原文
秋燥初起,頭脹無汗,洒洒惡寒,翕翕發熱,鼻鳴乾燥,舌白少津,此燥熱傷氣,邪尚在表。
秋燥剛開始發作時,會感到頭部脹痛、沒有汗,陣陣怕冷,發熱像羽毛覆蓋一樣,鼻子乾燥有聲響,舌苔白而缺乏津液,這是燥熱之氣損傷了肺氣,病邪還在體表。
原文
宜用蔞皮、沙參、甜杏、桔梗、桑葉、連翹、鬱金、薄荷、鮮荷葉、枇杷葉、西瓜翠衣等味,辛涼透解也。
適合用蔞皮、沙參、甜杏仁、桔梗、桑葉、連翹、鬱金、薄荷、新鮮荷葉、枇杷葉、西瓜翠衣這類藥物,以辛涼的藥性來透發解表。
原文
此條乃燥症之提綱,凡秋燥之來,必由秋陽太暴,致陽氣化風,風又化燥,燥必化火,先傷肺金。
這一條是燥症的總綱領。凡是秋燥的發生,必定是因為秋天的陽光太過強烈,導致陽氣轉化為風,風又轉化為燥,燥必然再轉化為火,首先傷害到屬金的肺臟。
如果這個人體內真正的陰液不足,肝木的火氣偏旺,就會不知不覺地同類相從,趨向於燥邪。
原文
其初起也,先襲皮毛,後乃入肺,故必洒洒惡寒,翕翕發熱,鼻乾息鳴,所見無非燥熱之狀。然此症不與傷寒同例,亦與溫熱迥異。
這種病剛開始時,先侵襲皮膚毛髮,然後才進入肺臟,所以一定會出現陣陣怕冷、像羽毛覆蓋般的發熱、鼻子乾燥、呼吸有聲響,所見到的無一不是燥熱的症狀。然而這個病症不能和傷寒相提並論,也與溫熱病完全不同。
原文
切不可辛溫升陽,而助其燥氣,又不可過於寒涼,而遏其肺氣。
千萬不可使用辛溫發散的藥物來升發陽氣,以免助長燥邪之氣;也不可過於使用寒涼藥物,以免阻遏了肺氣。
原文
故宜沙參、甜杏、連翹、桔梗清肺熱,合鬱金、薄荷、荷葉、枇杷葉疏腠理,俾肺得清肅,而燥化自清,不致蔓延為幻。
所以適合用沙參、甜杏仁、連翹、桔梗來清肺熱,配合鬱金、薄荷、荷葉、枇杷葉來疏通皮膚毛孔,使肺臟能夠得到清淨肅降,那麼燥邪自然就會清除,不至於蔓延而產生其他變化。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。