原文
胃瘧者,令人且病也,善飢,而不能食,食而支滿,腹大,刺足陽明太陰,橫脈出血。
胃瘧的患者,使人將病愈,容易飢餓卻不能進食,吃了就感到支撐脹滿,腹部脹大,針刺足陽明經和足太陰經的橫脈,使其出血。
原文
且,姑且也。且病,病而將愈之意。橫脈,絡脈也,經直絡橫之意。
且,是姑且的意思。且病,是病將痊癒的意思。橫脈,就是絡脈,意思是經脈直行而絡脈橫行。
原文
故胃瘧者,令人且病也,將愈未愈,故善飢而不能食。
所以胃瘧的患者,使人將病未愈,所以容易飢餓卻不能進食。
原文
脾胃之絡脈不和,故食而支滿,腹大,當刺足陽明,兼足太陰之橫脈,而刺出其血焉。
脾胃的絡脈不和,所以進食後支撐脹滿,腹部脹大,應當針刺足陽明經,兼刺足太陰經的橫脈,並刺出其血。
原文
瘧發,身方熱,刺跗上動脈,開其空,出其血,立寒,瘧方欲寒,刺手陽明太陰、足陽明太陰。
瘧疾發作,身體剛發熱,針刺足背上的動脈,開其孔穴,放出其血,立即退寒;瘧疾剛要發寒,針刺手陽明、手太陰、足陽明、足太陰經。
原文
空,孔同。此復申明胃瘧之義。跗上動脈,足陽明衝陽之脈也。
空,與孔同。這是再次申明胃瘧的含義。足背上的動脈,是足陽明經的衝陽脈。
原文
胃瘧之發,其身方熱,當刺足跗上,陽明衝陽之動脈,搖針以開其穴孔,瀉出其血,則身立寒。
胃瘧發作,身體剛發熱,應當針刺足背上的陽明經衝陽動脈,搖動針來開大穴孔,瀉出其血,則身體立即變寒。
原文
胃瘧之發,身方欲寒,此陽明之氣,內合太陰,故當刺手陽明兼手太陰,足陽明、兼足太陰也。
胃瘧發作,身體剛要發寒,這是陽明的氣內合於太陰,所以應當針刺手陽明兼手太陰,足陽明兼足太陰。
原文
瘧脈滿大急,刺背俞,用中針,旁五胠俞,各一,適肥瘦,出其血也:瘧脈小實急,灸脛少陰,刺指井。
瘧疾脈象滿大急,針刺背俞穴,用中等針,旁開五胠俞各一次,根據病人肥瘦,放出其血;瘧疾脈象小實急,灸小腿少陰經穴,針刺手指井穴。
原文
此言經脈之瘧而有五俞之刺法也。中針,不大不小之針也。胠,脅旁連背處也。瘧脈滿大急,經脈之氣有餘也。五臟之俞,皆在於背,故刺背俞。
這是說經脈的瘧病而有五俞的刺法。中針,是不大不小的針。胠,是脅旁連線背部的部位。瘧脈滿大急,是經脈之氣有餘。五臟的俞穴都在背部,所以刺背俞。
原文
五臟之俞,在背兩行,兩行之外,復有兩行,所謂胠也,肺曰魄戶,心曰神堂,肝曰魂門,脾曰意舍,腎曰志室,故用中針,旁五胠俞,各刺其一。肥者,深刺之。
五臟的俞穴在背部兩行,兩行之外又有兩行,就是所謂胠,肺叫魄戶,心叫神堂,肝叫魂門,脾叫意舍,腎叫志室,所以用中針,旁開五胠俞各刺其一。肥胖的人,深刺。
原文
瘦者,淺刺之,適肥瘦,以為刺,而出其血,以瀉經脈之有餘也。瘧脈小實急,經脈之氣不足也。有餘瀉之,不足補之。
瘦弱的人,淺刺,根據肥瘦來決定針刺深度,並放出其血,以瀉經脈的有餘。瘧脈小實急,是經脈之氣不足。有餘則瀉,不足則補。
原文
脈小,正氣虛也,故當灸脛少陰之太谿,以啟生陽之氣。
脈小,是正氣虛,所以應當灸小腿少陰經的太谿,以啟動生陽之氣。
原文
實急,邪氣實也,又當刺足小趾至陰之井穴,先灸後刺,助正散邪之法也。
實急,是邪氣實,又應當針刺足小趾至陰的井穴,先灸後刺,是助正散邪的方法。
原文
瘧脈滿大急,刺背俞,用五胠俞背俞各一,適行至於血也;瘧脈緩大虛,便宜用藥,不宜用針。
瘧脈滿大急,針刺背俞,用五胠俞和背俞各一,適當操作直到出血;瘧脈緩大虛,應當用藥,不宜用針。
原文
上文刺背俞,旁五胠俞各一,乃合背俞胠俞而皆刺之,故於此復明之,所謂瘧脈滿大急,刺背俞者,乃用中針,五胠俞與背俞各刺其一。適肥瘦以行針,而至於出血也。
上文說刺背俞,旁五胠俞各一,是合併背俞和胠俞都刺,所以在此再次說明,所謂瘧脈滿大急,刺背俞,就是用中針,五胠俞和背俞各刺其一。根據肥瘦來行針,直到出血。
原文
瘧脈緩大虛,承瘧脈小實急,而言瘧脈不急而緩,不小而大,不實而虛也。
瘧脈緩大虛,承接瘧脈小實急而言,是說瘧脈不急而緩,不小而大,不實而虛。
原文
如是,便當補之,不當瀉之,故曰便宜用藥,不宜用針,又不但先灸後針也。此承上文而申明之也。
如此,就應當補,不應當瀉,所以說應當用藥,不宜用針,又不只是先灸後針。這是承接上文而申明。
凡是治療瘧疾,在將要發作前約一頓飯的時間,才可以治療,過了這個時間就失去時機了。
原文
凡治瘧者,統承上文刺法而言也。先發如食頃,乃可治者,治之宜先也。
凡是治療瘧疾,統承上文刺法而言。先發如食頃,乃可治者,是治療應當提前。
原文
過之者,過其食頃之時,則為失時,失時而治,治無益也。
過之,是指過了那一頓飯的時間,就是失時,失時治療,治療無益。
原文
諸瘧,而脈不見,刺十指間出血,血去必已,先視身之赤如小豆者,盡取之。
各種瘧疾,如果脈象不見,針刺十指間出血,血出後必愈,先看身上有像小豆一樣的紅點,全部刺之。
原文
諸瘧者,統承上文瘧病而言也。脈不見者,不見滿大急、小實急、緩大虛之脈也。病不在脈,但當刺手十指間,井穴,出血。血去心已。
諸瘧者,統承上文瘧病而言。脈不見,是指不見滿大急、小實急、緩大虛的脈象。病不在脈,只應當針刺手十指間的井穴,出血。血出後病愈。
原文
更當先其未發之時,視身之皮膚赤點,如小豆者,盡取而刺之。
更應當在未發作之前,觀察身上皮膚有像小豆一樣的紅點,全部取來刺之。
原文
夫所出為井,皮膚主表,病不在脈,故如是以刺之。
原文
十二瘧者,其發各不同時,察其病形,以知其何脈之病也。先其發時,如食頃而刺之,一刺
十二種瘧疾,其發作時間各不相同,觀察其病形,以知道是哪條經脈的病。在發作之前約一頓飯的時間針刺,一刺
原文
則衰,二刺則知,三刺則已,不已,刺舌下兩脈,出血;不已,刺郄中盛經,出血,又刺項以下俠脊 者,必已。舌下兩脈者,廉泉也。
則衰減,二刺則知(小便通利,腹中和),三刺則愈;不愈,刺舌下兩條脈出血;還不愈,刺郄中盛經出血,又刺項以下挾脊的穴位,必愈。舌下兩條脈,是廉泉穴。
原文
刺瘧者,必先問其病之所先發者,先刺之,先頭痛及重者,先 刺頭上,及兩額兩眉間,出血;先項背痛者,先刺之;先腰脊痛者,先刺郄中,出血;先手臂痛者, 先刺手少陰,陽明十指間;先足脛痠痛者,先刺足陽明十指間出血。
刺瘧疾的人,一定要先問病人病最先發作的部位,先刺之。先頭痛及頭重者,先刺頭上,以及兩額兩眉間出血;先項背痛者,先刺項背;先腰脊痛者,先刺郄中出血;先手臂痛者,先刺手少陰、陽明在十指間;先足脛痠痛者,先刺足陽明在十指間出血。
原文
上文三陽三陰五臟胃腑,合十二經脈,故曰十二瘧者,其發各不同時,當先其時,而察其病形,以知其何脈之病也,知其病之所在,更當先其發時,如食頃而刺之,刺之得宜,一刺則衰。衰,邪氣少去也。二刺則知。知,小便利,腹中和也。三刺則已。已,病邪皆去,正將復也。
上文三陽三陰五臟胃腑,合十二經脈,所以說十二瘧者,其發作各不同時,應當在其發作前觀察病形,以知道是哪條經脈的病。知道病的所在,更應當在發作前約一頓飯時刺之,刺得合適,一刺則衰。衰,是邪氣稍去。二刺則知。知,是小便利,腹中和。三刺則已。已,是病邪都去,正氣將復。
原文
設三刺不已,更刺舌下之兩脈,出血,刺兩脈不已,更刺郄中盛經,出血,又刺項以下俠脊者,其病必已。申明舌下兩脈者,廉泉也。
假如三刺不止,再刺舌下兩條脈出血;刺兩脈不止,再刺郄中盛經出血,又刺項以下挾脊的穴位,其病必止。申明舌下兩脈,就是廉泉。
原文
夫一刺二刺三刺之刺瘧者,必先問其病之所先發者,先刺之,如先頭痛及頭重者,先刺頭上,以治其痛,及兩額兩眉間,出血,以治其重。先項背痛者,先取項背而刺之。先腰脊痛者,先刺太陽之郄中,出血。
那一次、兩次、三次針刺瘧疾的人,一定要先問病最先發作的部位,先刺之。如先頭痛及頭重者,先刺頭上以治其痛,以及兩額兩眉間出血以治其重。先項背痛者,先取項背而刺之。先腰脊痛者,先刺太陽經的郄中出血。
原文
先手臂痛者,先刺手少陰、陽明,在手十指間之少衝、商陽。
先手臂痛者,先刺手少陰、陽明經,在手十指間的少衝、商陽穴。
原文
先足脛痠痛者,先刺足陽明,在足十指間之厲兌,出血。
先足脛痠痛者,先刺足陽明經,在足十指間的厲兌穴出血。
原文
此統承三陽三陰、五臟胃腑十二經脈之瘧,而言刺治之宜先也。
這是統承三陽三陰、五臟胃腑十二經脈的瘧病,而說刺治應當先刺的方法。
風瘧,瘧疾發作就出汗怕風,針刺三陽經背俞的出血處。
原文
風瘧,因風病瘧也。瘧發則汗出惡風,風傷太陽之肌腠也。太陽,三陽也。
風瘧,是因風而病瘧。瘧發則汗出惡風,是風傷太陽經的肌腠。太陽是三陽。
原文
䯒痠痛甚,按之不可,名曰附髓病,以鑱針,針絕骨,出血,立已。
小腿痠痛劇烈,按之不可忍,名叫附髓病,用鑱針針刺絕骨穴,出血,立即止。
原文
附,舊本訛附,今改。髓痠痛甚,因風而痠痛也。按之不可,痛在骨也。髓藏於骨,故名曰附髓病。
附,舊本誤作附,今改。髓痠痛甚,是因風而痠痛。按之不可,是痛在骨。髓藏於骨,所以叫附髓病。
原文
《經脈》論云,膽足少陽之脈,直下抵絕骨之端,是主骨所生病者。故以鑱針,針少陽之絕骨,出血,立已。
《經脈》論說,膽足少陽之脈,直下抵達絕骨之端,是主骨所生病。所以用鑱針刺少陽經的絕骨,出血,立即止。
原文
身體小痛,刺至陰。諸陰之井,無出血,間日一刺。
身體輕微疼痛,針刺至陰穴。諸陰經的井穴,不要出血,隔日一刺。
原文
身體小痛,不若䯒痠病甚也,痛不在骨,在太陽之通體,故刺太陽經之至陰。不言出血者,以諸陰之井,無出血。
身體小痛,不像小腿痠痛那麼嚴重,痛不在骨,在太陽經的全身,所以刺太陽經的至陰穴。不說出血,是因為諸陰經的井穴不要出血。
原文
瘧不渴,間日而作,刺足太陽,渴而間日作,刺足少陽。
瘧疾不渴,隔日發作,針刺足太陽經;口渴而隔日發作,針刺足少陽經。
原文
間日一刺,其瘧亦必間日而作,太陽之上,寒氣主之,故瘧不渴,間日而作者,刺足太陽少陽之上,火氣主之,故渴而間日作者,刺足少陽。溫瘧汗不出,為五十九刺。
隔日一刺,其瘧也必定隔日發作。太陽之上,寒氣主之,所以瘧不渴而隔日發作,刺足太陽;少陽之上,火氣主之,所以口渴而隔日發作,刺足少陽。溫瘧汗不出,用五十九刺法。
原文
五十九刺,見水熱穴論,溫瘧汗不出,是邪氣藏於腎,不能外出之陽,故為五十九刺,以瀉少陰腎臟之熱,而發越於外。凡此,皆刺瘧之法,所以承上篇而申明之。
五十九刺,見於《水熱穴論》,溫瘧汗不出,是邪氣藏於腎,不能外出至陽分,所以用五十九刺,以瀉少陰腎臟之熱,而使其發越於外。凡此,都是刺瘧的方法,是用來承接上篇而申明之。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。