原文
邪氣與衛氣客於六腑,有時相失,不能相得,故休數日乃作也(此即三日瘧也,邪氣深重,病在三陰,邪氣不能與衛並出,故休數日乃發。數字當作三字)。
邪氣和衛氣停留在六腑,有時彼此錯開,不能互相配合,所以間隔數天才會發作(這就是三日瘧,邪氣深重,病在三陰經,邪氣不能與衛氣一起外出,所以間隔數天才發作。其中的「數」字應當作「三」字)。
原文
溫瘧者,得之冬中於風寒,氣藏於骨髓之中,至春則陽氣大發,邪氣不能自出,因遇大暑,腦髓爍,肌肉消,腠理發泄,或有所用力,邪氣與汗皆出,此病藏於腎,其氣先從內出之於外也(腎主冬令,其應在骨,故冬受風寒,邪伏骨髓,至春夏有觸而發,自內而達於外者也)。
溫瘧這種病,是在冬天感受風寒,邪氣潛藏於骨髓之中,到了春天陽氣大盛,邪氣不能自行外出,又遇到大暑天氣,腦髓被消耗,肌肉消瘦,腠理開泄,或者因為用力,邪氣與汗一同外出,這種病邪藏於腎臟,其氣是從體內先發作而後到達體表(腎臟主管冬季,其相應的部位在骨,所以冬天感受風寒,邪氣潛伏在骨髓,到了春夏受到觸發而發作,是從體內而到達體表的病)。
原文
如是者,陰虛而陽盛,陽盛則熱矣,衰則氣復反入,入則陽虛,陽虛則寒矣,故先熱而後寒,名曰溫瘧(此冬受寒邪,至春發為溫瘧,即傷寒也。故《傷寒論》有溫瘧一症,蓋本諸此)。
像這樣的情況,是陰虛而陽氣亢盛,陽氣亢盛就會發熱,陽氣衰退時邪氣又返回體內,返回體內則陽氣虛弱,陽氣虛弱就會感到寒冷,所以先發熱而後惡寒,稱為溫瘧(這是冬天感受寒邪,到春天發作為溫瘧,也就是傷寒。所以《傷寒論》中有溫瘧這一病症,大概就是根據這個道理)。
原文
癉瘧者,肺素有熱氣盛於身,厥逆上衝,中氣實而不外泄,因有所用力,腠理開,風寒舍於皮膚之內、分肉之間而發,發則陽氣盛,陽氣盛而不衰則病矣。
癉瘧這種病,是肺臟原本就有熱氣,熱氣盛滿全身,上逆衝擊,體內的氣機充實而不能向外發泄,因為用力過度,腠理開泄,風寒侵入皮膚之內、肌肉之間而引發,發作時陽氣亢盛,陽氣亢盛而不衰退就會生病。
原文
其氣不及於陰,故但熱而不寒,氣內藏於心,而外舍於分肉之間,令人消爍脫肉,故命曰癉瘧(肺素有熱,氣藏於心,即此二語,火來乘金,陰虛陽亢,明是不足之症挾外邪而然,故溫瘧、癉瘧皆非真瘧也)。
這種邪氣不涉及陰分,所以只發熱而不惡寒,邪氣內藏於心臟,在外則停留在肌肉之間,使人消瘦、肌肉脫落,所以稱為癉瘧(肺臟原本有熱,邪氣藏於心臟,就是這兩句話,火氣來剋制金氣,陰虛陽亢,很明顯是虛弱的病症挾帶外邪而造成的,所以溫瘧、癉瘧都不是真正的瘧疾)。
原文
《咳論》曰:皮毛者,肺之合也,皮毛先受邪氣,邪氣以從其合也。
《咳論》說:皮毛,是肺臟所相合的組織,皮毛首先感受邪氣,邪氣就會順著與它相合的關係影響到肺。
原文
其寒飲食入胃,從肺脈上至於肺則肺寒,肺寒則內外合邪,因而客之,則為肺咳。五臟各以其時受病,非其時,各傳以與之。
如果寒冷的飲食進入胃中,寒氣沿著肺的經脈向上到達肺臟,就會使肺寒冷,肺臟寒冷就會使內外的邪氣相結合,於是停留侵襲,就形成肺咳。五臟各自根據其對應的季節感受病邪,如果不是這個季節,則各自會傳遞給它所相應的臟腑。
原文
人與天地相參,故五臟各以治時。感於寒則受病,微則為咳,甚則為泄為痛。
人體與天地自然相參相應,所以五臟各自在它所主管的季節(感受病邪)。感受寒邪就會生病,輕微的表現為咳嗽,嚴重的則表現為腹瀉或疼痛。
原文
乘秋則肺先受邪,乘春則肝先受之,乘夏則心先受之,乘至陰則脾先受之,乘冬則腎先受之(五臟六腑皆能成咳,然必肺先受邪而傳之於各經也。邪,寒邪也。所謂形寒飲冷則傷肺是也。五臟各以其時受病,輕者淺而在皮毛,重者深而在腸胃。故咳,外症也,泄,里症也。寒在表則身痛,寒在裡則腹痛,曰先受之者,次必及乎肺而為咳也)。
在秋季(當令)時肺首先感受邪氣,在春季時肝首先感受邪氣,在夏季時心首先感受邪氣,在長夏(至陰)時脾首先感受邪氣,在冬季時腎首先感受邪氣(五臟六腑都能引起咳嗽,但必定是肺首先感受邪氣而後傳遞到各經脈。邪氣,指的是寒邪。所謂形體受寒、飲用寒冷之物就會損傷肺,就是這個道理。五臟各自在其所主管的季節感受病邪,病輕的淺在皮毛,病重的深入腸胃。所以咳嗽是體表的病症,腹瀉是體內的病症。寒邪在體表則身體疼痛,寒邪在體內則腹部疼痛,所謂「先受之」,意思是其次一定會影響到肺而發生咳嗽)。
原文
肺咳之狀,咳而喘息有音,甚則唾血(肺主氣而司呼吸,故喘息有音)。
肺咳的症狀是咳嗽時喘息而且有聲音,嚴重的會吐血(肺臟主管氣而負責呼吸,所以喘息有聲音)。
原文
心咳之狀,咳則心痛,喉中介介如梗狀,甚則咽腫喉痹(心脈上挾於咽,故喉中如梗,至於痹則痛矣)。
心咳的症狀是咳嗽時心痛,喉嚨中好像有東西梗塞,嚴重的會咽喉腫痛、喉痹(心經的經脈向上挾著咽喉,所以喉中如有梗塞,發展到痹阻就會疼痛)。
原文
肝咳之狀,咳則兩脅下痛,甚則不可以轉,轉則兩胠下滿(肝之脈布脅肋,故脅下痛。胠,脅之下也)。
肝咳的症狀是咳嗽時兩側脅下疼痛,嚴重的不能轉身,轉身時兩側腋下脅肋處脹滿(肝經的經脈分佈於脅肋,所以脅下疼痛。胠,指的是脅下的部位)。
原文
脾咳之狀,咳則右胠下痛,陰陰引肩背,甚則不可以動,動則咳劇(脾脈上膈挾咽,其支者復從胃別上膈,脾處右,故右胠下痛,痛引肩背也。脾土喜靜,動則違其性,故增劇也)。
脾咳的症狀是咳嗽時右側脅下疼痛,隱隱牽引到肩背部,嚴重的不能活動,活動時咳嗽加重(脾經的經脈向上通過膈肌、挾咽喉,它的分支又從胃別行向上通過膈肌,脾臟位置在右側,所以右脅下疼痛,疼痛牽引肩背。脾土喜歡安靜,活動就違背它的特性,所以加重)。
原文
腎咳之狀,咳則腰背相引而痛,甚則咳涎(腎脈貫脊,繫於腰背。故相引而痛。腎屬水,主涎,故為咳涎也)。
腎咳的症狀是咳嗽時腰背互相牽引而疼痛,嚴重的會咳出涎沫(腎經的經脈貫穿脊柱,連接腰背。所以互相牽引而疼痛。腎臟屬水,主管涎液,所以會咳出涎沫)。
原文
五臟之久咳,乃移於六腑。脾咳不已,則胃受之,胃咳之狀,咳而嘔,嘔甚則長蟲出(胃者,脾之妻也,故脾咳必傳於胃而為嘔唾。長蟲處於胃,嘔甚則隨氣而出也)。
五臟的咳嗽長久不愈,就會轉移到六腑。脾咳不止,就會傳給胃,胃咳的症狀是咳嗽時嘔吐,嘔吐厲害時蛔蟲會排出(胃是脾的配偶,所以脾咳必定傳到胃而表現為嘔吐和唾沫。蛔蟲生活在胃中,嘔吐厲害時就會隨著氣體排出)。
原文
肝咳不已,則膽受之,膽咳之狀,咳嘔膽汁(膽汁者,苦汁也)。
肝咳不止,就會傳給膽,膽咳的症狀是咳嗽時嘔吐膽汁(膽汁是苦味的液體)。
原文
肺咳不已,則大腸受之,大腸咳狀,咳而遺矢(遺矢者,大便不禁也)。
肺咳不止,就會傳給大腸,大腸咳的症狀是咳嗽時大便失禁(遺矢,就是大便不能控制)。
原文
心咳不已,則小腸受之,小腸咳狀,咳而失氣,氣與咳俱失(大腸之氣由於小腸之化,故小腸咳則氣達於大腸,而轉失氣也)。
心咳不止,就會傳給小腸,小腸咳的症狀是咳嗽時放屁,氣體和咳嗽一起排出(大腸的氣來自小腸的消化,所以小腸咳時氣體到達大腸,就轉為放屁)。
原文
腎咳不已,則膀胱受之,膀胱咳狀,咳而遺溺(膀胱為津液之府,故遺溺)。
腎咳不止,就會傳給膀胱,膀胱咳的症狀是咳嗽時小便失禁(膀胱是儲存津液的器官,所以小便失禁)。
原文
久咳不已,則三焦受之,三焦咳狀,咳而腹滿,不欲食飲(久咳,則上中下三焦俱病,一身之氣皆逆,故腹滿不能食飲也)。
長久咳嗽不止,就會傳給三焦,三焦咳的症狀是咳嗽時腹部脹滿,不想吃東西喝水(長久咳嗽,則上中下三焦都生病,全身的氣機都上逆,所以腹部脹滿不能進食飲水)。
原文
此皆聚於胃,關於肺,使人多涕唾而面浮腫氣逆也(聚於胃者,胃為五臟六腑之本也。關於肺者,肺為皮毛之合也。涕唾者,肺與胃司之。面浮腫者,氣上逆而急也)。
這些咳嗽都聚積在胃,關聯到肺,使人鼻涕、唾液增多,並且面部浮腫、氣機上逆(聚積在胃,是因為胃是五臟六腑的根本。關聯到肺,是因為肺是皮毛相合的臟器。鼻涕和唾液,由肺和胃主管。面部浮腫,是因為氣機上逆而急促)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。