黃帝素問直解

水熱穴論第六十一篇

水熱穴論第六十一篇(1)

水熱穴論第六十一篇46
原文
水熱穴者,水俞五十七穴,熱俞五十九穴也。
白話
水熱穴,是指治療水病的五十七個俞穴和治療熱病的五十九個俞穴。
原文
少陰屬腎主水,陽氣內虛,則水聚為腫,而有水俞之五十七穴,人傷於寒,寒盛則熱,熱氣內逆,而有熱俞之五十九穴。
白話
少陰經屬於腎而主管水液,如果陽氣在內虛弱,那麼水液就會聚積形成水腫,因此有治療水病的五十七個俞穴;人感受寒邪,寒氣過盛就會化熱,熱氣內逆,因此有治療熱病的五十九個俞穴。
原文
水為陰,寒亦為陰,寒盛則熱,是水俞、熱俞皆主於少陰,各有當刺之穴也。黃帝問曰:少陰何以主腎?腎何以主水?帝欲詳明水病之原,故為此問。
白話
水屬陰,寒也屬陰,寒氣過盛則會生熱,所以水俞和熱俞都主管於少陰經,各自有應當針刺的穴位。黃帝問道:少陰為什麼主管腎?腎為什麼主管水?黃帝想要詳細了解水病的根源,因此提出這個問題。
原文
岐伯對曰:腎者,至陰也。至陰者,盛水也。肺者,太陰也。少陰者,冬脈也。故其本在腎,其末在肺,皆積水也。
白話
岐伯回答說:腎是至陰之臟。至陰之臟,是盛水的器官。肺是太陰之臟。少陰經是冬季的脈象。所以水病的根本在腎,末端在肺,都會導致水液積聚。
原文
盛,音成。少陰所以主腎者,以腎者,至陰也。腎所以主水者,以至陰者盛水也。
白話
「盛」讀音為成。少陰之所以主管腎,是因為腎是至陰之臟。腎之所以主管水,是因為至陰之臟盛藏水液。
原文
至陰之水,上通於肺,肺者太陰也,水王於冬,少陰者冬脈也。
白話
至陰的水液向上通達於肺,肺是太陰之臟;水氣旺盛於冬季,少陰經是冬季的脈象。
原文
腎位居下,肺位居上,故其本在腎,其末在肺、腎臟之水合膀胱水府,外出於皮毛。
白話
腎的位置在下,肺的位置在上,所以水病的根本在腎,末端在肺;腎臟的水液會合於膀胱這個水府,向外輸布於皮毛。
原文
皮毛者,肺之合,循行失職,肺腎不交,皆積水也。帝曰:腎何以能聚水而生病?
白話
皮毛是肺所合的組織,如果循行功能失常,肺腎不能相交,就會導致水液積聚。黃帝說:腎為什麼能夠聚積水液而產生疾病?
原文
聚,猶積也。腎本肺末,上下相通,水何以能聚,故為此問。
白話
「聚」就是積聚的意思。腎是根本,肺是末端,上下相互貫通,水為什麼會積聚?因此黃帝提出這個問題。
原文
岐伯曰:腎者,胃之關也,關門不利,故聚水而從其類也,上下溢於皮膚,故為胕腫,胕腫者,聚水而生病也。
白話
岐伯說:腎是胃的關口,如果關閉的功能不利,那麼水液就會聚積而順從同類的性質,向上向下溢出到皮膚,因此形成胕腫(水腫),胕腫就是水液積聚而產生的疾病。
原文
腎所以聚水生病者,腎絡膀胱,主於下焦,為胃腑水注之關也。
白話
腎之所以能夠聚積水液而產生疾病,是因為腎的經絡連繫膀胱,主管下焦,是胃腑水液下注的關口。
原文
關門不利,水道不行,則胃腑所化之水,不能下出,故聚水而從其類也。
白話
如果關門功能不利,水道不能通行,那麼胃腑所化生的水液就不能向下排出,因此水液聚積而順從同類的性質(水往低處流)。
原文
水道不行,則泛溢於外,故上下溢於皮膚,故為胕腫。
白話
水道不通暢,水液就會泛溢到體表,因此向上向下溢出到皮膚,所以形成胕腫。
原文
胕腫者,皮肌脹滿,水氣不行,故聚水而生病也。帝曰:諸水皆生於腎乎?
白話
胕腫,是指皮膚肌肉脹滿,水氣不能運行,因此水液積聚而產生疾病。黃帝問:所有水病都產生於腎嗎?
原文
水,水病也。水病不一,水之輸布又各不同,故問諸水病皆生於腎乎?
白話
「水」指水病。水病種類不一,水的輸布情況又各不相同,所以問各種水病是否都產生於腎?
原文
岐伯曰:腎者,牝臟也,地氣上者,屬於腎,而生水液也,故曰至陰。
白話
岐伯說:腎是陰性之臟(牝臟),地氣上升的部分歸屬於腎,並且產生水液,所以稱為至陰。
原文
少陰主腎,牝為陰畜,故腎者牝臟也。脾為陰中之至陰,今腎亦為至陰,則地氣之上升者屬於腎,而生地中之水液也,液主於腎,故曰至陰,蓋藏於骨者為精,而濡於肉者則為液也。
白話
少陰經主管腎,牝表示陰性的聚集,所以腎是牝臟。脾是陰中的至陰,現在腎也稱為至陰,那麼地氣上升的部分歸屬於腎,並產生地中的水液。水液由腎主管,所以稱為至陰。大抵藏於骨中的是精,而滋潤肌肉的是液。
原文
此言水附於地,液為水源,腎為水液之主,故曰至陰,諸水之所以皆生於腎也。
白話
這是說水依附於地,液是水的來源,腎是水液的主宰,所以稱為至陰,這就是各種水病都產生於腎的原因。
原文
勇而勞甚則腎汗出,腎汗出,逢於風,內不得入於臟腑,外不得越於皮膚,客於玄府,行於皮里,傳為胕腫,本之於腎,名曰風水。所謂玄府者,汗空也。
白話
如果一個人勇敢而且過度勞累,就會導致腎臟出汗;腎汗外出時,遇到風邪,汗液內不能進入臟腑,外不能通過皮膚排出,於是停留在玄府(汗孔),運行在皮膚內,傳變成為胕腫。它的根本在腎,稱為風水病。所謂玄府,就是汗孔。
原文
空,孔同。經脈別論云:持重遠行,汗出於腎。
白話
「空」與「孔」相同。《經脈別論》說:持重物遠行,汗出於腎。
原文
故勇而勞甚則腎汗出,腎汗既出,復逢於風,逢風之汗,內不得入於臟腑,外不得越於皮膚,致風水客於玄府,行於皮里,傳為皮里肉外之胕腫,勞甚汗出,是病之本於腎,汗出逢風,故名曰風水。
白話
所以勇敢而過度勞累就會腎汗外出,腎汗已經外出,又遇到風邪,被風邪所遏的汗液,內不能進入臟腑,外不能通過皮膚,導致風水之邪停留於玄府,運行在皮膚內,傳變成為皮裡肉外的胕腫。過度勞累出汗是這種病的根本在腎,出汗時遇到風,所以稱為風水。
原文
不但水液之生本腎,而胕腫之水亦本於腎,諸水皆生於腎,又何疑焉。復申明所謂玄府者,乃皮毛之汗孔也。帝曰:水俞五十七處者,是何主也?
白話
不僅水液的產生根源於腎,而且胕腫的水也根源於腎,各種水病都產生於腎,還有什麼可懷疑的呢?又進一步說明所謂玄府,就是皮毛的汗孔。黃帝問:治療水病的五十七個俞穴,是由什麼所主管的呢?
原文
處,去聲,下同。諸水皆生於腎,則水俞亦主於腎,故問水俞五十七處,是何主也?
白話
「處」讀去聲,以下同。各種水病都產生於腎,那麼水俞也主管於腎,所以問水俞五十七處是由什麼所主管?
原文
岐伯曰:腎俞五十七穴,積陰之所聚也,水所從出入也。
白話
岐伯說:腎俞五十七穴,是積陰聚結的地方,也是水液出入的地方。
原文
《陰陽應象大論》云:積陽為天,積陰為地。
白話
《陰陽應象大論》說:積聚陽氣形成天,積聚陰氣形成地。
原文
水俞五十七處,乃腎俞五十七穴,其穴從尻至足,在身半以下,地氣所主,故曰積陰之所聚也。
白話
水俞五十七處,就是腎俞五十七穴,這些穴位從尾骨到腳部,在身體下半部分,由地氣主管,所以稱為積陰所聚的地方。
原文
積陰所聚,水氣從之,故水之所從以出入也。
白話
積陰聚集的地方,水氣隨之而來,所以是水液出入的地方。
原文
水從出入,乃水在地中之義,是知水俞五十七穴,而主於腎也。
白話
水從這裡出入,就是水在地中的意思,由此可知水俞五十七穴是由腎主管的。
原文
尻上五行行五者,此腎俞,故水病下為胕腫,大腹,上為喘呼,不得臥者,標本俱病,故肺為喘呼,腎為水腫,肺為逆,不得臥,分為相輸,俱受者,水氣之所留也。
白話
尾骨上方五行,每行五個穴位,這就是腎俞。所以水病向下表現為胕腫、腹部脹大,向上表現為喘息、呼吸有聲、不能平臥。這是因為標本都病了,所以肺病表現為喘息呼氣,腎病表現為水腫;肺氣上逆,所以不能平臥。它們分別相互輸轉,同時發病,是因為水氣停留的緣故。
原文
行,音杭,下仿此。尻上,尻尾上也。五行行五,中行有懸樞、命門、陽關、腰俞、長強五穴;次兩行有大腸俞、小腸俞、膀胱俞、中膂內俞、白環俞,左右十穴:外兩行有胃倉、肓門、志室、胞肓、秩邊,左右十穴。
白話
「行」讀音為杭,以下同。尻上,指尾骨上方。五行每行五穴:中間一行是懸樞、命門、陽關、腰俞、長強五穴;旁邊兩行是大腸俞、小腸俞、膀胱俞、中膂內俞、白環俞,左右共十穴;外側兩行是胃倉、肓門、志室、胞肓、秩邊,左右共十穴。
原文
凡二十五穴,在腎俞之左右上下,故曰此腎俞也。
白話
總共二十五穴,分布在腎俞的左右上下,所以稱為腎俞。
原文
腎俞即水俞,故水病於下,則為胕腫大腹,水病於上,則為喘呼不得臥。
白話
腎俞就是水俞,所以水病在下部,則出現胕腫、腹部脹大;水病在上部,則出現喘息、呼吸有聲、不能平臥。
原文
所以然者,腎為本,肺為標,標本俱病,病標故肺為喘呼、病本故腎為水腫,肺喘呼為逆,故不得臥也。
白話
之所以如此,是因為腎是根本,肺是標末,標本都病了;病在標末所以肺出現喘息呼氣,病在根本所以腎出現水腫;肺氣喘息呼氣是上逆的表現,所以不能平臥。
原文
分為相輸,謂腎氣上升,肺氣下降,上下分行,相為輸布,今俱受病者,乃水氣之所留聚也。
白話
「分為相輸」,意思是腎氣上升,肺氣下降,上下分別運行,相互輸布。現在兩者都受病,是因為水氣停留聚集的緣故。
原文
水氣留聚,則不輸布,致有水腫喘逆之病矣。
白話
水氣停留聚集,就不能正常輸布,導致出現水腫、喘息上逆的疾病。
原文
伏兔上各二行行五者,此腎之街也,三陰交之所結於腳也。
白話
伏兔上方各有兩行,每行五個穴位,這是腎氣通行的街道,也是三陰交脈絡在腳部結聚的地方。
原文
三陰交,舊本訛三陰之所交,今改正。伏兔上,兩腿伏兔穴也。
白話
「三陰交」,舊版本誤作「三陰之所交」,現在改正。伏兔上,是指兩腿的伏兔穴。
原文
各二行行五,並伏兔之穴,在內旁兩行,其一有血海,陰陵泉、地機、築賓、交信五穴;其一有陰包、曲泉、膝關、中都、蠡溝五穴。左右凡四行,計二十穴。
白話
每邊兩行每行五穴,包括伏兔穴在內,在內側有兩行:一行有血海、陰陵泉、地機、築賓、交信五穴;另一行有陰包、曲泉、膝關、中都、蠡溝五穴。左右共四行,總計二十個穴位。
原文
其穴在脛之氣街,腎脈從脛而上,故曰此腎之街也。
白話
這些穴位在小腿的氣街部位,腎脈從小腿向上運行,所以稱為腎之街。
原文
兩行並行,三陰交總結於下,上連於脛,下貫於腳,故曰三陰交之所結於腳也。
白話
兩行並行,三陰交在下方匯總,上方連接到小腿,下方貫穿到腳部,所以說三陰交的脈絡結聚在腳部。
原文
踝上各一行行六者,此腎脈之下行也,名曰太衝。
白話
腳踝上方各有一行,每行六個穴位,這是腎脈向下運行的部分,稱為太衝。
原文
下行之行如字。踝上,足踝處也。足踝上各一行行六,謂三陰交、漏谷、商丘、公孫、太白、大都六穴,左右十二穴、腎脈從足而上,亦可從脛而下,故曰此腎脈之下行也。
白話
「下行」的「行」讀如本字。踝上,是腳踝的部位。腳踝上方各有一行每行六穴,是指三陰交、漏谷、商丘、公孫、太白、大都六穴,左右共十二穴。腎脈從腳部向上運行,也可以從小腿向下運行,所以說這是腎脈向下運行的部分。
原文
腎脈下行,則名曰太衝,陰陽離合論曰:太衝之地,名曰少陰者此也。凡五十七穴者,皆臟之陰絡,水之所客也。
白話
腎脈向下運行,就稱為太衝。《陰陽離合論》說:太衝的地部,稱為少陰,就是指此。總共這五十七個穴位,都是臟器的陰絡,是水液所停留的地方。
原文
承上文而言凡此五十七穴者,尻上之穴為腎俞,伏兔之穴為腎街,踝上之穴為腎脈,是皆腎臟之陰絡,而為水之所客也。所以水俞五十七穴,皆主於腎也。帝曰:春取絡脈分肉何也?
白話
承接上文來說,所有這五十七個穴位:尻上的穴位是腎俞,伏兔上的穴位是腎街,踝上的穴位是腎脈,這些都是腎臟的陰絡,也是水液停留的地方。所以水俞五十七穴都主管於腎。黃帝問:春季為什麼要取絡脈和分肉之間的穴位?
原文
承上文而言水俞五十七穴,皆主於腎,何以春夏秋冬,各有取刺之法,本俞論云;春取絡脈諸滎,大筋分肉之間。故問春取絡脈之分肉,刺極淺者,何也?
白話
承接上文來說水俞五十七穴都主管於腎,為什麼春夏秋冬各有不同的取穴刺法?《本俞論》說:春季取絡脈和各滎穴,以及大筋、分肉之間。所以問春季為什麼要取絡脈和分肉之間,刺得非常淺?
原文
岐伯曰:春者木始治,肝氣始生,肝氣急其風疾,經脈常深,其氣少,不能深入,故取絡脈分肉間。
白話
岐伯說:春季是木氣開始主時,肝氣開始生髮,肝氣急暴而風性迅疾,經脈通常位置較深,但春季經氣較少,不能深入到經脈,所以取絡脈和分肉之間的穴位。