原文
此篇首論刺法之要,各有淺深,淺深不得,致有五臟四時之病。雖欲無之,然不去矣,刺要不綦重歟。黃帝問曰:願聞刺要。
這篇文章首先論述針刺的要點,各有淺深之分,如果淺深不當,就會導致五臟在四時發病。即使想要避免,卻無法去除,針刺的要義難道不是特別重大嗎?黃帝問道:希望聽聽針刺的要點。
原文
上古以針治病,帝舉刺法之要,以教天下後世,故特問之。
上古用針灸治病,黃帝提出針刺的要點,來教導天下後世,所以特意詢問。
原文
岐伯對曰:病有浮沉,刺有淺深,各至其理,無過其道。
岐伯回答說:病有表裡輕重,針刺有淺深之別,分別達到適當的層次,不要超過應有的限度。
原文
過,平聲,下同。浮沉,即淺深。病有浮沉,刺有淺深。猶言病有淺深,而刺因有淺深也。
「過」讀平聲,以下皆同。浮沉,就是淺深。病有浮沉,針刺有淺深。就是說病有淺深之分,而針刺也因此有淺深之別。
原文
各至其理,各至皮肉脈筋骨之文理,刺所當至,毋容淺也。無過其道,無過其皮肉脈筋骨之道。刺中其道,毋容過也。過之則內傷,不及則生外壅,壅則邪從之。
「各至其理」,是指分別達到皮、肉、脈、筋、骨的紋理,針刺應當到達的層次,不可過淺。「無過其道」,是指不可超過皮肉脈筋骨的範圍。針刺要中其正道,不可超過。超過了就會在內部造成損傷,不及則會在外部產生瘀阻,瘀阻則病邪趁虛而入。
針刺深淺不當,反而造成極大的危害,在內擾亂五臟,之後會產生嚴重的疾病。
原文
賊,害也。所謂病有浮沉、刺有淺深者,若淺深不得,反為大害。
「賊」就是害的意思。所謂病有浮沉、刺有淺深,如果深淺掌握不當,就會造成極大的危害。
在內擾亂五臟,之後會產生四時的大病,就像下面所說的那樣。
原文
故曰:病有在毫毛腠理者,有在皮膚者,有在肌肉者,有在脈者,有在筋者,有在骨者,有在髓者。
所以說:病有的在毫毛腠理,有的在皮膚,有的在肌肉,有的在脈,有的在筋,有的在骨,有的在髓。
原文
毫毛腠理,毫毛中之腠理也。皮膚,肺之主也。肌肉,脾之主也。脈,心之主也。筋,肝之主也。骨,腎之主也。髓,骨中精髓也。肺主皮膚,其外更有毫毛之淺。腎主骨,其內更有髓之深。此病各有在,當分別淺深以為刺也。
毫毛腠理,是指毫毛之間的腠理。皮膚,是肺所主。肌肉,是脾所主。脈,是心所主。筋,是肝所主。骨,是腎所主。髓,是骨中的精髓。肺主皮膚,在皮膚之外更有毫毛的淺層。腎主骨,在骨之內更有髓的深處。這些病各有其所在之處,應當分別淺深來進行針刺。
原文
是故刺毫毛腠理,無傷皮,皮傷則內動肺,肺動則秋病溫瘧,溯溯然寒慄。
因此針刺毫毛腠理,不要傷及皮膚,皮膚受傷就會在內擾亂肺,肺受擾動就會在秋季發生溫瘧,陣陣寒冷顫抖。
原文
溯,音素,餘篇仿此。此下申明內動五臟,後生大病之意。毫毛腠理,在皮之外。
「溯」音素,其他篇章類同。以下說明在內擾亂五臟、之後產生大病的意思。毫毛腠理,在皮膚之外。
原文
是故刺毫毛腠理無傷皮,皮傷則內動肺臟之氣。肺主秋,動肺則秋病溫瘧。溫瘧先熱後寒,故溯溯然而寒慄。
因此針刺毫毛腠理不要傷及皮膚,皮膚受傷就會在內擾亂肺臟之氣。肺主秋季,肺受擾動就會在秋季發生溫瘧。溫瘧先發熱後發冷,所以陣陣寒冷顫抖。
原文
刺皮無傷肉。肉傷則內動脾,脾動則七十二日四季之月,病腹脹,煩,不嗜食。
針刺皮膚不要傷及肌肉。肌肉受傷就會在內擾亂脾,脾受擾動就會在七十二日四季之月,發生腹脹、心煩、不思飲食的病症。
原文
皮在肉之外,故刺皮無傷肉。肉傷則內動脾臟之氣。脾主四季,每季各十八日,共七十二日。
皮膚在肌肉之外,所以針刺皮膚不要傷及肌肉。肌肉受傷就會在內擾亂脾臟之氣。脾主四季,每季各十八日,共七十二日。
原文
動脾則七十二日四季之月,有腹脹之病,腹脹則心煩,而不嗜食。
脾受擾動就會在七十二日四季之月,有腹脹的病症,腹脹就會心煩,而不思飲食。
針刺肌肉不要傷及脈,脈受傷就會在內擾亂心,心受擾動就會在夏季發生心痛的病症。
原文
肉在脈之外,故刺肉無傷脈。脈傷則內動心臟之氣,心主夏。心動則夏有心痛之病。
肌肉在脈之外,所以針刺肌肉不要傷及脈。脈受傷就會在內擾亂心臟之氣,心主夏季。心受擾動就會在夏季有心痛的病症。
原文
刺脈無傷筋,筋傷則內動肝,肝動則春病熱而筋弛。
針刺脈不要傷及筋,筋受傷就會在內擾亂肝,肝受擾動就會在春季發生發熱而筋脈弛緩的病症。
原文
脈在筋之外,故刺脈無傷筋。筋傷則內動肝臟之氣,肝主春,肝動則春病熱而筋弛。
脈在筋之外,所以針刺脈不要傷及筋。筋受傷就會在內擾亂肝臟之氣,肝主春季,肝受擾動就會在春季發生發熱而筋脈弛緩的病症。
原文
刺筋無傷骨,骨傷則內動腎,腎動則冬病脹、腰痛。
針刺筋不要傷及骨,骨受傷就會在內擾亂腎,腎受擾動就會在冬季發生脹滿、腰痛的病症。
原文
筋在骨之外,故刺筋無傷骨,骨傷則內動腎臟之氣,腎主冬,腎動則冬病脹而腰痛。刺骨無傷髓,髓傷則消爍䯒酸體解㑊。
筋在骨之外,所以針刺筋不要傷及骨,骨受傷就會在內擾亂腎臟之氣,腎主冬季,腎受擾動就會在冬季發生脹滿而腰痛的病症。針刺骨不要傷及髓,髓受傷就會精氣消爍而小腿酸痛、肢體懈怠。
原文
酸,作痠。骨在髓之外,故刺骨無傷髓。髓傷則動腎臟之精,故精氣消爍而䯒痠,精氣消爍而體解㑊。然不去矣。
「酸」通作「痠」。骨在髓之外,所以針刺骨不要傷及髓。髓受傷就會擾動腎臟的精氣,所以精氣消爍而小腿痠痛,精氣消爍而肢體懈怠。然而病終究無法避免了。
原文
總結上文而言。刺傷內臟,則有四時之病,其病必生。雖欲無之,然不去矣。刺法之要,所當審也。
總結上文所說。針刺傷及內臟,就會有四時的病症,這些病必然會發生。即使想要避免,然而終究無法去除。針刺的要義,是應當審慎的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。