。其臭腐,氣因水變,則為腐也。
其與四時相應,在天上為辰星,是水的精氣上升為辰星。腎主骨,因此知道病在骨。其音是羽,是水的音。其數是六,是水的成數。其氣味是腐,氣因水而變化,則成為腐。
原文
此天地之五方五色、五味五畜、五穀五星、五音五臭,而收受於人之腎臟也。此五臟應四時,各有收受也。
這是天地的五方、五色、五味、五畜、五穀、五星、五音、五臭,而收受於人體的腎臟。這就是五臟與四時相應,各自有收受的內容。
原文
故善為脈者,謹察五臟六腑,一逆一從,陰陽表裡雌雄之紀,藏之心意,合心於精,非其人勿教,非其真勿授,是謂得道。
所以善於診脈的人,謹慎地察驗五臟六腑,一逆一從,陰陽表裡雌雄的綱紀,藏於心中,使心與精相合,不是適當的人不要傳授,不是真正的精髓不要授予,這就叫做得道。
原文
經脈之道,內通臟腑,故善為脈者,謹察五臟六腑,臟腑之氣,俱見於脈,一逆一從,診脈法也。
經脈的道理,在內與臟腑相通,所以善於診脈的人,謹慎地察驗五臟六腑,臟腑之氣都表現在脈上,一逆一從,是診脈的方法。
原文
由舉而按,是為逆,從按而舉,是為從,逆從而謹察之,則臟腑陰陽表裡雌雄,相應之紀,眾人不知,己獨知之,可以藏之心意,而合心於精。藏之心意,謂其理至微,難以語人也。
從輕按到重按,是為逆;從重按到輕按,是為從。仔細審察逆從,那麼臟腑陰陽表裡雌雄相應的綱紀,眾人不知,唯獨自己知道,可以藏於心中,而使心與精相合。藏於心中,是說其中的道理極其微妙,難以對人說。
不是適當的人不要傳授,因為人才難得;不是真正的精髓不要授予,因為真諦難遇。
原文
得人得真,自古難之,勿教勿授,自古秘之。金匱真言,此之謂也。
得到合適的人和真正的精髓,自古以來就很難,不要教導、不要授予,自古以來就保密。金匱真言,說的就是這個道理。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。