六因條辨

中暑條辨第二

中暑條辨第二

中暑條辨第二7
原文
中暑發熱,心下似煩,洋洋欲嘔,此暑侵上焦,肺胃不知。
白話
中暑發熱,心下好像煩悶,頻頻想要嘔吐,這是暑邪侵犯上焦,肺胃不適。
原文
宜用蘇葉、藿香葉、白蔻殼、人中白等味,宣通肺氣也。
白話
適宜用蘇葉、藿香葉、白蔻殼、人中白等藥味,來宣通肺氣。
原文
古稱有聲無物謂之嘔,有物無聲謂之吐。然嘔則在脾,吐則在胃。
白話
古時候稱有聲音而沒有吐出東西叫做嘔,有東西吐出而沒有聲音叫做吐。然而嘔的病症在脾,吐的病症在胃。
原文
更有軋軋連聲似噫氣而短促者,謂噦,病亦在胃,即呃逆是也,乃胃敗之象。《內經》所謂土敗,則其聲噦也。
白話
還有一種連續發出軋軋聲,類似噫氣但短促的,叫做噦,病也在胃,就是呃逆,這是胃氣衰敗的現象。《內經》所說的土敗,就會發出噦的聲音。
原文
又軋軋連聲似呃逆而緩長者,則謂噫,病在肝,即噫氣是也。
白話
又有一種連續軋軋聲,類似呃逆但緩慢而長的,叫做噫,病在肝,就是噫氣。
原文
今邪狂上焦,未盡傳胃,而洋洋欲嘔,乃肺氣不和。
白話
現在邪氣侵犯上焦,還沒有完全傳到胃,而頻頻想要嘔吐,這是肺氣不和。
原文
故用蘇葉、藿香葉、白芷、蔻殼,辛香輕薄,恰到肺位。兼用人中白者,因暑本濁邪,以濁攻濁也。
白話
所以用蘇葉、藿香葉、白芷、蔻殼,辛香輕薄,正好到達肺的部位。兼用人中白的原因,是因為暑邪本來是濁邪,用濁藥來攻擊濁邪。