素問病機氣宜保命集

內傷論第十五

內傷論第十五

內傷論第十五10
原文
論曰。人之生也。由五穀之精。化五味之備。故能生形。經曰。味歸形。若傷於味。亦能損形。今飲食反過其節。腸胃不能勝。氣不及化。故傷焉。經曰。壯火食氣。氣食少火。壯火散氣。少火生氣。痹論曰。飲食自倍。腸胃乃傷。或失四時之調養。故能為人之病也。經曰。氣口緊而傷於食。心胸滿而口無味。與氣口同。氣口者。乃脾之外候。故脾胃傷則氣口緊盛。夫傷者。有多少。有輕重。如氣口一盛。脈得六至。則傷於厥陰。乃傷之輕也。檳榔丸主之。氣口二盛。脈得七至。則傷於少陰。乃傷之重也。煮黃丸厚朴丸主之。氣口三盛。脈得八至。則傷於太陰。䐜塞悶亂。甚則心胃大痛。兀兀欲吐。得吐則已。俗呼食迷風是也。經曰。上部有脈。下部無脈。其人當吐。不吐則死。宜吐之以瓜蒂散。如不能則無治也。經曰。高者因而越之。下者引而竭之是也。檳榔丸
白話
論述說:人的生命,是由五穀的精華,化生五味的完備,所以能夠生成形體。經文說:味歸屬於形。如果味受到損傷,也能損害形體。現在飲食反而超過了節制,腸胃不能承受,氣來不及消化,所以受到損傷。經文說:壯火耗氣,氣食少火,壯火散氣,少火生氣。《痹論》說:飲食過量,腸胃就會受到損傷。或者失去四時的調養,所以能夠成為人的疾病。經文說:氣口緊而為飲食所傷,心胸滿悶而口無味道,與氣口相同。氣口,是脾的外在徵候,所以脾胃受到損傷氣口就會緊盛。受傷的人,有多有少,有輕有重。如果氣口一盛,脈搏得六至,就是傷於厥陰,是損傷當中比較輕的,用檳榔丸主治。氣口二盛,脈搏得七至,就是傷於少陰,是損傷當中比較重的,用煮黃丸、厚朴丸主治。氣口三盛,脈搏得八至,就是傷於太陰,腹部脹滿悶亂,嚴重的就心胃劇痛,想要嘔吐,嘔吐出來就好了。俗稱為食迷風就是這個。經文說:上部有脈,下部無脈,這個人應當嘔吐,不嘔吐就會死亡。應當用瓜蒂散來催吐。如果不能嘔吐就無法治療了。經文說:高位的病就因而越越它,下位的病引導而竭盡它,就是這個意思。用檳榔丸。
原文
檳榔(二錢半) 陳皮(去白一兩) 木香(二錢半) 牽牛(頭末半兩)
白話
檳榔(二錢半)陳皮(去白一兩)木香(二錢半)牽牛(頭末半兩)
原文
上為細末。醋糊為丸。如桐子大。每服十五丸。至二十丸。米飲下。生薑湯亦可。煮黃丸
白話
以上藥物研為細末,用醋糊製成丸劑,丸粒大小如梧桐子。每次服用十五丸至二十丸,用米湯送服,生薑湯也可以。煮黃丸。
原文
雄黃(一兩另研) 巴豆(五錢生用去皮研爛入雄黃末)
白話
雄黃(一兩,另研)巴豆(五錢,生用去皮研爛後加入雄黃末中)
原文
上二味再研。入白麵二兩同再和研均。滴水為丸。如桐子大。每服時先煎漿水令沸。下藥二十四丸。煮三十沸。撈入冷漿水中。沉冰冷。一時下二丸。一日二十四丸也。加至微利為度。用浸藥水送下此藥。治脅下痃癖痛如神。瓜蒂散瓜蒂(三錢) 赤小豆(三錢)
白話
以上二味再研磨,加入白麵二兩共同再研磨均勻。滴水製成丸劑,丸粒大小如梧桐子。每次服用時先煎漿水令其沸騰,放入藥丸二十四粒,煮三十沸,撈出放入冷漿水中,藥丸沉入冷水冷卻。一個時辰服用二丸,一日共計二十四丸。增加到微微通利為限度,用浸泡藥物剩下的水送服此藥。治療脅下痃癖疼痛如神。瓜蒂散:瓜蒂(三錢)赤小豆(三錢)。
原文
上為細末。溫水調一錢。以吐為度。如傷之太重。備急丸獨行丸。皆急藥也。金露丸 治天行時疾。內傷飲食。心下痞悶。
白話
以上藥物研為細末,用溫水調服一錢,以嘔吐為限度。如果損傷太重,備急丸、獨行丸,都是急用的藥物。金露丸:治療天行時疾,內傷飲食,心下痞悶。
原文
大黃(二兩) 枳實(五錢麩炒) 牽牛(頭末二兩) 桔梗(二兩)
白話
大黃(二兩)枳實(五錢,麩炒)牽牛(頭末二兩)桔梗(二兩)
原文
上同為細末。燒餅為丸。如桐子大。每服三五十丸。食後溫水下。如常服十丸二十丸。甚妙。
白話
以上藥物共同研為細末,用燒餅製成丸劑,丸粒大小如梧桐子。每次服用三五十丸,飯後用溫開水送服。如果平常服用十丸二十丸,效果非常好。
原文
枳實丸 治氣不下降。食難消化。常服進食逐飲。枳實(五錢麩炒) 白朮(一兩)
白話
枳實丸:治療氣不下降,食物難以消化。平常服用可以促進進食、消除水飲。枳實(五錢,麩炒)白朮(一兩)。
原文
上為細末。燒餅為丸。如桐子大。每服五十丸。米飲下。治飲食不化。心腹膨悶。檳榔丸主之。如甚則脅肋虛脹。煮黃丸主之。治氣不下降。飲食難消。金露丸主之。
白話
以上藥物研為細末,用燒餅製成丸劑,丸粒大小如梧桐子。每次服用五十丸,用米湯送服。治療飲食不消化,心腹膨悶,用檳榔丸主治。如果嚴重就脅肋虛脹,用煮黃丸主治。治療氣不下降,飲食難以消化,用金露丸主治。