素問病機氣宜保命集

小兒斑疹論第三十一

小兒斑疹論第三十一

小兒斑疹論第三十一8
原文
論曰。斑疹之病。其狀各異。瘡發焮腫於外。屬少陽三焦相火。謂之斑。小紅靨行於皮膚之中不出者。屬少陰君火也。謂之疹。凡顯斑證者。若自吐瀉者。慎勿治。則多吉。謂邪氣上下皆出也。大凡瘡疹。首尾皆不可下。恐妄動而生變。此謂少陽通表宜和之也。當先安其里以解毒。次微發之。安里解毒者。謂能安和五臟。防風湯是也。如大便不秘。次微發之。微發之藥。錢氏方中甚多。宜選用之。如大便過秘。宜微利之。當歸丸棗變百祥丸是也。初知是斑疹。若便發之。令斑並出。小兒難禁。是使別生他證也。首尾不可下者。首曰上焦。尾曰下焦。若已吐利。不可下也。便宜安里藥三五服。如能食大便秘者內實。宜微疏利之。若內虛而利者。宜安里藥三五服。末後一服。調微發之藥服之。大抵用安里之藥多。發表之藥少。秘則微疏之。邪氣不並出。能作番次。使小兒易禁也。身溫者順。身涼者逆。則宜服防風湯以和之。防風湯
白話
論述說:斑疹這種疾病,它們的症狀表現各不相同。瘡瘡發紅腫脹在體表,是屬於少陽三焦相火的病變,稱為「斑」。皮膚中出現小紅點而不外透的,是屬於少陰君火的病變,稱為「疹」。凡是出現斑證的人,如果自己會嘔吐腹瀉的,不要輕易治療。這往往預後良好,因為這表示邪氣已經從上下兩方面散出了。大凡是瘡疹,在整個病程的開始和結束階段都不可以用下法,以免妄動而產生變證。這就是所謂少陽通表的治法,適宜調和。應當先安定體內以解毒,然後輕輕發散表邪。安定體內解毒的方法,是指能夠安和五臟的方劑,防風湯就是這一類。如果大便不秘結,就接著輕輕發散表邪。輕輕發散的藥物,在錢氏的方書中有很多,應當選擇合適的使用。如果大便過於秘結,適宜輕輕通利一下。當歸丸、棗變百祥丸就是這類方劑。剛確認是斑疹,如果就急忙用發散的方法,會讓斑疹同時發出,小兒難以承受,反而會導致其他病證的產生。說瘡疹「首尾不可下」,是因為「首」指的是上焦,「尾」指的是下焦。如果已經嘔吐腹瀉了,就不可以再用下法。適宜先服用三五劑安定體內的藥物。如果能吃東西但大便祕結、腹部脹滿的,是內有實邪,適宜輕輕疏通排泄。如果體質虛弱而腹瀉的,適宜先服用三五劑安定體內的藥物。最後一服的時候,調配輕輕發散的藥物服用。總的來說,使用安定體內的藥物要多一些,發表的藥物要少一些。便秘的就輕輕疏通,使邪氣不致於同時並出,能夠分批次發出,讓小兒容易承受。身體溫暖的預後良好,身體冰冷的預後不良。這種情況適宜服用防風湯來調和。防風湯
原文
防風(一兩) 地骨皮 黃耆 芍藥 枳殼 荊芥穗 牛蒡子(以上各半兩)
白話
防風(一兩)、地骨皮、黃耆、芍藥、枳殼、荊芥穗、牛蒡子(以上各半兩)。
原文
上為細末。溫水調下。或為粗末。煎服二三錢。更妙。治大便秘而內實能食。宜 當歸丸。
白話
以上藥物研為細末,用溫水調和服用。或者製成粗末,煎煮後服用二三錢,效果更好。治療大便祕結而內有實邪、能正常進食的,適宜用當歸丸。
原文
當歸(五錢) 黃連(二錢半) 大黃(二錢) 甘草(一錢炙)
白話
當歸(五錢)、黃連(二錢半)、大黃(二錢)、甘草(一錢,炙過)。
原文
先將當歸熬作膏子。入藥三味為丸。漸次服十丸。妙。治斑疹大便秘結。棗變百祥丸。大戟(去骨一兩) 棗(三個去核)
白話
先將當歸熬成膏狀,再加入其他三味藥物做成丸藥。逐漸增加到服用十丸,效果很好。治療斑疹大便祕結的,用棗變百祥丸:大戟(去骨一兩)、棗(三個,去核)。
原文
上二味。用水一碗。煎至水盡為度。去大戟不用。將棗焙乾。可和劑旋丸。從少至多。以利為度。五臟病各有所見證
白話
以上兩味藥物,用水一碗,煎煮到水完全收乾為止。去大戟不用,將棗烘乾。可以和藥製成丸藥,根據病情從少量逐漸增加,以大便通暢為度。五臟有病各自有不同的症狀表現。
原文
熱則從心。寒則從腎。嗽而氣上則從肺。風從肝。瀉從脾。假令瀉見嗽而氣上。脾肺病也。瀉白益黃散合而服之。又宜黃芩厚朴湯白朮厚朴湯。謂脾苦濕肺苦燥氣則上逆也。其證先瀉。又兼面色黃。腸鳴呦呦者是也。如見渴熱多者。當服厚朴湯。不渴熱少者。當服白朮厚朴湯。其他五勝若有兼證。皆如此類。然更詳後說。四時經移用藥。
白話
熱證從心論治,寒證從腎論治,咳嗽而氣上逆的從肺論治,風證從肝論治,腹瀉從脾論治。假設腹瀉又見咳嗽而氣上逆的,是脾肺同病。應當用瀉白散和益黃散合在一起服用。又適宜用黃芩厚朴湯、白朮厚朴湯。這是因為脾苦於濕邪、肺苦於燥邪,氣機就會上逆而出現咳嗽。這個證候的特點是先是腹瀉,又兼有面色發黃、腸鳴聲呦呦的症狀。如果見到口渴而熱盛的,應當服用厚朴湯。不口渴而熱少的,應當服用白朮厚朴湯。其他五臟如果有兼證,都按照這個道理類推。然而還要更詳細地參看後面的論述。四季經絡轉移的用藥方法。
原文
假令春分前。風寒也。宜用地黃羌活防風。或地黃丸及瀉青丸相間服之。春分後。風熱也。宜用羌活防風黃芩。或瀉青丸用導赤散下之。立夏之後。熱也。用三黃丸導赤散。夏至後。濕熱也。宜導赤瀉黃散合而服之。或黃芩甘草白朮茯苓之類。為勝濕之藥。立秋後。宜用益黃散瀉白散。陳皮厚朴人參木香之類。秋分後。用瀉白散。立冬之後。地黃丸主之。謂腎不受瀉也。大凡小兒斑疹。已發有瘡有聲音者。乃形病氣不病也。無瘡無聲音者。乃氣病形不病也。有瘡而無聲音者。是形氣俱病也。後一證。當清利肺氣。八風湯或涼膈散。大黃芒硝亦可。或如聖湯加大黃。或八味羌活湯加大黃。此是春時發斑。謂之曰風斑耳。瘡疹者。內經云。痛癢瘡疡。皆屬心火。斑子者。是相君行命三焦真陽氣之所作也。若氣入肺。變膿胞。入肝為水胞。自病為斑。心乃君火。入於皮作癮疹。為肺主皮毛。心不害肺金。此乃君之德也。未瘡而發搐。乃外感寒邪內發心熱而發搐。用茶湯下解毒丸。或犀角地黃湯主之。已發便稠密。形勢如針頭者。當輕發其表涼其內。連翹升麻湯主之。若斑已發稠密甚而微喘。飲水有熱證。當以去風藥微下之。若出不快。清便自調。知為在表不在裡。當微發之。升麻葛根湯主之。若有乾黑陷身不大熱。大小便澀。則知熱在內。當煎大黃湯。下宣風散。身表大熱者。表證未罷。不可利大便。若斑疹已出。見小熱小便不利者。當利小便。已發後有餘毒不散。為復有身熱癰瘡之類。當用解毒之藥。
白話
假設在春分之前,是風寒證,適宜用地黃羌活防風湯。或者地黃丸和瀉青丸交替服用。春分之後,是風熱證,適宜用羌活防風黃芩湯。或者用瀉青丸配合導赤散通下。立夏之後,是熱證,用三黃丸合導赤散。夏至之後,是濕熱證,適宜用導赤散合瀉黃散服用。或者用黃芩、甘草、白朮、茯苓之類的藥物,作為祛濕的藥物。立秋之後,適宜用益黃散、瀉白散,配合陳皮、厚朴、人參、木香之類的藥物。秋分之後,用瀉白散。立冬之後,以地黃丸為主治方。這是因為冬季腎氣旺不宜再用瀉法。一般來說,小兒斑疹,已經發出、有瘡疹且有聲音的,是形病而氣不病。沒有瘡疹也沒有聲音的,是氣病而形不病。有瘡疹而沒有聲音的,是形和氣都有病。對於最後一種證候,應當清利肺氣,用八風湯或涼膈散,大黃、芒硝也可以用。或者如聖湯加大黃,或者八味羌活湯加大黃。這是春季發生的斑,稱為「風斑」。瘡疹這種病,《內經》說:「痛癢瘡,皆屬於心火。」斑子,是由於主管生命運行的三焦真陽之氣所化生的。如果熱氣侵入肺,就變成膿胞;侵入肝就成為水胞;這些都是自身發病而成的斑。心是君火,侵入皮膚就發作癮疹,因為肺主皮毛,心火不損害肺金,這是君火的德行。瘡疹還沒有發出就發生抽搐的,是外感寒邪、內發心熱而引起的抽搐,用茶湯送服解毒丸,或者用犀角地黃湯主治。瘡疹已經發出而且稠密、形勢如同針頭大小的,應當輕輕發散表邪、涼解內熱,用連翹升麻湯主治。如果斑已經發出但極為稠密,並且微微喘息、喝水多而呈現熱證的,應當用祛風藥輕輕通下。如果斑疹發出不暢,大便通調、小便正常,知道病邪在表而不在裡,應當輕輕發散,用升麻葛根湯主治。如果見到乾枯發黑、向下凹陷,身體不很發熱,大小便澀滞不通,就知道熱邪在體內,應當煎大黃湯服用,然後用宣風散通下。如果身體表面很熱的,是表證還沒有解除,不可以通利大便。如果斑疹已經發出,只見輕度發熱、小便不利的,應當通利小便。瘡疹發出之後如果有餘毒沒有消散,導致又有身體發熱、癰瘡之類的症狀,應當用解毒的藥物治療。