原文
秋燥日久不解,誤補邪留,消爍肺金,咳痰濃濁,甚唾膿血,胸間版痛,此肺痿也。
秋燥之證拖延許久未能解除,又因誤用補藥而導致邪氣留滯,耗損肺臟,咳嗽吐出濃稠濁痰,甚至吐出膿血,胸口有板滯疼痛,這是肺痿的病症。
原文
宜用葦莖湯,加瓜蔞、杏仁、桑皮、桔梗、百合、川貝等味,清肺祛濁也。
應當使用葦莖湯,再加入瓜蔞、杏仁、桑白皮、桔梗、百合、川貝母等藥材,以清瀉肺熱、去除濁邪。
原文
凡燥熱之症,重則果易辨明,輕則淹淹發熱,喉燥咳逆。
凡是燥熱的病症,嚴重的固然容易辨別清楚,輕微的則表現為持續低熱、喉嚨乾燥、咳嗽氣逆。
原文
若語認陰虛而投滋補,則邪無出路,逗留肺內,炎炎薰灼。
如果誤認為是陰虛而使用滋補藥物,就會使邪氣沒有出路,滯留在肺中,像火焰一樣持續燻灼。
原文
肺陰日損,以致咳唾濁痰,斷出膿血,與肺癰似是而非,故《金匱》稱為肺痿。
肺的陰液日益受損,以至於咳嗽吐出濁痰,間斷地排出膿血,這種情況與肺癰看似相似實則不同,所以《金匱要略》稱之為肺痿。
原文
蓋癰則屬實,痿則屬虛,故用葦莖湯,合瓜蔞、杏、貝、桑、桔、百合,宣通肺氣,以化其瘀腐敗濁,俾肺熱得清,呼吸無阻,而病可漸瘳也。
因為肺癰屬於實證,而肺痿屬於虛證,所以使用葦莖湯,配合瓜蔞、杏仁、川貝母、桑白皮、桔梗、百合,來宣發疏通肺氣,以化解其中的瘀血腐敗濁物,使肺熱得以清除,呼吸順暢無阻,這樣病情就能逐漸痊癒了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。