素問病機氣宜保命集

婦人胎產論第二十九(帶下附)

婦人胎產論第二十九(帶下附)(1)

婦人胎產論第二十九(帶下附)27
原文
論曰。婦人童幼天癸未行之間。皆屬少陰。天癸既行。皆從厥陰論之。天癸已絕。乃屬太陰經也。治胎產之病。從厥陰經者。是祖生化之源也。厥明與少陽相為表裡。故治法無犯胃氣。及上二焦。為三禁。不可汗。不可下。不可利小便。發汗者。同傷寒下早之證。利大便。則脈數而已動於脾。利小便。則內亡津液。胃中枯燥。製藥之法。能不犯三禁。則榮衛自和。榮衛和而寒熱止矣。外則和於榮衛。內則調於清便。先將此法為之初治。次後詳而論之。見證消息。同壞證傷寒。為之緩治。或小便不利。或大便秘結。或積熱於腸胃之間。或以成瘻。或散血氣而為浮腫。蓋產理多門。故同傷寒壞證。如發渴用白虎。氣弱則黃耆。血刺痛而用以當歸。腹中痛而加之芍藥。以上例證。不犯三禁。皆產後之久病也。凡產後暴病。禁犯不可拘也。如產後熱入血室者。桃仁承氣抵當湯之類是也。胃堅燥者。大承氣不可以泄藥言之。產後世人多用烏金四物。是不知四時之寒熱。不明血氣之虛與實。盲然一概。用藥如此。而愈加增劇。是醫人誤之耳。大抵產病天行。從增損柴胡。雜證從加添四物。然春夏雖從柴胡。秋冬約同四物。藥性寒熱。病證虛實。不可不察也。四物湯常病服餌。四時各有增損。今具增損於後。
白話
論說:婦女在幼年天癸未行之前,都屬於少阴經;天癸已行之後,都從厥陰經來論治;天癸已斷絕後,則屬於太陰經。治療胎產的疾病,從厥陰經下手,是因為這是生化的本源。厥陰與少陽互為表裡,所以治療方法不可觸犯胃氣以及上焦、中焦,這是三項禁忌:不可發汗、不可攻下、不可利小便。發汗等同於傷寒誤下早的證候;利大便則脈數而擾動脾;利小便則體內津液亡失,導致胃中枯燥。製藥的方法若能不觸犯這三項禁忌,則榮衛自然調和,榮衛調和則寒熱就會停止。在外調和榮衛,在內調整大小便。先將此法作為初步治療,之後再詳細論述,觀察證候變化,如同壞證傷寒一樣,進行緩治。或者小便不利,或者大便秘結,或者腸胃間積熱,或者形成瘻管,或者血氣渙散而導致浮腫。因為產科情況多種多樣,所以如同傷寒壞證。例如口渴用白虎湯,氣虛則用黃耆,血刺痛則用當歸,腹中痛則加芍藥。以上這些例子,不觸犯三項禁忌,都是產後的久病。凡是產後暴病,不能拘泥於這些禁忌。例如產後熱入血室,用桃仁承氣湯、抵當湯之類。胃中堅硬乾燥者,大承氣湯不能視為單純的泄藥。產後世人多用烏金四物湯,這是不了解四季的寒熱,不明白血氣的虛實,盲目一概用藥如此,反而使病情加重,這是醫生耽誤了病人。大抵產科疾病如外感時邪,從增損柴胡湯加減;雜病則從加味四物湯。然而春夏雖用柴胡,秋冬大致同四物湯。藥性的寒熱、病證的虛實,不可不詳察。四物湯用於一般疾病的服食,四季各有增損。現在將增損方法列於後。
原文
春倍川芎。(一曰春二曰脈弦三曰頭痛) 夏倍芍藥。(一曰夏二曰脈洪三曰泄) 秋倍地黃。(一曰秋二曰脈澀三曰血虛) 冬倍當歸。
白話
春天加倍川芎(一說春天、二說脈弦、三說頭痛);夏天加倍芍藥(一說夏天、二說脈洪、三說泄瀉);秋天加倍地黃(一說秋天、二說脈澀、三說血虛);冬天加倍當歸。
原文
(一曰冬二曰脈沉三曰寒而不食) 此常服順四時之氣。而有對證不愈者。謂失其輔也。春防風四物。(加防風倍川芎) 夏黃芩四物。(加黃芩倍芍藥) 秋天門冬四物。(加天門冬倍地黃) 冬桂枝四物。(加桂枝倍當歸) 此四時常服隨證用之也。如血虛而腹痛。微汗而惡風。四物加朮桂。謂之腹痛六合。如風虛眩暈。加秦艽羌活。謂之風六合。如氣虛弱。起則無力。匡然而倒。加厚朴陳皮。謂之氣六合。如發熱而煩。不能安臥者。加黃連梔子。謂之熱六合。如虛寒脈微。氣難布息。不渴清便自調。加乾薑附子。謂之寒六合。如中濕身沉重無力。身涼微汗。加白朮茯苓。謂之濕六合。此婦人常病。及產後病通用之藥也。治婦人虛勞。局方中謂之首尾六合者。如大聖散下熟乾地黃丸。是治無熱虛勞。專其養也。中道藥也。牡丹煎丸。空心食前。人參荊芥散。臨臥食後。是治有熱虛勞藥也。治婦人懷胎腹脹。枳殼湯。枳殼(三兩炒) 黃芩(一兩)
白話
(一說冬天、二說脈沉、三說寒冷而不欲飲食)這是常服以順應四季之氣的方法。如果對證用藥卻不痊癒,稱為失去了輔助藥。春天用防風四物湯(加防風,加倍川芎);夏天用黃芩四物湯(加黃芩,加倍芍藥);秋天用天門冬四物湯(加天門冬,加倍地黃);冬天用桂枝四物湯(加桂枝,加倍當歸)。這是四季常服、隨證加減的用法。如果血虛而腹痛、微汗出、怕風,四物湯加白朮、桂枝,稱為腹痛六合;如果風虛眩暈,加秦艽、羌活,稱為風六合;如果氣虛弱,起身無力,暈眩欲倒,加厚朴、陳皮,稱為氣六合;如果發熱煩躁,不能安臥,加黃連、梔子,稱為熱六合;如果虛寒脈微,呼吸困難,不口渴,大小便自調,加乾薑、附子,稱為寒六合;如果中濕,身體沉重無力,身涼微汗,加白朮、茯苓,稱為濕六合。這是婦人常見疾病以及產後病通用的藥物。治療婦人虛勞,局方中所謂的「首尾六合」,如大聖散送服熟乾地黃丸,這是治療無熱虛勞,專門調養的藥物,屬於中道藥;牡丹煎丸(空腹飯前服)、人參荊芥散(睡前飯後服),這是治療有熱虛勞的藥物。治療婦人懷孕腹部脹滿,用枳殼湯:枳殼(三兩,炒)、黃芩(一兩)。
原文
上為粗末。每服半兩。水一盞半。煎一盞。去滓溫服。
白話
以上藥材搗為粗末,每次服用半兩,用水一盞半,煎至一盞,去渣,溫服。
原文
治產前脹滿。身體沉重。枳殼湯中。加白朮一兩。
白話
治療產前脹滿、身體沉重,在枳殼湯中加白朮一兩。
原文
治產前寒熱。小柴胡湯中。去半夏。謂之黃龍湯。治懷孕胎漏。二黃散。生地黃 熟地黃(各等分)
白話
治療產前寒熱,在小柴胡湯中去掉半夏,稱為黃龍湯。治療懷孕期間的胎漏,用二黃散:生地黃、熟地黃(各等分)。
原文
上為細末。加白朮。枳殼湯調下一兩。日二服。治有孕胎痛。地黃當歸湯。當歸(一兩) 熟地黃(二兩)
白話
以上藥材搗為細末,加白朮,用枳殼湯調服一兩,每日二次。治療懷孕胎痛,用地黃當歸湯:當歸(一兩)、熟地黃(二兩)。
原文
上為粗末。作一服。水三升。煎至升半。去滓頓服。束胎丸白朮 枳殼(去穰炒等分)
白話
以上藥材搗為粗末,作為一劑,用水三升,煎至一升半,去渣,一次服完。束胎丸:白朮、枳殼(去瓤,炒,等分)。
原文
上為末。燒飯為丸。如桐子大。每月一日食前服三五十丸。溫熟水下。胎瘦易生也。服至產則已。產間藥
白話
以上藥材搗為末,用燒飯和成丸,如梧桐子大。每月一日飯前服三五十丸,用溫開水送下。能使胎兒瘦小,容易生產。服到生產為止。產程中用藥:
原文
治胎衣不下。或子死腹中。或血衝上昏悶。或血暴下。及胞干而不能產者。宜服 半夏湯。
白話
治療胎衣不下,或者胎兒死在腹中,或者血氣上衝導致昏悶,或者突然大量出血,以及胞宮乾澀而不能生產者,宜服半夏湯。
原文
半夏曲(一兩半) 桂(七錢半去皮) 大黃(五錢) 桃仁(三十個去皮尖炒)
白話
半夏曲(一兩半)、桂枝(七錢半,去皮)、大黃(五錢)、桃仁(三十個,去皮尖,炒)。
原文
上為細末。先服四物湯三兩服。次服半夏湯三錢。生薑三片。水一盞。煎去三分。食後。如未效。次服下胎丸。下胎丸半夏(生) 白斂(各半兩)
白話
以上藥材搗為細末。先服用四物湯二三劑,再服半夏湯三錢,加生薑三片,用水一盞,煎至減去三分,飯後服。如果沒有效果,接著服用下胎丸。下胎丸:半夏(生用)、白斂(各半兩)。
原文
上為細末。滴水為丸。如桐子大。食後。用半夏湯下三二丸。續續加至五七丸。如有未效者。須廣大其藥。榆白皮散主之。又不效大聖散主之。有宿熱人。宜服人參荊芥散。產後藥
白話
以上藥材搗為細末,滴水做成丸,如梧桐子大。飯後用半夏湯送服二三丸,逐漸加至五七丸。如果仍無效,應擴大藥力,用榆白皮散主治。再無效,則用大聖散主治。有宿熱的人,宜服人參荊芥散。產後用藥:
原文
治產後經水適斷。感於異證。手足牽搐。咬牙昏冒。宜 增損柴胡湯。
白話
治療產後月經剛剛停止,感受異常病證,出現手足抽搐、牙關緊咬、昏悶神昏者,宜用增損柴胡湯。
原文
柴胡(八錢) 黃芩(四錢半) 人參(三錢) 半夏(三錢) 石膏(四錢) 知母(二錢) 黃耆(五錢) 甘草(四錢炙)
白話
柴胡(八錢)、黃芩(四錢半)、人參(三錢)、半夏(三錢)、石膏(四錢)、知母(二錢)、黃耆(五錢)、甘草(四錢,炙)。
原文
上為粗末。每服半兩。生薑五片。棗四個。水一盞半。煎至一盞。溫服清。無時。前證已去。次服 秦艽湯 。去其風邪。
白話
以上藥材搗為粗末,每次服用半兩,加生薑五片、紅棗四個,用水一盞半,煎至一盞,取清汁溫服,不拘時候。前述證候消退後,接著服用秦艽湯,以去除風邪。
原文
秦艽(八錢) 人參(三錢) 防風(四錢半) 芍藥(半兩) 柴胡(八錢) 黃芩(四錢半) 半夏(三錢) 甘草(四錢炙)
白話
秦艽(八錢)、人參(三錢)、防風(四錢半)、芍藥(半兩)、柴胡(八錢)、黃芩(四錢半)、半夏(三錢)、甘草(四錢,炙)。
原文
上為粗末。每服五七錢。水一盞。煎至七分。溫服清無時。二三日經水復行。前證退。宜服荊芥散。小柴胡小料中。加荊芥穗五錢。枳殼五錢麩炒去穰。同小柴胡湯煎服。三二日後。宜正脾胃之氣。兼除風邪。宜服 防風湯。
白話
以上藥材搗為粗末,每次服用五七錢,用水一盞,煎至七分,取清汁溫服,不拘時候。兩三天後月經恢復來潮,前述證候消退,宜服荊芥散。在小柴胡湯的小劑量中,加荊芥穗五錢、枳殼五錢(麩炒,去瓤),一同按小柴胡湯的方法煎服。兩三天後,宜調正脾胃之氣,兼除風邪,宜服防風湯。
原文
蒼朮(四兩) 防風(三兩) 當歸(一兩半) 羌活(一兩半)
白話
蒼朮(四兩)、防風(三兩)、當歸(一兩半)、羌活(一兩半)。
原文
上為粗末。每服一二兩。水三盞。煎至一盞半。取清。續續常服。無時。
白話
以上藥材搗為粗末,每次服用一二兩,用水三盞,煎至一盞半,取清汁,連續經常服用,不拘時候。
原文
凡胎前之藥。無犯胎氣。產後變化。並同傷寒壞證。盡從加減四物湯調治。治產後腹大堅滿。喘不能臥。白聖散。
白話
凡是胎前用藥,不可觸犯胎氣;產後病情變化,都如同傷寒壞證,全部從加減四物湯調治。治療產後腹部脹大堅滿、氣喘不能平臥,用白聖散。
原文
樟柳根(三兩) 大戟(二兩半) 甘遂(一兩炒)
白話
樟柳根(三兩)、大戟(二兩半)、甘遂(一兩,炒)。
原文
上為極細末。每服二三錢。熱湯調下。取大便宣利為度。此藥主水氣之勝藥也。
白話
以上藥材搗為極細末,每次服用二三錢,用熱湯調服,以大便通暢為度。此藥是治療水氣病的重要藥物。
原文
治產後風氣在表。面目四肢浮腫。宜加減局方中七聖丸。每服二十丸。白湯下。日加三四丸。以利為度。如浮腫喘嗽。加木香檳榔倍之。謂氣多浮則腫。如頭目昏冒。加羌活川芎。謂多風也。如只浮腫。依七聖丸本方服之。
白話
治療產後風邪在表,面目、四肢浮腫,宜加減《局方》中的七聖丸。每次服用二十丸,用白開水送下,每日增加三四丸,以大便通暢為度。如果浮腫且喘息咳嗽,加木香、檳榔,用量加倍,這是因為氣多浮越則腫;如果頭目昏眩,加羌活、川芎,這是因為風邪較多;如果只有浮腫,則按七聖丸原方服用。
原文
治產後日久虛勞。雖日久而脈浮疾者。宜服三元湯。
白話
治療產後日久虛勞,雖然病程長但脈象浮而疾數者,宜服三元湯。
原文
柴胡(八錢) 黃芩 人參 半夏(洗) 甘草(炙以上各三錢) 川芎 芍藥 熟地黃 當歸(各二錢半)上為粗末。同小柴胡湯煎服。
白話
柴胡(八錢)、黃芩、人參、半夏(洗)、甘草(炙,以上各三錢)、川芎、芍藥、熟地黃、當歸(各二錢半)。以上藥材搗為粗末,同小柴胡湯的煎法一樣煎服。
原文
治日久虛勞。微有寒熱。脈沉而浮。宜 柴胡四物湯。
白話
治療日久虛勞,微有寒熱,脈象沉而浮者,宜用柴胡四物湯。