原文
夫醫之道難言哉,民生之體質不同,地土之氣候攸殊,即人之致病也亦各有異。
白話
醫學之道難以言說啊!人民的體質各有不同,地理環境和氣候也有差異,因此人生病的原因也各有差異。
原文
苟不神明乎陰陽表裡之蘊,升降變化之原而出之,無當也。
白話
如果不能明瞭陰陽表裡的蘊義,以及升降變化的根源而隨意處置,那就不恰當了。
原文
況時症諸門,關人性命尤速,其可率爾操觚以誤人乎。
白話
何況時令病症這類門類,關係人的性命尤其快速,怎麼可以輕率地動筆而誤害人呢?
原文
然欲求勿誤人,則莫如求諸書,邇者醫書林立,即時症一門,自仲聖而下,代有專書,不勝枚舉。
白話
然而想要不誤害人,就不如從書籍中尋求。近來醫書林立,就時令病症這一方面,自張仲聖以下,每個朝代都有專門的著作,數量多得數不清。
原文
然於脈象病原用藥加減,而分門別類,縷晰條陳,覽之使人一目瞭然者蓋鮮。
白話
然而在脈象、病因、用藥增減方面,能分門別類、詳細條理陳述,讓人一目了然的書籍大概很少。
原文
吾崇道光年間,有陸子賢先生者,素精此道,潛心玩索。
白話
我在道光年間,有位陸子賢先生,向來精通此道,潛心鑽研探索。
原文
臨症數十年,考古賢之方書,參今人之病情,深入顯出,融會貫通。其所以濟世救人者,功德蓋不可勝量。
白話
臨床診治數十年,考察古代賢人的方書,參考當今人的病情,深入淺出,融會貫通。他用來濟助世人、救治病人的功德,大概數都數不完。
白話
因此取自己一生所見的時令病症名目,加以總結論述,分條辨析。
白話
用古代學說來印證,附上自己的見解,並給它題名為:《六因條辨》。
原文
總目分十有四,條辨則百有八十,其於脈象病原用藥加減,或一症之先後傳變,或藥味之寒熱溫涼,靡不斟酌盡善,因時制宜。真所謂醫書中之分門別類,縷晰條陳者矣。
白話
總目錄分為十四類,條辨則有一百八十條,其中對脈象、病因、用藥增減,或者一個症狀的先後傳變,或者藥物的寒熱溫涼,無不考慮周到完善,因時制宜。真是所謂醫書中分門別類、詳細條理陳述的了。
原文
是以本邑人士,奉於圭臬,傳鈔殆遍,不過未公諸天下同好耳。
白話
因此本地人士,將它奉為準則,傳抄殆遍,只不過沒有公開給天下同好罷了。
原文
今歲丙午陸君繹堂先生亦精是道,與子賢先生有薪傳之誼,謀欲付梓行世,以公諸同好。
白話
今年丙午年,陸君繹堂先生也精通此道,與子賢先生有師承的關係,打算交付印刷出版,以便公諸同好。
原文
因攜是書以屬序於予,予愧不敏,素未熟諳此道,無以仰贊高深,然繹堂先生忠厚士也,難於拂所請。故不揆檮昧,略贅膚語,以弁諸簡端云爾。
白話
因此帶著這本書囑託我寫序,我慚愧不聰明,向來不熟悉此道,無法贊助高深,不過繹堂先生是忠厚之人,難以違背他的請求。所以不揣淺陋,簡略地寫了一些淺薄的話,放在書卷開頭罷了。
原文
時光緒三十二年歲次丙午陽月中瀚同邑優廩生王祖曾撰於循善堂之雙桂軒。
白話
光緒三十二年歲次丙午年陽月中旬,同鄉優等稟生王祖曾,在循善堂的雙桂軒撰寫。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。