原文
風溫一二日後,神反清,語反出,舌黃口渴,煩熱脈洪,此溫邪內蒸。
風溫病一兩天之後,精神反而變得清楚,話語反而能說出來,舌苔黃、口渴、煩躁發熱、脈搏洪大,這是溫邪在體內蒸騰的緣故。
原文
宜用白虎湯,加沙參、麥冬、杏仁、鮮玉竹、鮮石斛、連翹等味,清氣透邪也。
應該使用白虎湯,再加入沙參、麥冬、杏仁、新鮮玉竹、新鮮石斛、連翹等藥材,來清解氣分、透發邪氣。
原文
初起神迷語蹇,狀如中風,過一二日後,反覺神清語出,是風邪外泄,並非中厥。若仍口渴舌黃,燔熱脈洪,乃溫熱內燔。
疾病初起時神識昏迷、言語困難,樣子像中風,過了一兩天之後,反而覺得神識清楚、話語能說出來,這是風邪向外泄出,並非中風昏厥。如果仍然口渴、舌苔黃、高燒灼熱、脈搏洪大,這是溫熱在體內熾烈燃燒。
原文
邪尚在氣,宜用白虎湯,合杏仁、玉竹、石斛、連翹、沙參、麥冬,一派甘寒之味,以清陽明氣熱為妙。
邪氣還在氣分,應該使用白虎湯,配合杏仁、玉竹、石斛、連翹、沙參、麥冬,這一類甘甜寒涼的藥材,用來清解陽明經的氣分熱證,效果很好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。