原文
夫痧即是疹,疹即是痧,本屬一類,因各處稱名不同耳。
痧就是疹,疹就是痧,本來屬於同一類,只是因為各地稱呼的名稱不同罷了。
原文
如吳地稱為痧子,浙人稱為瘄子,川陝稱為疹子,山東稱為麻子是也。
例如吳地稱為痧子,浙江人稱為瘄子,四川、陝西稱為疹子,山東稱為麻子。
原文
古人論斑為陽明熱毒,點大而色鮮,疹為太陰風熱,點細而色紅,瘰為脾肺濕熱,連片而紅腫。更有丹者。心肺火毒,遍體紅暈,而兼斑疹也。㾦者,肺胃濕熱,粒如水晶,不甚稠密也。然考諸方書,斑也,疹也,丹也,瘰也。
古人認為斑是陽明熱毒,斑點大而顏色鮮明;疹是太陰風熱,斑點細小而顏色紅;瘰是脾肺濕熱,成片出現且紅腫。還有丹,是心肺火毒,全身出現紅暈,並兼有斑疹。㾦是肺胃濕熱,顆粒像水晶,不十分稠密。然而考證各種醫書,斑、疹、丹、瘰,
原文
不外心脾肺胃之熱毒,或斑中兼疹,疹中兼丹,丹中兼瘰,總無一種獨發之理。然疹與瘰發,則搔癢無度,每兼腹痛。
都不外乎心、脾、肺、胃的熱毒,有時斑中兼有疹,疹中兼有丹,丹中兼有瘰,總沒有單獨一種發病的道理。然而疹和瘰發作時,就會搔癢不止,常常兼有腹痛。
原文
惟㾦系肺胃濕熱,只在氣分,蒸逼隨汁外泄而成,本屬氣虛,理宜清氣。近時醫輩,竟以治痧之法治㾦,謬之甚焉。
只有㾦屬於肺胃濕熱,只在氣分,是濕熱蒸逼隨著汗液外泄而形成的,本來屬於氣虛,按理應當清氣。近來的醫者,竟然用治療痧的方法來治療㾦,真是錯得太厲害了。
原文
殊不知斑痧疹瘰,皆由風熱濕火蘊鬱而成,非發不愈,故用疏透。至㾦則濕從熱化,氣隨汗泄,故宜清氣。
卻不知道斑、痧、疹、瘰,都是由風、熱、濕、火蘊積鬱結而形成的,不發散就不會痊癒,所以用疏通透發的方法。至於㾦,則是濕從熱化,氣隨著汗液外泄,所以適宜清氣。
如果見到㾦卻再用疏泄透汗的方法,就會導致氣和津液向外洩漏,熱勢反而會加重。
原文
曾見汗泄一次,㾦發一身,醫為未盡,再汗再㾦,一汗一㾦,漫延無已,竟有不死不休之弊。
曾經見過汗出一次,㾦就發滿全身,醫生認為還沒有透發乾淨,再次發汗又再次出㾦,每次發汗就出一次㾦,這樣蔓延沒有停止,竟然有不到死就不停止的弊端。
原文
籲醫說有理,病聽欣然,一旦氣脫,亦不過付之數與命,誰言醫之咎耶。
唉!醫生說得好像有理,病人聽得欣然接受,一旦氣脫而死,也不過歸之於命運氣數,誰會說這是醫生的過錯呢?
原文
總之,斑宜清化,勿宜提透,痧宜透泄,勿宜補氣,瘰宜清泄,勿宜壅遏,丹宜化毒,勿宜溫散,㾦宜清氣,勿宜疏散,斯為治法之大要。至於經常權變,神而明之,存乎其神焉。
總之,斑適宜清熱化解,不宜提升透發;痧適宜透發洩熱,不宜補氣;瘰適宜清熱洩熱,不宜壅塞遏止;丹適宜化解熱毒,不宜溫熱發散;㾦適宜清氣,不宜疏散。這就是治療方法的大要。至於常規與變通,要能神妙地領會明白,就在於運用之妙了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。