原文
嘗考軒岐《靈》《素》,及仲景《傷寒雜病》《金匱玉函》諸書,有傷寒而無冬溫。
曾經考證軒轅黃帝與岐伯的《靈樞》《素問》,以及張仲景的《傷寒雜病論》《金匱玉函經》等書,裡面有傷寒的記載,卻沒有冬溫這個病名。
原文
迨南醫輩出,始著其名,其症之由,皆因冬令溫燠,陽失潛藏,甚至冰霜不見,桃李舒葩,而乾坤之氣,遂有闢而無闔矣。
等到南方醫家相繼出現,才開始記載這個病名。這種病症的由來,都是因為冬季天氣溫暖炎熱,陽氣未能潛藏蟄伏,甚至連冰霜都看不到,桃花李花反而綻放,使得天地間的氣機,只有發散而沒有收斂了。
原文
人生一小天地,天地既有闢而無闔,則人身之氣化亦有泄而無藏矣。
人體就像一個小天地,天地既然只有發散而沒有收斂,那麼人體的氣機運化也就只有外泄而沒有內藏了。
原文
是故冬應寒而反溫者,即為恆燠之咎徵,人或正氣有虧,則邪尤易感,以致頭痛無汗,發熱惡寒,與傷寒彷彿,但口渴脈數,鼻乾氣燥,則與傷寒有異。甚則為痧為斑為痘,皆此類也。更有陰虧陽亢之體,陰氣暴絕,陽邪獨發。
因此,冬季應該寒冷卻反而溫暖,這就是天氣持續炎熱的災禍徵兆。人如果正氣虧虛,就更容易感受邪氣,導致頭痛、無汗、發熱、怕冷,症狀與傷寒相似;但是口渴、脈搏跳動快、鼻子乾燥、呼吸氣息乾燥,這些則與傷寒不同。嚴重的話,會發展成痧症、斑疹、痘瘡,都屬於這一類。還有一種陰液虧損、陽氣亢盛的體質,陰氣突然衰竭,陽邪獨自發作。
原文
初起便目赤齒枯,舌絳口渴,斑如錦紋,神昏咽痛,脈弦數促,此名溫毒,即《傷寒》例中陽毒症也。較諸冬溫更上一層,為感症中之最險者。故名為毒,而惟幼稚為甚者。
發病初期就出現眼睛發紅、牙齒乾枯、舌頭深紅、口渴、皮膚出現像錦繡花紋一樣的斑點、神志昏迷、咽喉疼痛、脈象弦緊而跳動快速且急促,這就叫做溫毒,也就是《傷寒論》條例中所說的陽毒症。比起冬溫又更嚴重一層,是外感病中最危險的。所以稱之為毒,而且只有小孩子病情最為嚴重。
原文
蓋以體屬純陽,陽與陽合,以類相招,其感尤速。凡遇此症。
這是因為小兒體質屬於純陽,陽邪與陽氣相合,同類相招,所以感受邪氣特別迅速。凡是遇到這種病症。
原文
即宜辛涼清解,甘寒養陰,估以解毒,可免萬一。若再溫表,猶抱薪救火,定遭熱斃。
就應該立即使用辛涼的藥物來清熱解表,用甘寒的藥物來滋養陰液,並輔助以解毒的藥物,這樣或許可以挽救萬一的生機。如果再用溫熱的藥物來發汗解表,就像抱著柴草去救火,必定會被熱邪燒死。
原文
故大江以南,地卑氣濕,潮濕霧露皆能致病,況冬失其令,尚易感溫,其真傷寒者。
所以長江以南地區,地勢低窪、氣候潮濕,潮氣、濕氣、霧氣、露水都能導致疾病,何況冬季失去了正常的氣候,尚且容易感受溫邪,其中真正屬於傷寒的病症。
原文
廿無一二,間有證類太陽,而頭痛身疼,發熱惡寒,只須辛涼清解,得汗即愈,究因地暖氣疏,易感易散,非若此方地寒氣剛,可概以真傷寒法治之也。
十個裡面沒有一兩個。偶爾有症狀類似太陽病,出現頭痛、身體疼痛、發熱、怕冷的情況,只需要用辛涼的藥物清熱解表,出汗就會痊癒。終究是因為南方地氣溫暖、氣機疏泄,邪氣容易感受也容易散發,不像北方地區地氣寒冷、氣機剛勁,可以一概用真正的傷寒治法來處理。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。