素問病機氣宜保命集

本草論第九

本草論第九(2)

本草論第九10
原文
通。留而不行為滯。必通劑以行之。如水病痰癖之類也。本草曰。通可去滯。通草防己之屬。攻其內則通者行也。甘遂滑石茯苓芫花大戟牽牛木通之類是也。
白話
通。停留而不運行就是滯。必須用通劑來使它運行。比如水病、痰癖之類的疾病。《本草》說:通可以去滯。通草、防己這一類的藥物。攻治內部,那麼阻塞的就能通行。甘遂、滑石、茯苓、芫花、大戟、牽牛、木通之類就是這樣。
原文
補。不足為弱。必補劑以扶之。如氣形羸弱之類是也。本草曰。補可去弱。人參羊肉之屬。攻其里則補養也。經所謂言而微。終日乃復言者。此奪氣也。故形不足。溫之以氣。精不足。補之以味。是以膏粱理疾。藥石蠲疾。五穀五畜。能補善養也。
白話
補。不足就是弱。必須用補劑來扶持它。比如氣形羸弱之類就是這樣。《本草》說:補可以去弱。人參、羊肉這一類的。攻治其內部,就是補養。經書所謂「說話聲音微弱,一整天才能再說一句話」,這是氣被奪的緣故。所以形體不足,用氣來溫養;精不足,用味道來補養。因此膏粱厚味可以調理疾病,藥物砭石可以除去疾病,五穀五畜能夠補養身體。
原文
瀉。有餘為閉。必泄劑以逐之。如腹脹脾約之類是也。本草曰。瀉可去閉。即葶藶大黃之屬。經所謂濁氣在上。則生䐜脹。故氣不施化而鬱閉不通。所以葶藶大黃味苦大寒。專能瀉熱去濕下氣。仲景曰。趺陽脈浮而澀。浮則胃強。澀則小便數。浮澀相搏。大便難。其脾為約。故約束津液不得四布。苦寒之劑。通塞潤燥而能泄胃強也。
白話
瀉。有餘就是閉塞。必須用泄劑來驅逐它。比如腹脹、脾約之類就是這樣。《本草》說:瀉可以去閉。即葶藶、大黃這一類的。經書所謂「濁氣在上,就會產生䐜脹」。所以氣不能施化而鬱閉不通。因此葶藶、大黃味苦性大寒,專門能夠瀉熱去濕降氣。仲景說:趺陽脈浮而澀,浮則胃氣強,澀則小便頻數,浮澀相搏,大便困難,這是脾被約束。所以約束津液不能四布。苦寒的藥劑,能夠通塞潤燥而泄胃強。
原文
輕。實則氣壅。欲其揚也。如汗不發而腠密。邪勝而中蘊。必輕劑以揚之。本草曰。輕可去實。麻黃葛根之屬。經所謂邪在皮者。汗而發之。其實者。散而泄之。王注曰。陽實則發散。
白話
輕。實證則氣機壅滯,想要使它發揚。比如汗不發而腠理緻密,邪氣勝而內蘊,必須用輕劑來發揚它。《本草》說:輕可以去實。麻黃、葛根這一類的。經書所謂「邪在皮毛的,用發汗來發散它」;「其實證的,用散法來泄它」。王冰注說:陽實就發散。
原文
重。怯則氣浮。欲其鎮也。如喪神守而驚悸。氣上厥以顛疾。必重劑以鎮之。本草曰。重可去怯。即磁石鐵粉之屬。經所謂厥成為癲疾。故驚乃平之。所以鎮涎也。故使其物體之重則下涎而用之也。
白話
重。怯弱則氣浮,想要鎮定它。比如喪失神守而驚悸,氣上逆而致癲疾,必須用重劑來鎮定它。《本草》說:重可以去怯。即磁石、鐵粉這一類的。經書所謂「厥逆成為癲疾」。所以驚悸就平抑它。這是用來鎮涎的。所以使藥物體重就能下涎而使用它。
原文
澀。滑則氣脫。欲其收斂也。如開腸洞泄。便溺遺失。必澀劑以收之。本草曰。澀可去脫。則牡蠣龍骨之屬。如寧神寧聖散之類是也。
白話
澀。滑利則氣脫,想要收斂它。比如腸道開泄、洞泄,大小便失禁,必須用澀劑來收斂它。《本草》說:澀可以去脫。就是牡蠣、龍骨這一類的。如寧神散、寧聖散之類就是這樣。
原文
滑。澀則氣著。欲其利也。如便難內閉。必滑劑以利之。本草曰。滑可去著。即冬葵榆皮之屬。滑能養竅。故潤利也。
白話
滑。澀滯則氣機黏著,想要使它通利。比如大便困難、內閉,必須用滑劑來通利它。《本草》說:滑可以去著。即冬葵、榆皮這一類的。滑能養護孔竅,所以能潤利。
原文
燥。濕淫氣勝。腫滿脾濕。必燥劑以除之。本草曰。燥可去濕。即桑白皮赤小豆之屬。所謂濕甚於上。以苦燥之。以淡泄之是也。
白話
燥。濕邪過盛,氣機被勝,腫滿脾濕,必須用燥劑來除去它。《本草》說:燥可以去濕。即桑白皮、赤小豆這一類的。所謂「濕氣盛於上部,用苦味來燥濕,用淡味來滲泄」就是這樣。
原文
濕。津耗為枯。五臟痿弱。榮衛涸流。必濕劑以潤之。本草曰。濕可去枯。即紫石英之屬。故痿弱者用之。王注曰。心熱盛則火獨光。火獨光則內炎上。腎之脈常下行。今火盛而上炎用事。故腎脈亦隨火炎爍而逆上行也。陰氣厥逆。火復內燔。陰上隔陽。下不守位。心氣通脈。故生脈痿。腎氣主足故膝腕樞紐如折去。而不相提挈。脛筋縱緩。而不能任用於地也。可下數百行而愈。
白話
濕。津液耗損則為枯,五臟痿弱,榮衛枯涸不流,必須用濕劑來潤澤它。《本草》說:濕可以去枯。即紫石英這一類的。所以痿弱的人用它。王冰注說:心熱盛則火獨光,火獨光則內部炎上。腎的脈常下行,現在火盛而上炎用事,所以腎脈也隨之火炎燒灼而逆行向上。陰氣厥逆,火又內燔,陰氣在上隔絕陽氣,在下不能守位。心氣通於脈,所以產生脈痿。腎氣主足,所以膝腕樞紐像折斷一樣,不能互相提挈,小腿筋脈縱緩,而不能用於行走在地上。可以用下法數百行而愈。
原文
故此十劑七方者。乃太古先師。設繩墨而取曲直。何叔世方士。出規矩以為方圓。王注曰。嗚呼。人之死者。但曰命。不謂方士愚昧而殺之邪。是以物各有性。以謂物之性有盡也。制而用之。將使之無盡。物之用有窮也。變而通之。將使之無窮。夫惟性無盡用無窮。故施於品劑。以佐使斯人。其功用亦不可一而足也。於是有因其性而為用者。有因其所勝為制者。有氣同則相求者。有氣相剋則相制者。有氣有餘而補不足者。有氣相感則以意使者。有質同而性異者。有名異而實同者。故蛇之性上竄而引藥。蟬之性脫而退翳。虻飲血而用以治血。鼠善穿而用以治漏。所謂因其性而為用者如此。弩牙速產。以機發而不括也。杵糠下噎。以杵築下也。所謂因其用而為使者如此。萍不沉水。可以勝酒。獨活不搖風。可以治風。所謂因其所勝而為之用制也如此。麻。木谷而治風。豆。水穀而治水。所謂氣相同則相求者如此。牛土畜。乳可以止渴疾。豕水畜。心可以鎮恍惚。所謂因其氣相剋則相制也如此。熊肉振羸。兔肝明視。所謂因其氣有餘。補不足也如此。鯉之治水。鶩之利水。所謂因其氣相感。則以意使者如此。蜂蜜成於蜂。蜜溫而蜂寒。油本生於麻。麻溫而油寒。茲同質而異性也。蘼蕪生於芎藭。蓬虆生於覆盆。茲名異而實同者也。所以如此之類。不可勝舉。故天地賦形。不離陰陽。形色自然。皆有法象。毛羽之類。生於陽而屬於陰。鱗介之類。生於陰而屬於陽。空青法水色青而主肝。丹砂法火色赤而主心。雲母法金色白而主肺。磁石法水色黑而主腎。黃石脂法土色黃而主脾。故觸類而長之。莫不有自然之理也。欲為醫者。上知天文。下知地理。中知人事。三者俱明。然後可以愈人之疾病。不然。則如無目夜遊。無足登涉。動致顛殞。而欲愈疾者。未之有也。故治病者。必明天地之理道。陰陽更勝之先後。人之壽夭生化之期。乃可以知人之形氣矣。王注曰。不明天地之理。又昧陰陽之候。則以壽為夭。以夭為壽。雖盡上聖救生之道。心明經脈藥石之妙。猶未免世中之誣斥也。明乎醫者。幸詳究焉。
白話
所以這十劑七方,是太古先師設立規矩來取捨曲直。為何後世的方士,卻脫離規矩來製作方圓?王冰注說:唉!人死了,只說是命,難道不是方士愚昧而殺害的嗎?因此萬物各有其性,認為物的性有盡頭,但製而用之,將使它無盡;物的用有窮盡,但變而通之,將使它無窮。正因為性無盡、用無窮,所以施用在藥品方劑中,來輔助人們,其功用也不可一概而論。於是有因它的性而使用的,有因它所勝而製作的,有氣相同則相求的,有氣相剋則相制的,有氣有餘而補不足的,有氣相感則以意使的,有質同而性異的,有名異而實同的。所以蛇的性向上竄而引藥,蟬的性脫退而退翳,虻蟲飲血而用來治血,老鼠善於穿洞而用來治漏瘡。所謂因它的性而使用就是這樣。弩牙(弩機的牙)能催速產,因為機發而不括;杵糠能下噎,因為杵築向下。所謂因它的用而使用就是這樣。浮萍不沉水,可以勝酒;獨活不隨風搖動,可以治風。所謂因它所勝而為之使用就是這樣。麻是木穀而治風,豆是水穀而治水。所謂氣相同則相求就是這樣。牛是土畜,乳可以止渴疾;豬是水畜,心可以鎮恍惚。所謂因氣相剋則相制就是這樣。熊肉振奮羸弱,兔肝明目。所謂因氣有餘補不足就是這樣。鯉魚治水,鴨子利水。所謂因氣相感則以意使就是這樣。蜂蜜由蜂釀成,蜜溫而蜂寒;油本生於麻,麻溫而油寒。這是同質而異性。蘼蕪生於芎藭,蓬虆生於覆盆。這是名異而實同。如此之類,不可勝舉。所以天地賦予形體,不離陰陽;形色自然,皆有法象。毛羽之類,生於陽而屬於陰;鱗介之類,生於陰而屬於陽。空青法水色青而主肝,丹砂法火色赤而主心,雲母法金色白而主肺,磁石法水色黑而主腎,黃石脂法土色黃而主脾。所以觸類而長之,莫不有自然之理。想要做醫生的人,上知天文,下知地理,中知人事,三者都明白,然後可以治癒人的疾病。不然,則如無目夜遊,無足登涉,動輒跌倒死亡,而想要治癒疾病,是沒有的。所以治病的人,必須明白天地的道理,陰陽更勝的先後,人的壽夭生化之期,才可以知道人的形氣。王冰注說:不明白天地的道理,又昧於陰陽的氣候,就會把長壽當作夭折,把夭折當作長壽。即使窮盡上聖救生之道,心中明白經脈藥石的奧妙,仍不免受到世人的誣衊斥責。明白醫道的人,希望詳細研究啊。