黃帝素問直解

寶命全形論第二十五篇

寶命全形論第二十五篇(1)

寶命全形論第二十五篇37
原文
寶命全形者,寶天命以全人形也。形之疾病,則命失其寶,形不能全。若欲全形,必先治神。治神,所以寶命,寶命,則能全形矣。
白話
寶命全形的意思,是珍惜天命以保全人的形體。形體有了疾病,則生命失去其寶貴,形體不能保全。如果想要保全形體,必須先調治精神。調治精神,是用來珍惜生命,珍惜生命,就能保全形體了。
原文
黃帝問曰:天覆地載,萬物悉備,莫貴於人。
白話
黃帝問說:天覆蓋地承載,萬物全都具備,沒有比人更尊貴的。
原文
人以天地之氣生,四時之法成,君王眾蔗,盡欲全形,形之疾病,莫知其情,留淫日深,著於骨髓,心思慮之。余欲針除其疾病,為之奈何?
白話
人憑藉天地的氣而生,依照四時的規律而成長,君王和眾百姓,都想保全形體,但形體的疾病,沒有人知道它的情況,停留蔓延日益加深,侵入骨髓,我心裡思慮此事。我想用針刺除去他們的疾病,該怎麼辦呢?
原文
為,去聲。萬物皆在天地覆在之中,惟人超乎萬物之上,參天兩地,故莫貴焉。
白話
為,讀去聲。萬物都在天地覆蓋承載之中,只有人超越萬物之上,與天地並立,所以沒有比人更尊貴的。
原文
然推人之所以生,本於天地之氣生,人之所以成,同於四時之法成,今君王之貴,眾庶之賤,盡欲全形,卒不能者,以形之疾病,莫知其情,不知其情,則病留淫於肌肉經脈之內,日益深重,而且著於骨髓,病益深,則處治益難,故心思慮之。
白話
然而推究人之所以生存,根本在於天地之氣而生,人之所以成長,相同於四時的規律而成長。現在君王尊貴,眾人低賤,都想保全形體,最終不能做到,是因為形體的疾病,沒有人知道它的情況,不知道情況,則病邪停留蔓延在肌肉經脈之內,日益深重,並且侵入骨髓,病越深,則治療越困難,所以心裡思慮此事。
原文
欲以針刺之法,除其疾病,疾病除則形可全,命可寶。為之奈何,探其治也。
白話
想用針刺的方法,去除他們的疾病,疾病去除則形體可以保全,生命可以寶貴。該怎麼辦呢,這是探求治療的方法。
原文
岐伯對曰:夫鹽之味鹹者,其氣令器津泄;弦絕者,其音嘶敗;木敷者,其葉發,病深者,其聲噦。
白話
岐伯回答說:鹽的味道鹹的,它的氣會使容器滲出津液;琴弦將斷的,它的聲音嘶啞破敗;樹木內部腐敗的,它的枝葉將發落;疾病深重的,它的聲音會呃逆。
原文
嘶,音西。形之疾病,則形不能全,凡物皆然,不但於人,故夫鹽之味鹹者,鹽質多潤,如以鹽著物,則其氣令物器之津而外泄矣。
白話
嘶,音西。形體有了疾病,則形體不能保全,所有事物都是這樣,不只是人。所以鹽的味道鹹的,鹽的性質多潤,如果用鹽接觸物體,則它的氣會使物體容器滲出津液而向外泄出。
原文
絃音安和,若弦將絕者,則音聲不和,而嘶敗矣;木體堅貞,若木敷散者,則枝葉不固,而發落矣。
白話
琴弦的聲音安詳和諧,如果琴弦將要斷裂,則聲音不和諧,而嘶啞破敗;樹木本體堅實,如果樹木內部腐敗散亂,則枝葉不牢固,而發落。
原文
此物病而形不全,何況於人,若人病深者,則三焦不和,土氣不達,故其聲噦。噦,呃也,呃者,氣機內逆,土將敗也。
白話
這是物體生病而形體不全,何況是人。如果人病深重,則三焦不和,土氣不通達,所以他的聲音呃逆。噦,就是呃逆。呃逆,是氣機內部上逆,土氣將要衰敗。
原文
人有此三者,是謂壞府,毒藥無治,短針無取,此皆絕皮傷肉,血氣爭黑。
白話
人有這三種情況,叫做臟腑敗壞,毒藥無法醫治,短針不能取效,這些都是皮膚斷絕、肌肉損傷、血氣爭相變黑的表現。
原文
承上文而言,若人有此津泄音嘶葉發三者之病,是謂破腑,腑壞則毒藥無治,短針無取,雖欲針除其疾病,為不可得,故曰此皆絕皮傷肉,血氣爭黑。
白話
承接上文來說,如果人有這津液外泄、聲音嘶啞、枝葉發落三種病,叫做臟腑破敗,臟腑敗壞則毒藥無法醫治,短針不能取效,雖然想用針刺去除其疾病,卻無法做到,所以說這些都是皮膚斷絕、肌肉損傷、血氣爭相變黑。
原文
蓋木之滋灌,只在於皮,木敷葉發,是絕皮矣,弦之鏗鳴,純本乎肉,弦絕音嘶,是傷肉矣,鹽之味鹹,其色主黑,器津外泄,是血氣爭黑矣。
白話
大凡樹木的滋潤灌溉,只在於皮,樹木內部腐敗枝葉發落,這是皮膚斷絕;弦樂的鏗鏘鳴響,純粹根據於肉(指琴弦的材質),弦斷音嘶,這是肌肉損傷;鹽的味道鹹,它的顏色屬黑,容器津液外泄,這是血氣爭相變黑。
原文
人之壞腑,猶之絕皮傷肉,血氣爭黑,故曰皆也。
白話
人的臟腑敗壞,就如同皮膚斷絕、肌肉損傷、血氣爭黑,所以說都是。
原文
此一節,言物壞而形不全,不能寶命全形,雖欲治之,不能治也。
白話
這一節,說物體敗壞而形體不全,不能珍惜生命保全形體,雖然想治療,也不能治療。
原文
帝曰:余念其痛心,為之亂惑反甚,其病不可更代,百姓聞之,以為殘賊,為之奈何?
白話
黃帝說:我憐憫他們病痛而心中悲痛,為此更加迷亂困惑,他們的病無法更換代替,百姓聽說這件事,認為我是殘忍傷害,該怎麼辦呢?
原文
三為,俱去聲,更,平聲,下同。帝聞岐伯之言,有痛於心,故曰余念其痛心,為之亂惑反甚。
白話
三個'為'字,都讀去聲;'更'讀平聲,下同。黃帝聽了岐伯的話,心中悲痛,所以說我憐憫他們病痛而心中悲痛,為此更加迷亂困惑。
原文
病而能治,可以更代,今毒藥無治,短針無取,是其病不可更代。
白話
疾病能夠治療,可以更換代替,現在毒藥無法醫治,短針不能取效,這是他們的病不能更換代替。
原文
百姓聞之,以為殘忍賊害,然余必欲治之,為之奈何?
白話
百姓聽說,認為是殘忍傷害,但是我一定要治療他們,該怎麼辦呢?
原文
岐伯曰:夫人生於地,懸命於天,天地合氣,命之曰人。
白話
岐伯說:人出生於地,生命懸繫於天,天地之氣相合,命名為人。
原文
天施地生,故夫人生於地,懸命於天。人稟天地陰陽交合之氣而生成,故天地合氣,命之曰人。
白話
天施予地生長,所以人生於地,生命懸繫於天。人稟受天地陰陽交合之氣而生成,所以天地之氣相合,命名為人。
原文
人能應四時者,天地為之父母,知萬物者,謂之天子。
白話
人能順應四時變化的,天地成為他的父母;能了解萬物的,稱之為天子。
原文
天地之氣,徵於四時,人能應四時春夏秋冬之氣者,則天地為人之父母。
白話
天地之氣,驗證於四時,人能順應四時春夏秋冬之氣的,則天地成為人的父母。
原文
四時之氣,徵於萬物,能知萬物生長收藏之理者,則人謂之天之子。
白話
四時之氣,驗證於萬物,能了解萬物生長收藏之理的,則人稱為天之子。
原文
天有陰陽,人有十二節;天有寒暑,人有虛實。
白話
天有陰陽,人有十二節;天有寒暑,人有虛實。
原文
天有陰陽,人有十二節者,人身手足十二骨節之氣,開闔運行,一如天晝開夜闔之陰陽也;天有寒暑,人有虛實者,人身十二節氣,有有餘不足之虛實,一如天之寒冷為虛,暑熱為實也。
白話
天有陰陽,人有十二節,是指人體手足十二骨節之氣,開合運行,如同天白天開夜間合的陰陽;天有寒暑,人有虛實,是指人體十二節氣,有有餘不足的虛實,如同天的寒冷為虛,暑熱為實。
原文
能經天地陰陽之化者,不失四時,知十二節之理者,聖智不能欺也,能存八動之變,五勝更立,能達虛實之數者,獨出獨入,胠吟至微,秋毫在目。
白話
能夠經理天地陰陽變化的人,不會失去四時;知道十二節道理的人,聖人智慧也不能欺騙他;能夠存想八方風動的變化,五行勝克交替確立,能夠通達虛實規律的人,獨自出入,呿吟細微,秋毫在目。
原文
日月運行,一寒一暑,能經理天地陰陽之氣化者,則不失四時之氣化;人有十二節,時有十二節,能知十二節之理者,則天人合一,雖聖智不能欺也;能存心於八方風動之變,則春勝長夏,長夏勝冬,冬勝夏,夏勝秋,秋勝春,五勝更立之變,亦能知之。
白話
日月運行,一寒一暑,能夠經理天地陰陽之氣化的人,則不會失去四時之氣化;人有十二節,時有十二節,能夠知道十二節道理的人,則天人合一,即使聖人智慧也不能欺騙;能夠存心於八方風動的變化,則春勝長夏,長夏勝冬,冬勝夏,夏勝秋,秋勝春,五行勝克交替確立的變化,也能知道。
原文
五勝更立,虛實存焉,能達虛實之數者,則眾人不知,我獨知之,故獨出獨入,而遊行於天地之間,呿吟之下,得其至微,秋毫纖悉,備在於目,能如是也,可以寶命全形矣。
白話
五行勝克交替確立,虛實存在其中,能夠通達虛實規律的人,則眾人不知道,我獨自知道,所以獨自出入,而遊行於天地之間,在呿吟之下,得到其極細微之處,秋毫細微全都具備在眼中,能夠如此,就可以珍惜生命保全形體了。
原文
帝曰:人生有形,不離陰陽,天地合氣,別為九野,分為四時,月有大小,日有短長,萬物並至,不可勝量,虛實呿吟,敢問其方?
白話
黃帝說:人生而有形體,不離開陰陽,天地之氣相合,區分為九野,分為四時,月有大小,日有短長,萬物同時到來,不可盡量,虛實呿吟,請問其方法?
原文
別,音逼。勝,平聲,下同。量,平聲。承岐伯之言而復問也。伯云:天有陰陽,而人生有形,不離陰陽。又云天地合氣,命之曰人。
白話
別,音逼。勝,平聲,下同。量,平聲。承接岐伯的話而再次提問。岐伯說:天有陰陽,而人生有形體,不離開陰陽。又說天地之氣相合,命名為人。
原文
而天地合氣,各有分別,在地則別為九野,在天則分為四時,由四時而計其月,則月有大小,由月而計其日,則日有短長。
白話
而天地之氣相合,各有分別,在地則區分為九野,在天則分為四時,由四時而計算其月,則月有大小,由月而計算其日,則日有短長。
原文
又云知萬物者,謂之天子,今萬物並至,不可勝量。
白話
又說知道萬物的人,稱為天子,現在萬物同時到來,不可盡量。
原文
又云達虛實之數者,呿吟至微,今虛實呿吟,敢問其方。
白話
又說通達虛實規律的人,呿吟細微,現在虛實呿吟,請問其方法。
原文
岐伯曰:木得金而伐,火得水而滅,土得木而達,金得火而缺,水得土而絕,萬物盡然,不可勝竭。
白話
岐伯說:木遇到金就被砍伐,火遇到水就熄滅,土遇到木就通達,金遇到火就缺損,水遇到土就斷絕,萬物都是這樣,不可窮盡。
原文
陰陽萬物,不外五行制化之道。金能制木,故木得金而伐;水能制火,故火得水而滅;木能制土,始焉木王,既則木之子火亦王,火王生土,故土得木而達;火能制金,故金得火而缺;土能制水,故水得土而絕。
白話
陰陽萬物,不外乎五行制化之道。金能制木,所以木遇到金就被砍伐;水能制火,所以火遇到水就熄滅;木能制土,開始時木旺,之後木的兒子火也旺,火旺生土,所以土遇到木而通達;火能制金,所以金遇到火而缺損;土能制水,所以水遇到土而斷絕。
原文
萬物皆有制克之道,故萬物盡然,制而復生,無有窮盡,故不可勝竭。不可勝竭,所以申明土得木達之義。
白話
萬物都有制克之道,所以萬物都是如此,制後又生,沒有窮盡,所以不可窮盡。不可窮盡,是用來申明土得木而通達的意義。