原文
經絡,經脈、絡脈也。上篇從皮腠而入於絡脈,絡脈而入於經脈。
經絡,就是經脈和絡脈。前面一篇說從皮毛腠理進入絡脈,從絡脈進入經脈。
原文
故此復有經絡之論,論經絡之色,有常有變,所以承上篇五色,而補其未盡之義。
所以這裡又有關於經絡的論述,論述經絡的顏色,有常規的也有變化的,用來承接前一篇的五色,補充其中未盡的義理。
原文
黃帝問曰:夫絡脈之見也,其五色各異,青黃赤白黑不同,其故何也?
黃帝問道:絡脈顯現時,五種顏色各不相同,青、黃、赤、白、黑都不一樣,這是什麼緣故呢?
原文
上篇言陽明部中之浮絡,其色多青則痛,多黑則痹,黃赤則熱,多白則寒,未悉其旨。
前一篇說陽明部位的浮絡,顏色多呈青色就表示疼痛,多呈黑色就表示痹證,黃色赤色表示熱證,白色表示寒證,但沒有詳盡說明其中的義理。
原文
故帝復問絡脈之見,其五色各異,青黃赤白黑不同,所以承上篇而復問也。岐伯對曰:經有常色,而絡無常變也。
所以黃帝再次詢問絡脈顯現時,五種顏色各不相同,青黃赤白黑都不一樣,這是承接前一篇再次詢問。岐伯回答說:經脈有固定的顏色,而絡脈沒有固定的顏色,變化無常。
原文
經脈內連腑臟,有五行之常色,而絡脈則浮見於外,無有經常,而多變也,無常變,猶言變無常也。帝曰:經之常色,何如?未問浮絡之變,先問經色之常。
經脈在內連接五臟六腑,有五行對應的固定顏色,而絡脈浮現在外表,沒有固定的顏色,而是多有變化。所謂「無常變」,就是說變化無常的意思。黃帝問:經脈的固定顏色是怎樣的?在問浮絡的變化之前,先問經脈顏色的常規。
原文
岐伯曰:心赤、肺白、肝青、脾黃、腎黑,皆亦應其經脈之色也。
岐伯說:心臟對應赤色、肺臟對應白色、肝臟對應青色、脾臟對應黃色、腎臟對應黑色,都與各自經脈的顏色相呼應。
原文
五臟應五色,如心色赤、肺色白、肝色青、脾色黃、腎色黑,此皆以五臟,而亦應其經脈之色,是為常也。帝曰:絡之陰陽,亦應其經乎?
五臟對應五色,如心臟呈赤色、肺臟呈白色、肝臟呈青色、脾臟呈黃色、腎臟呈黑色,這些都是五臟與經脈顏色相呼應,是為常規。黃帝問:絡脈的陰陽,也與它的經脈相呼應嗎?
黃帝想要詳細了解絡脈顏色的變化,所以問絡脈的陰陽,也與它的經脈相呼應嗎?
岐伯說:陰絡的顏色與它的經脈相呼應,陽絡的顏色變化無常。
原文
絡有陰陽,陰絡在內,內繫於經,故陰絡之色應其經。陽絡在外,外浮於皮,故陽絡之色變無常。
絡脈有陰陽之分,陰絡在內側,內部連繫於經脈,所以陰絡的顏色與它的經脈相呼應。陽絡在外側,浮現在皮膚表面,所以陽絡的顏色變化無常。
原文
隨四時而行也,寒多則凝泣。凝泣則青黑,熱多則淖澤,淖澤則黃赤,此皆常色,謂之無病。
隨著四季運行,寒冷增多就凝滯澀滯。凝滯就呈現青黑色,溫熱增多就濕潤澤盛,濕潤澤盛就呈現黃赤色,這些都是隨季節變化的正常顏色,稱為無病。
原文
泣,音澀。所謂應其經者,隨四時而行也。如秋冬寒多,則絡脈凝澀,凝澀則色青黑。春夏熱多,則絡脈淖澤,淖澤則色黃赤。此皆隨四時之常色,故謂之無病。五色具見者,謂之寒熱。
泣,讀音為澀。所謂與經脈相呼應,是隨著四季運行。如秋冬寒冷增多,絡脈就凝滯澀滯,凝滯就呈現青黑色。春夏溫熱增多,絡脈就濕潤澤盛,濕潤澤盛就呈現黃赤色。這些都是隨四季變化的正常顏色,所以稱為無病。五種顏色同時出現,稱為寒熱證。
原文
陰絡應經,而隨四時,則絡亦有常色。所謂變無常者,若五色具見者,乃浮絡之色,乍青乍黑,乍黃乍赤。變無經常,則非無病,故謂之寒熱。寒熱者,或寒或熱,變無常也。帝曰:善。
陰絡與經脈相呼應,而隨四季變化,那麼絡脈也有正常的顏色。所謂變化無常,是指如果五種顏色同時出現,是浮絡的顏色,一會兒青一會兒黑,一會兒黃一會兒赤。變化沒有常規,就不是無病,所以稱為寒熱。寒熱的意思是,或者偏寒或者偏熱,變化無常。黃帝說:好。
原文
絡脈經脈,淺深不同,而陰絡應其經,陽絡變無常,是絡脈之中,復有陰陽,帝故善之。
絡脈和經脈,淺深不同,而陰絡與經脈相呼應,陽絡變化無常,這說明絡脈之中又有陰陽之分,黃帝因此認為說得很好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。