六因條辨

溫毒條辨第一

溫毒條辨第一

溫毒條辨第一6
原文
溫毒初起,煩熱惡寒,口渴舌赤,鼻乾氣燥,咽痛脈數,此邪襲氣分。
白話
溫毒剛開始發作時,會出現煩躁發熱、怕冷、口渴、舌頭發紅、鼻子乾燥、呼吸急促、喉嚨痛、脈搏跳動快速等症狀,這是病邪侵襲了氣分。
原文
宜用薄荷、連翹、羚角、桑葉、大力、鮮石斛、沙參、杏仁、桔梗、甘草等味,辛涼透泄也。
白話
適合使用薄荷、連翹、羚羊角、桑葉、大力子、新鮮石斛、沙參、杏仁、桔梗、甘草等藥材,這是為了用辛涼的藥性來透發疏泄病邪。
原文
溫毒之起,蓋因先伏溫邪,後再感溫,兩溫相灼,即無風寒感召,而其病亦能作也。
白話
溫毒的發生,是因為體內原本潛伏著溫邪,之後又感受了溫邪,兩種溫邪互相灼燒,即使沒有受到風寒的誘發,這個疾病也能夠發作。
原文
然溫上加溫,病中添病,其熱尤熾,較之冬溫更緊一層。故一起便發煩躁,微兼惡寒。
白話
然而在溫病之上再加溫病,病中又添新病,其熱勢尤其熾烈,比起冬天的溫病更為嚴重一層。所以一開始發病就會出現煩躁,並稍微帶有怕冷的症狀。
原文
夫表裡俱熱,則口渴舌赤,熱邪上壅,則咽痛鼻乾。
白話
當體表與體內都發熱時,就會出現口渴、舌頭發紅;熱邪向上壅塞,就會導致喉嚨痛、鼻子乾燥。
原文
斯邪在氣分,宜用薄荷、大力祛風,沙參、桑葉清熱,連翹、羚角化熱毒,甘草、桔梗利咽喉。慎勿辛溫助熱,灼傷津液,反滋傳變也。
白話
此時病邪在氣分,適合用薄荷、大力子來祛風,沙參、桑葉來清熱,連翹、羚羊角來化解熱毒,甘草、桔梗來通利咽喉。要謹慎不可使用辛溫的藥物來助長熱勢,以免灼傷體內的津液,反而助長病邪的傳變。