原文
冬溫初起,舌遽干,神便昏,煩熱脈數,或吐或瀉,此邪盛正虛。
冬季溫病剛開始發作時,舌頭突然變得乾燥,精神隨即昏沉,心煩發熱、脈搏跳動快速,有時會嘔吐或腹瀉,這是邪氣旺盛而正氣虛弱的表現。
原文
宜用《金匱》麥門冬湯,加桑葉、地骨皮、鮮石斛、鮮菖蒲、鮮稻根等味,甘涼養胃。
適合使用《金匱要略》中的麥門冬湯,再加入桑葉、地骨皮、新鮮石斛、新鮮菖蒲、新鮮稻根等藥材,以甘涼的藥性來滋養胃部。
原文
倘吐瀉傷陽,無熱神迷多寐,脈軟不食,宜用人參溫膽湯,甘溫和胃也。
如果因為嘔吐腹瀉而損傷了陽氣,出現沒有發燒、精神昏沉、嗜睡、脈搏軟弱無力、食慾不振等症狀,則適合服用人參溫膽湯,以甘溫的藥性來調和胃氣。
原文
凡病初起,便見舌乾神昏,乃正虛邪盛,不克支持,最為險候。若煩熱舌乾,胃陰更損。
凡是疾病剛開始,就出現舌頭乾燥、精神昏沉的症狀,這是正氣虛弱、邪氣旺盛,身體無法支撐的表現,屬於最危險的徵候。如果還伴隨心煩發熱、舌頭乾燥,表示胃的陰液損傷更加嚴重。
原文
故用麥冬、法夏、西參、甘草、粳米、桑葉、骨皮、石斛,甘涼濡潤,以醒胃氣。
因此使用麥門冬、法半夏、西洋參、甘草、粳米、桑葉、地骨皮、石斛等藥材,取其甘涼滋潤的藥性,來喚醒胃氣的功能。
原文
倘吐瀉傷陽,而神迷如寐,脈軟無熱,乃傷及胃陽,宜用溫膽和胃,人參養正為妙。
如果因為嘔吐腹瀉而損傷陽氣,導致精神昏沉迷濛像要入睡一樣,脈搏軟弱無力且沒有發燒,這是胃的陽氣受到損傷,適合使用溫膽湯來調和胃氣,並加入人參來扶助正氣,這樣效果最好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。