原文
咳,肺病也。形寒飲冷,則為肺咳,而五臟六腑,皆能為咳。
咳嗽,是肺部的疾病。身體受寒、飲用冷飲,就會成為肺咳,然而五臟六腑都能引起咳嗽。
原文
五臟則關於肺,六腑則聚於胃,而治各有法。黃帝問曰:肺之令人咳,何也?凡咳皆出於肺,故為此問。岐伯對曰:五臟六腑皆令人咳,非獨肺也。
五臟與肺相關,六腑則聚於胃,而治療各有方法。黃帝問道:肺使人咳嗽,是什麼原因?凡是咳嗽都出於肺,所以提出這個問題。岐伯回答說:五臟六腑都能使人咳嗽,不只是肺。
原文
肺朝百脈,五臟六腑之氣,皆出於肺,故五臟六腑,皆令人咳,非獨肺也。帝曰:願聞其狀。願聞五臟六腑之咳狀。
肺匯聚百脈,五臟六腑的氣都出於肺,所以五臟六腑都能使人咳嗽,不只是肺。黃帝說:希望聽聽它們的症狀。希望聽聽五臟六腑咳嗽的症狀。
原文
岐伯曰:皮毛者,肺之合也。皮毛先受邪氣,邪氣以從其合也。其寒飲食入胃,從肺脈上至於肺則肺寒。肺寒則外內合邪,因而客之,則為肺咳。
岐伯說:皮毛是肺的相合組織。皮毛先受到邪氣,邪氣就順著它的相合關係進入。如果寒冷的飲食進入胃中,從肺脈上行到肺,就會使肺寒。肺寒就會使外邪與內邪相合,因而侵襲肺部,就成為肺咳。
原文
皮毛先受邪氣,則外寒;飲食寒氣則入肺,則內寒,外內合邪,因而客之於肺。是為肺咳。此言形寒飲冷而為肺咳也。五臟各以其時受病,非其時,各傳以與之。
皮毛先受到邪氣,就是外寒;飲食的寒氣進入肺,就是內寒,外寒內寒相合,因而侵襲於肺。這就是肺咳。這是說身體受寒、飲用冷飲而成為肺咳。五臟各自在它們所主的時節受病,如果不是它們所主的時節,就各自傳遞給它們。
原文
五臟之氣,合於四時,其受病也,各以其時,當其主氣之時而受,至非其主氣之時,各傳以與之而為咳。
五臟之氣與四季相應,它們受病,各自在它們所主的時節,當它們主氣的時候受邪,到了不是它們主氣的時候,就各自傳遞給其他臟腑而成為咳嗽。
原文
人與天地相參,故五臟各以治時感於寒,則受病。微則為咳,甚則為泄為痛。
人與天地相參照,所以五臟各自在它們所主的時節感受寒邪,就會生病。輕微的就成為咳嗽,嚴重的就成為泄瀉或疼痛。
治,就是主的意思。人與天地相參照,所以五臟各自以它們所主的時節。
原文
主時而感於寒則受病,微則手太陰受寒而為咳,甚則足太陰受寒,而為泄、為痛。
主時而感受寒邪就會生病,輕微的是手太陰肺經受寒而咳嗽,嚴重的是足太陰脾經受寒,而成為泄瀉、疼痛。
原文
乘秋則肺先受邪,乘春則肝先受之,乘夏則心先受之,乘至陰則脾先受之,乘冬則腎先受之。
趁著秋天,肺先受邪;趁著春天,肝先受邪;趁著夏天,心先受邪;趁著至陰(長夏),脾先受邪;趁著冬天,腎先受邪。
原文
申明五臟,各以其時受病之意。咳病屬肺,故先舉其秋,肝心脾腎雖先受之,皆傳於肺而為咳。
申明五臟各自在它們所主的時節受病的含義。咳嗽病屬於肺,所以先舉秋天為例,肝心脾腎雖然先受邪,但都傳給肺而成為咳嗽。
原文
脾為陰中之至陰,寄王四時,乘至陰,即其王時也。帝曰:何以異之?
脾是陰中的至陰,寄旺於四季,趁著至陰,就是它的旺時。黃帝說:如何區別它們?
原文
五臟皆傳於肺而為咳,諸臟未悉其狀,故問何以異之?
五臟都傳給肺而成為咳嗽,各臟的症狀還不完全了解,所以問如何區別它們?
岐伯說:肺咳的症狀,咳嗽並且喘息有聲音,嚴重的就唾血。
原文
肺出音聲,以司呼吸。故肺咳之狀,咳而喘息有音,甚則喘久而唾血。
肺發出聲音,主管呼吸。所以肺咳的症狀,咳嗽並且喘息有聲音,嚴重的就喘息長久而唾血。
原文
心咳之狀,咳則心痛,喉中介介如梗狀,甚咽腫、喉痹。
心咳的症狀,咳嗽時心痛,喉中好像有東西梗住一樣,嚴重的咽喉腫痛、喉痹。
原文
心脈起於心中,上挾咽,復從心系,上肺,氣通於喉,故心咳之狀,咳則心病,喉中介介如梗狀,甚則咽腫而喉痹。
心脈起於心中,上行挾咽喉,又從心系上連於肺,氣通於喉,所以心咳的症狀,咳嗽時心痛,喉中好像有東西梗住一樣,嚴重的就咽喉腫痛而喉痹。
原文
肝咳之狀,咳則兩脅下痛,甚則不可以轉,轉則兩胠下滿。
肝咳的症狀,咳嗽時兩脅下疼痛,嚴重的不能轉身,轉身就兩脅下脹滿。
原文
肝脈布脅肋,上注肺,故肝咳之狀,咳則兩脅下痛,痛甚則不可以轉,轉則兩胠下滿。
肝脈分佈於脅肋,上行注入肺,所以肝咳的症狀,咳嗽時兩脅下疼痛,疼痛嚴重時不能轉身,轉身就兩脅下脹滿。
原文
脾咳之狀,咳則右胠下痛,陰陰引肩背,甚則不可以動,動則咳劇。
脾咳的症狀,咳嗽時右脅下疼痛,隱隱牽引肩背,嚴重的不能活動,活動就咳嗽加劇。
原文
脾者地氣也。肺者天氣也。天氣左旋下交於地,地氣右旋上騰於天,故脾咳之狀,咳則右胠下痛,陰陰引肩背,甚則右胠肩背,不可以動,動則咳劇。腎咳之狀,咳則腰背相引而痛,甚則咳涎。
脾屬地氣,肺屬天氣。天氣向左旋轉向下交於地,地氣向右旋轉向上騰於天,所以脾咳的症狀,咳嗽時右脅下疼痛,隱隱牽引肩背,嚴重的右脅肩背不能活動,活動就咳嗽加劇。腎咳的症狀,咳嗽時腰背互相牽引而疼痛,嚴重的就咳出涎沫。
原文
腰者腎之外候,故腎咳之狀,咳則腰背相引而痛,甚則水氣上逆而咳涎,凡此申明五臟咳狀之各異也。帝曰:六腑之咳奈何?安所受病?因五臟而問六腑之咳,從何受病。
腰是腎的外部表現,所以腎咳的症狀,咳嗽時腰背互相牽引而疼痛,嚴重的就水氣上逆而咳出涎沫。這些都是申明五臟咳嗽症狀各自不同。黃帝說:六腑的咳嗽是怎樣的?從哪裡受病?因為五臟而問六腑的咳嗽,從何處受病。
原文
岐伯曰:五臟之久咳,乃移於六腑,脾咳不已,則胃受之,胃咳之狀,咳而嘔,嘔甚則長蟲出。
岐伯說:五臟長久咳嗽,就會轉移到六腑。脾咳不止,胃就受病,胃咳的症狀,咳嗽而嘔吐,嘔吐嚴重時蛔蟲就出來。
原文
長蟲,蛔蟲也。諸病由腑及臟,咳病由臟及腑,故五臟久咳,乃移於六腑也。
長蟲就是蛔蟲。各種疾病由腑傳到臟,咳嗽病由臟傳到腑,所以五臟久咳,就轉移到六腑。
原文
五臟咳病,皆歸於肺,故五臟先舉其肺,六腑咳病皆歸於胃,故六腑先舉其胃,胃者脾之腑,故脾咳不已則胃受之。咳而嘔,胃氣逆也。嘔甚則長蟲出,胃中冷則吐蛔也。
五臟咳嗽病都歸於肺,所以五臟先舉肺為例;六腑咳嗽病都歸於胃,所以六腑先舉胃為例。胃是脾的腑,所以脾咳不止胃就受病。咳嗽而嘔吐,是胃氣上逆。嘔吐嚴重時蛔蟲出來,胃中寒冷就會吐蛔。
原文
膽者肝之臟,故肝咳不已,則膽受之,咳嘔膽汁,膽氣上逆,嘔出苦涎也。
膽是肝的腑,所以肝咳不止,膽就受病,咳嗽嘔吐膽汁,是膽氣上逆,嘔出苦澀的涎液。
肺咳不止,大腸就受病,大腸咳的症狀,咳嗽時遺失大便。
原文
矢屎通,舊本誤失,今改。大腸者肺之臟,故肺咳不已則大腸受之,咳而遺矢,大腸失職也。
矢與屎相通,舊本誤作失,現在改正。大腸是肺的腑,所以肺咳不止大腸就受病,咳嗽時遺失大便,是大腸失去職能。
原文
心咳不已,則小腸受之,小腸咳狀,咳而先氣,氣與咳俱失。
心咳不止,小腸就受病,小腸咳的症狀,咳嗽時先放屁,屁與咳嗽同時消失。
原文
小腸者,心之腑,故心咳不已則小腸受之,咳而失氣,下氣泄也。下氣泄則咳平,故氣與咳俱失。失,猶散也。
小腸是心的腑,所以心咳不止小腸就受病,咳嗽時放屁,是下氣泄出。下氣泄出咳嗽就平息,所以屁與咳嗽同時消失。失,就是散的意思。
原文
溺,鳥去聲。膀胱者,腎之腑,故腎咳不已,則膀胱受之,咳而遺溺,膀胱不約,水氣泄也。
溺,讀作鳥去聲。膀胱是腎的腑,所以腎咳不止膀胱就受病,咳嗽時遺尿,是膀胱不能約束,水氣泄出。
原文
久咳不已,則三焦受之,三焦咳狀,咳而腹滿,不欲食飲。
長久咳嗽不止,三焦就受病,三焦咳的症狀,咳嗽而腹部脹滿,不想吃喝。
原文
《靈樞·本俞》論云:三焦者中瀆之府也;屬膀胱,故腎咳不已,始則膀胱受之,久咳不已則三焦受之。
《靈樞·本俞》論說:三焦是中瀆之府,屬於膀胱,所以腎咳不止,開始膀胱受病,長久咳嗽不止則三焦受病。
原文
三焦之氣不能自下而中,故咳而腹滿,不能從中而上,故不欲食飲也。凡此皆五臟久咳移於六腑,其狀如此。
三焦之氣不能從下到中,所以咳嗽而腹部脹滿;不能從中到上,所以不想吃喝。這些都是五臟久咳轉移到六腑,症狀如此。
原文
此皆聚於胃,關於肺,使人多涕唾而面浮腫,氣逆也。
這些都聚於胃,關聯於肺,使人多涕唾而面部浮腫,氣逆。
原文
此結上文之意,六腑以胃為本,五臟以肺為先,故承上文五臟六腑之咳而言,此皆聚於胃,關於肺。聚於胃則使人多涕唾而面浮腫。關於肺,則氣逆也。帝曰:治之奈何?聚胃關肺,治之奈何?
這是總結上文的意思,六腑以胃為根本,五臟以肺為先導,所以承接上文五臟六腑的咳嗽來說,這些都聚於胃,關聯於肺。聚於胃就使人多涕唾而面部浮腫;關聯於肺就氣逆。黃帝說:如何治療?聚胃關肺,如何治療?
原文
岐伯曰:治臟者,治其俞。治腑者,治其合,浮腫者,治其經。帝曰:善。
岐伯說:治療臟病的,取它的俞穴;治療腑病的,取它的合穴;有浮腫的,取它的經穴。黃帝說:好。
原文
關肺而治臟者,治其俞,五臟之俞,皆在於背,如肺俞,心俞,肝俞,脾俞,腎俞是也。聚胃而治俞者,治其合。六腑之合,皆在於肘膕之中。
關聯於肺而治療臟病,取它的俞穴,五臟的俞穴都在背部,如肺俞、心俞、肝俞、脾俞、腎俞就是。
原文
如胃合於三里,膽合於陽陵泉,大腸合於曲池,小腸合於小海,膀胱合於委中,三焦合於天井是也。若臟腑兼病,治浮腫者,治其經。經者,臟腑相通之經脈也。
聚於胃而治療腑病,取它的合穴,六腑的合穴都在肘膝關節之中。如胃的合穴是三里,膽的合穴是陽陵泉,大腸的合穴是曲池,小腸的合穴是小海,膀胱的合穴是委中,三焦的合穴是天井就是。
原文
舉浮腫,則涕唾氣逆,皆在其中,得其治俞治合治經之意,而推廣之,治咳不難矣,帝故善之。
如果臟腑兼病,治療浮腫的,取它的經穴。經穴是臟腑相通的經脈。舉浮腫為例,那麼涕唾、氣逆都包含在其中,得到治俞、治合、治經的意義,而推廣它,治療咳嗽就不難了,黃帝所以稱好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。