六因條辨

中暑條辨第一

中暑條辨第一

中暑條辨第一7
原文
中暑頭脹,惡寒身熱,胸腹滿悶,欲吐不吐,欲瀉不瀉,煩悶難安,此暑濁中胃。
白話
中暑導致頭部脹痛,怕冷身體發熱,胸腹脹滿悶塞,想吐卻吐不出來,想拉肚子卻拉不出來,煩躁鬱悶難以安寧,這是暑濕穢濁之邪侵犯胃部。
原文
宜用食鹽一撮,童便調服,用指探吐,以宣上焦也。
白話
適合用一小撮食鹽,用童子尿調和服用,再用手指探喉嚨催吐,來宣通上焦的氣機。
原文
凡中暑穢,必先入胃,胃氣阻遏,升降失宣,致不得吐瀉,而煩悶不安,此屬閉症,非吐不解。
白話
凡是中暑穢濁之邪,必定先侵入胃部,胃氣受到阻滯,升降功能失調,導致無法嘔吐或腹瀉,因而煩躁鬱悶不安,這屬於閉塞的證候,不用催吐法就無法解除。
原文
故用食鹽一撮,放鍋刀上燒紅,衝入童便一杯調服,以指探吐。蓋吐中即有發散之意也。
白話
所以用一小撮食鹽,放在鍋鏟或刀上燒紅,沖入一杯童子尿調和後服用,再用手指探喉催吐。這是因為催吐的過程中本身就帶有發散邪氣的作用。
原文
況食鹽、童便性皆鹹寒下降,才下咽而隨即探吐,使邪仍從上散。
白話
況且食鹽和童子尿的藥性都是鹹寒而能向下走,但剛嚥下就立刻探吐,就能讓邪氣仍然從上部散發出去。
原文
吐後稍平,即以梔豉湯,加杏仁、厚朴、扁豆和之。
白話
嘔吐之後稍微平穩,就用梔子豉湯,再加入杏仁、厚朴、扁豆來調和。
原文
若吐瀉不止者,即用藿香正氣散,祛穢化邪也。
白話
如果嘔吐腹瀉不止的人,就使用藿香正氣散,來祛除穢濁、化解邪氣。