原文
冬溫煩熱不解,口渴舌黃尖赤,脈洪或數,此邪傳陽明氣分。
冬季溫病出現煩躁發熱不退,口渴、舌苔黃、舌尖紅,脈象洪大或數急,這是病邪傳入陽明經氣分的表現。
原文
宜用白虎湯,加杏仁、沙參、桑葉、連翹等味,清胃透邪也。
應當使用白虎湯,再加入杏仁、沙參、桑葉、連翹等藥材,來清泄胃熱、透發邪氣。
原文
肺邪不解,而致口渴,舌黃尖赤,脈洪而數,此邪已到陽明氣分。夫陽明者胃也。凡肺邪不解,必傳於胃。然陽明亦得氣血之分。今口渴脈洪,舌苔帶黃,是為氣熱。
肺部的病邪沒有解除,導致口渴、舌苔黃、舌尖紅、脈象洪大而數急,這表示病邪已經進入陽明經的氣分。所謂陽明,就是指胃。凡是肺部的病邪沒有解除,必定會傳入胃。然而陽明經也有氣分和血分的區別。現在出現口渴、脈洪、舌苔帶黃,這是氣分有熱的表現。
原文
故用石膏知母,合沙參、連翹直清陽明,甘草、粳米、甜杏、桑葉甘涼養津。
因此使用石膏、知母,配合沙參、連翹直接清泄陽明經的熱邪,再用甘草、粳米、甜杏仁、桑葉等甘涼藥物來滋養津液。
原文
若見舌絳或黑,煩熱口渴,神昏妄笑,是為血分。宜用犀角地黃湯涼之。
如果見到舌質深紅或發黑,煩躁發熱、口渴,神志昏迷、胡言亂笑,這是病邪進入血分的表現。應當使用犀角地黃湯來清涼血分。
原文
當與仲景《傷寒》例中,陽明經病腑病,氣分血分,逐一辨明,方可下手,否則如涉海問津矣。
應當比照張仲景《傷寒論》中的條例,將陽明經的經病與腑病、氣分與血分,一一辨別清楚,才能夠用藥治療,否則就像渡海卻要問路一樣,無從下手了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。