原文
傷濕煩蒸身痛,舌黃尖絳,脈大而洪,此陽明氣熱。
傷濕病出現煩躁悶熱、身體疼痛,舌苔黃、舌尖紅絳,脈象大而洪,這是陽明經氣分有熱的表現。
原文
宜用蒼朮白虎湯,加連翹、元參、杏仁、通草、蘆根、滑石等味,清氣化熱也。
適合用蒼朮白虎湯,再加入連翹、元參、杏仁、通草、蘆根、滑石等藥物,以清氣分、清熱化濕。
原文
上條熱甚於濕,濕尚留連。故清涼淡滲之中,少雜苦溫以運脾陽。
上一條是熱邪比濕邪嚴重,但濕邪仍然留滯。因此在清涼淡滲的藥物中,稍微加入苦溫的藥來運作脾陽。
原文
此條濕漸化熱,熱甚於濕,傳入陽明,則蒸熱煩躁,逼犯心營,則舌尖漸絳,脈漸洪大。此邪在陽明,將欲入營。
這一條是濕邪逐漸化熱,熱邪比濕邪嚴重,傳入陽明經,就會出現蒸熱煩躁,熱邪侵犯心營,則舌尖逐漸轉為紅絳,脈象逐漸變得洪大。這是邪氣在陽明,將要進入營分的表現。
原文
故用白虎湯,加元參、連翹以清氣熱,合滑石、蘆根、通草甘涼淡滲,以驅濕熱。仍用蒼朮者,以身尚疼痛,余濕未盡耳。
所以用白虎湯,加入元參、連翹來清氣分之熱,配合滑石、蘆根、通草等甘涼淡滲的藥物,來驅除濕熱。仍然使用蒼朮的原因,是因為身體還有疼痛,濕邪尚未完全清除的緣故。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。