黃帝素問直解

上古天真論第一篇

上古天真論第一篇(1)

上古天真論第一篇32
原文
上古者,黃帝之時追溯混沌初開,鴻濛始闢也。天真者,天性自然之真,毫無人慾之雜也。
白話
所謂「上古」,是指黃帝時代,追溯至混沌剛開啟、天地初分之時。所謂「天真」,是指天性自然的純真,完全沒有人慾的混雜。
原文
帝欲壽天下之民,故言上古之人,春秋皆度百歲,而今時之人不能也。更欲昌天下之後,故言人壽雖年老有子。而今時之人,又不能也。終舉上古真人,乃上古天真之人也。中古至人能同於上古之真人者也。
白話
黃帝想要使天下人民長壽,所以說上古時代的人,年齡都能超過百歲,而現在的人卻做不到。又想要使天下後代興旺,所以說人的壽命即使年老也能生育。但現在的人,又做不到。最後列舉上古真人,就是上古天真之人。中古的至人,是能與上古真人相同的人。
原文
其次有聖人,其次有賢人,能學中古之至人,無愧於上古之真人。故名《上古天真論》。
白話
其次有聖人,再其次有賢人,能夠學習中古的至人,無愧於上古的真人。所以命名為《上古天真論》。
原文
昔在黃帝,生而神靈,弱而能言,幼而徇齊,長而敦敏,成而登天。徇,循同。長,上聲。下仿此。
白話
從前有位黃帝,生下來就神妙靈異,幼小時就能說話,少年時順從正道,長大後誠信通達,成年時登天為仙。徇,與「循」相同。長,讀上聲。以下仿此。
原文
史臣敘《黃帝素問》,而先為紀述之。黃帝姓公孫,有熊國君少典之子,繼神農而有天下。生於軒轅之丘,故名軒轅。以土德王天下,故號黃帝,在,察也。史臣追述而稽察之。故曰昔在「生而神靈」。度越凡流,天授之聖人也。
白話
史官敘述《黃帝素問》,而先對黃帝作紀載敘述。黃帝姓公孫,是有熊國君少典的兒子,繼承神農而擁有天下。出生在軒轅之丘,所以名叫軒轅。因土德稱王天下,所以號稱黃帝。「在」是察的意思。史官追述並稽考查察他。所以說「昔在」和「生而神靈」。超越凡俗,是上天授予的聖人。
原文
「弱而能言」,生而知之,弱年即能立言也。循,順也。齊,正也。「幼而循齊」,年雖幼,能順其正也。敦,誠信也。敏,通達也。
白話
「弱而能言」,是說生下來就知道,幼年就能立言。循,是順從。齊,是正。「幼而循齊」,是說年紀雖幼,能順從正道。敦,是誠信。敏,是通達。
原文
「長而敦敏」,長則誠信通達,垂拱致治,教化大行也。
白話
「長而敦敏」,是說長大後誠信通達,垂衣拱手而達到治理,教化大行於天下。
原文
「成而登天」,帝鑄鼎於鼎湖之山,鼎成昇仙,群臣攀龍髯而莫及也。
白話
「成而登天」,是說黃帝在鼎湖山鑄鼎,鼎鑄成後昇天成仙,群臣攀抓龍的鬍鬚卻來不及跟上。
原文
乃問於天師曰:余聞上古之人,春秋皆度百歲而動作不衰,今時之人,年半百而動作皆衰者,時世異耶?人將失之耶?
白話
於是向天師問道:我聽說上古時代的人,年齡都超過百歲而動作不衰退;現在的人,年紀才半百而動作都衰退了,這是因為時代不同呢?還是人們自己失去了養生之道呢?
原文
岐伯為帝師,故史臣稱為天師。帝欲天下之人,壽同上古。故問上古之人,春秋皆度百歲。度,越也。年越百歲,而動作且不衰。
白話
岐伯是黃帝的老師,所以史官稱他為天師。黃帝想要天下的人民,壽命與上古相同。所以問上古之人,年齡都超過百歲。度,是超越。年紀超過百歲,而且動作還不衰退。
原文
今時之人,年僅半百,而動作皆衰者,豈古今時世之異耶?抑不得其道而人將失之耶?
白話
現在的人,年紀才五十歲,而動作都衰退了,難道是古今時代的不同嗎?還是因為沒有得到養生之道而人們自己失去了它呢?
原文
岐伯對曰:上古之人,其知道者,法於陰陽,和於術數,食飲有節,起居有常,不妄作勞,故能形與神俱,而盡終其天年,度百歲乃去。
白話
岐伯回答說:上古時代的人,那些懂得養生之道的人,效法於陰陽,調和於術數,飲食有節制,起居有常規,不胡亂勞作,所以能使形體與精神合一,而盡享天然壽命,超過百歲才去世。
原文
言非時世之異,乃人自失其道也。上古之人,其知養生之道者,能取法於天地之陰陽,調和於五行之術數,知陰陽術數之道,則食飲有節,起居有常,以養其形,不妄作勞,以安其神,故能形與神俱,而盡終其天年,此所以春秋皆度百歲乃去也。
白話
這是說並非時代的差異,而是人們自己失去了養生之道。上古之人,那些知道養生之道的人,能夠取法於天地的陰陽,調和於五行的術數,明白陰陽術數的道理,於是飲食有節制,起居有常規,以養護形體;不胡亂勞作,以安定精神,所以能使形體與精神合一,而盡享天然壽命,這就是他們年齡都能超過百歲才離世的原因。
原文
今時之人不然也,以酒為漿,以妄為常,醉以入房,以欲竭其精,以耗散其真,不知持滿,不時御神,務快其心,逆於生樂,起居無節,故半百而衰也。
白話
現在的人就不是這樣了,把酒當作飲料,把妄為當作常態,醉酒後行房,以慾望耗盡其精氣,以放縱散失其真元,不懂得保持盈滿,不按時調養精神,只求一時的心快,違逆了生命的樂趣,起居沒有節制,所以五十歲就衰退了。
原文
樂,音落,下同,餘篇仿此。今時之人,不知養生之道,而且戕賊其生。
白話
樂,讀音同「落」,以下同,其餘篇章仿此。現在的人,不知道養生之道,而且還殘害自己的生命。
原文
酒能亂性,若以酒為漿,則心不由理,而以妄為常矣。以酒為漿,則身不由心,而醉以入房矣。醉以入房,是以欲竭其精也。以妄為常,是以耗散其真也。
白話
酒能擾亂本性,如果把酒當作飲料,那麼心就不由理性支配,而把妄為當作常態了。把酒當作飲料,那麼身體就不由心支配,而醉酒後行房了。醉酒後行房,這是以慾望耗盡其精氣。把妄為當作常態,這是以放縱散失其真元。
原文
竭精耗真,則不知持滿之道以養身,不知隨時御神之法以養心,但務快其心,而其身則逆於生樂,致起居無節,不能形與神俱,故年半百而動作皆衰也。
白話
耗盡精氣、散失真元,就不知道保持盈滿的方法來養身,不知道隨時調養精神的法則來養心,只求一時的開心,而身體卻違逆了生命的樂趣,導致起居沒有節制,不能使形體與精神合一,所以年紀五十歲而動作都衰退了。
原文
夫上古聖人之教下也,皆謂之虛邪賊風,避之有時,恬惔虛無,真氣從之,精神內守,病安從來?
白話
上古聖人教導人民時,都說虛邪賊風,要按時躲避;內心恬淡虛無,真氣就會順從;精神內守不渙散,病邪從哪裡來呢?
原文
惔,憺同。上古聖人,恐人為外邪所侵,故教下也。
白話
惔,與「憺」相同。上古聖人,怕人們被外邪侵襲,所以教導下面的人。
原文
凡四時不正之氣,皆謂之虛邪賊風,教其避之有時,其心則恬憺虛無,而本元之真氣從之,不竭其精,時御其神,則精神內守,外知所避,內得其守,病安從來?
白話
凡是四時不正之氣,都稱為虛邪賊風,教導人們按時躲避;內心恬淡虛無,那麼本元的真氣就會順從;不耗盡其精氣,按時調養精神,就能精神內守;對外知道躲避,對內得到守護,病邪從哪裡來呢?
原文
是以志閒而少欲,心安而不懼,形勞而不倦,氣從以順,各從其欲,皆得所願,故美其食,任
白話
因此心志安閒而少慾望,內心安定而不恐懼,形體勞作而不疲倦,氣機隨之而順暢,每個人都順從自己的意願,都能得到所希望的,所以覺得食物甘美,隨意穿著
原文
其服,樂其俗,高下不相慕,其民故曰樸。是以嗜欲不能勞其目,淫邪不能惑其心,愚智賢不肖,不 懼於物,故合於道,所以能年皆度百歲,而動作不衰者,以其德全不危也。
白話
自己的衣服,喜愛自己的習俗,地位高低互不羨慕,這樣的人民因此稱為淳樸。所以嗜好慾望不能勞擾他們的眼睛,淫邪不能迷惑他們的心,無論愚笨、聰明、賢能、不賢能的人,都不會因外物而畏懼,所以合乎養生之道。因此他們都能年過百歲而動作不衰的原因,是因為他們的道德完備而沒有危險。
原文
內得其守,外知所避,是以內則志閒而少欲,心安而不懼,外則形勞而不倦,內外安和,故氣從以順,各從其欲,而皆得所願也。
白話
內心得守護,對外知道躲避,所以內則心志安閒而少慾望,內心安定而不恐懼;外則形體勞作而不疲倦,內外安和,所以氣機隨之而順暢,每個人都順從自己的意願,而都能得到所希望的。
原文
故外則美其食,任其服;內則樂其俗,高下不相慕。上古之民,不同於今日之民,其民故曰樸。夫美其食,任其服,是以嗜欲不能勞其目。樂其俗,是以淫邪不能惑其心。
白話
所以對外覺得食物甘美,隨意穿著衣服;對內喜愛自己的習俗,高低互不羨慕。上古的人民,不同於今天的人民,這樣的人民因此稱為淳樸。覺得食物甘美,隨意穿著衣服,所以嗜好慾望不能勞擾他們的眼睛。喜愛自己的習俗,所以淫邪不能迷惑他們的心。
原文
高下不相慕,是以愚智賢不肖不懼於物,其民曰樸。故合於養生自然之道。
白話
高低互不羨慕,所以愚笨、聰明、賢能、不賢能的人都不會因外物而畏懼,這樣的人民稱為淳樸。所以合乎養生的自然之道。
原文
所以上古之人,能年皆度百歲而動作不衰者,以其道合則德全,而不致傾危也。由是,則非時世之異,而人自失其道也。
白話
所以上古的人,能夠都年過百歲而動作不衰的原因,是因為他們合乎道則道德完備,而不至於傾覆危亡。由此看來,並非時代的差異,而是人們自己失去了養生之道。
原文
此一節,言形與神俱,則內外安和,道合德全而能壽也。
白話
這一節,是說形體與精神合一,就會內外安和,合乎道、道德完備而能長壽。
原文
帝曰:人年老而無子者,材力盡耶?將天數然也?
白話
黃帝說:人年老而沒有子女,是自身的精力竭盡了嗎?還是天數原本如此呢?
原文
帝既欲壽天下之民,更欲昌天下之後,故問人年老而無子者,自身之材力盡耶?抑將天數拘限而然也?岐伯曰:女子七歲,腎氣盛,齒更髮長。
白話
黃帝既想使天下人民長壽,更想使天下後代昌盛,所以問人年老而沒有子女,是自身的精力竭盡了嗎?還是天數限制而如此呢?岐伯說:女子到了七歲,腎氣旺盛,牙齒更換,頭髮生長。
原文
更,平聲,下同。人之生子,天數固有常期。
白話
更,讀平聲,以下同。人生育子女,天數本來就有固定的期限。
原文
材力亦有定數,天施地生,在人則男施女生。故先論女子。女子起於七歲者,偶得奇數,陰中有陽也。故女子七歲,腎氣始盛。
白話
精力也有固定的數理,天施予、地生成,在人則是男性施予、女性生成。所以先論述女子。女子從七歲開始計算,是偶數獲得奇數,陰中含有陽的緣故。所以女子七歲時,腎氣開始旺盛。
原文
《五臟生成篇》云:「腎之合,骨也,其榮發也。」齒者,骨之餘,腎氣盛,故齒更髮長。
白話
《五臟生成篇》說:「腎的配合是骨,其榮華表現在頭髮。」牙齒是骨頭多餘的部分,腎氣旺盛,所以牙齒更換、頭髮生長。