素問病機氣宜保命集

瘡瘍論第二十六

瘡瘍論第二十六(2)

瘡瘍論第二十六21
原文
上為細末。先破瘡出惡血畢。以草杖頭用紙帶入於內。以深為妙。治瘡難消。不能作膿。痛不止。木香散。
白話
以上研成細末。先刺破瘡口放出惡血完畢。用草杖頭上裹著紙帶送入瘡口內。以深入為好。治療瘡口難以消散,不能化膿,疼痛不止,用木香散。
原文
地骨皮(一兩去土皮) 木香(半兩) 穿山甲(二錢半炙黃) 麝香(一字)
白話
地骨皮一兩去土皮,木香半兩,穿山甲二錢半炙黃,麝香一字。
原文
上為細末。酒調下三錢。及小兒斑後生癰。米飲調下。效如神。治疔瘡毒氣入腹。昏悶不食。
白話
以上研成細末,用酒調服三錢。另外小兒出斑後生癰,用米湯調服。效果如神。治療疔瘡毒氣攻入腹中,昏沉悶脹不能飲食。
原文
紫花地丁 蟬殼 管仲(各半兩) 丁香 乳香(各一錢)上細末。每服二錢。溫酒調下。治惡瘡有死肉者。及追膿。
白話
紫花地丁、蟬殼、管仲,各半兩;丁香、乳香,各一錢。以上研成細末,每次服用二錢,用溫酒調服。治療惡瘡有壞死肌肉的,以及用來追膿。
原文
白丁香 輕粉 粉霜 雄黃 麝香(各一錢) 巴豆(三個去油)上同研細。新飯和作錠子用之。
白話
白丁香、輕粉、粉霜、雄黃、麝香,各一錢;巴豆三個去油。以上一同研成細末。用新做的飯混合做成錠劑使用。
原文
治諸瘡大疼痛。不辨肉色。漫腫光色。名曰附骨癰如神。三生散。
白話
治療各種瘡疼痛劇烈,分辨不出正常肉色,瀰漫性腫脹光滑有色澤,叫做附骨癰,效果如神。用三生散。
原文
露蜂房 蛇退皮 頭髮(洗淨等分)三味燒灰存性研細。酒調三錢。
白話
露蜂房、蛇蛻皮、頭髮,洗淨用量相等。三味燒成灰存性研成細末,用酒調服三錢。
原文
治膀胱移熱於小腸。上為口糜。好飲酒人多有此疾。當用 導赤散五苓散 各半兩煎服。
白話
治療膀胱移熱到小腸,上面形成口瘡糜爛。喜歡喝酒的人很多患有這個病。應當用導赤散、五苓散,各半兩煎服。
原文
治少陰口瘡。半夏散 。若聲絕不出者。是風寒遏絕陽氣不伸也。
白話
治療少陰經口瘡,用半夏散。如果聲音完全發不出來的,是風寒阻遏使陽氣不能伸展的緣故。
原文
半夏(一兩制) 桂(一字) 草烏頭(一字)上同煎一盞水。分作二服。其效如神。治太陰口瘡。
白話
半夏一兩炮製過,桂一字,草烏頭一字。以上一同煎水一盞,分作二次服用,效果如神。治療太陰經口瘡。
原文
甘礬散生甘草(一寸) 白礬(一栗子大)上含化咽津。治赤口瘡。乳香散。
白話
甘礬散:生甘草一寸,白礬一個栗子大小。以上含化讓患者慢慢咽下。治療赤口瘡,用乳香散。
原文
乳香 沒藥(各一錢) 白礬(飛半錢) 銅綠(少許)為細末。摻用。諸瘡疡痛色變紫黑者。回瘡金銀花湯。
白話
乳香、沒藥,各一錢;白礬飛半錢;銅綠少許。研成細末,摻在瘡口上使用。各種瘡疡疼痛、顏色變成紫黑的,用回瘡金銀花湯。
原文
金銀花(連枝二兩) 黃耆(四兩) 甘草(一兩)
白話
金銀花連枝二兩,黃耆四兩,甘草一兩。
原文
上三味剉細。酒一升。入瓶內閉口。重湯內煮三二時。取出去滓。放溫服之。諸瘡腫已破。未破焮腫甚。當歸散 主之。當歸 黃耆 栝蔞 木香 黃連(各等)
白話
以上三味切細,用酒一升,倒入瓶內封閉口,放在熱水鍋中煮兩三個時辰,取出去掉藥渣,放溫服用。各種瘡腫已經破潰,或者還沒破但紅腫嚴重的,用當歸散主治。當歸、黃耆、栝蔞、木香、黃連,用量相等。
原文
上為粗末。煎一兩。如痛而大便秘。加大黃三錢。乳香散 治瘡口痛大者。
白話
以上研成粗末,煎服一兩。如果疼痛而且大便秘結的,加大黃三錢。乳香散治療瘡口疼痛劇烈的。
原文
寒水石(燒一兩) 滑石(一兩) 乳香 沒藥(各五分) 腦子(少許)上各研細同和勻。少摻瘡口上。雄黃散 治諸瘡有惡肉。不能去者。雄黃(一錢研) 巴豆(一個去皮研)
白話
寒水石燒一兩,滑石一兩,乳香、沒藥各五分,腦子少許。以上各研成細末混合均勻,少量摻在瘡口上。雄黃散治療各種瘡有壞死肌肉,不能去除的。雄黃一錢研,巴豆一個去皮研。
原文
上二味同研如泥。入乳香沒藥少許。再研細。少上。惡肉自去也。木香散 治瘡口久不斂。木香 檳榔(各一錢) 黃連(二錢)
白話
以上二味一同研成泥狀,加入乳香沒藥少許,再研成細末。少量敷在瘡上,壞死肌肉自然去除。木香散治療瘡口長期不能收斂。木香、檳榔,各一錢,黃連二錢。
原文
上為細末。摻上。如痛加當歸一錢貼之。自收斂。又方
白話
以上研成細末,摻在瘡口上。如果疼痛加當歸一錢貼敷,自然就會收斂。又一方。
原文
蜀椒(去目炒黑色一錢另研) 定粉(一兩) 風化灰(五錢) 白礬(二錢半飛過) 乳香 沒藥(各一錢)上為細末。摻瘡口上。針頭歲 治瘡疡焮腫木硬。蟾酥 麝香(各一錢)
白話
蜀椒去眼睛炒成黑色一錢另外研,定粉一兩,風化灰五錢,白礬二錢半飛過,乳香、沒藥各一錢。以上研成細末,摻在瘡口上。針頭散治療瘡疡紅腫麻木僵硬。蟾酥、麝香各一錢。
原文
各同研極細。以兒乳沖調和泥。入磁合內盛。幹不妨。每用以唾津調撥少許於腫處。更以膏藥敷之。毒氣自出。不能為瘡。雖有瘡亦輕。治白口瘡。沒藥散。
白話
各自分別研成極細,用小兒的乳汁調和成泥。放入磁盒內盛著,變幹也沒關係。每次用時用唾液調和取少許塗在腫處,再用膏藥敷上。毒氣自然外出,不會變成瘡,即使有瘡也會很輕。治療白口瘡,用沒藥散。
原文
沒藥 乳香 雄黃(各一錢) 輕粉(半錢) 巴豆霜(少許)上細末。乾摻。
白話
沒藥、乳香、雄黃,各一錢;輕粉半錢;巴豆霜少許。以上研成細末,直接乾摻在瘡口上。