內經知要

五、藏象

五、藏象(1)

五、藏象28
原文
《靈蘭秘典論》曰:心者,君主之官,神明出焉(心者一身之主,故為君主之官。其藏神,其位南,有離明之象,故曰神明出焉)。
白話
《靈蘭秘典論》說:心是君主的官位,精神智慧從這裡產生(心是一身的主宰,所以是君主的官位。它儲藏神,方位在南方,有離卦光明的象徵,所以說精神智慧從這裡產生)。
原文
肺者,相傅之官,治節出焉(位高近君,猶之宰輔,故為相傅之官,肺主氣,氣調則臟腑諸官聽其節制。無所不治,故曰治節出焉)。
白話
肺是相傅的官位,治理調節的功能從這裡產生(地位高而接近君主,如同宰相輔佐,所以是相傅的官位。肺主管氣,氣調和則臟腑各官聽從它的節制。沒有不治理的,所以說治理調節從這裡產生)。
原文
肝者,將軍之官,謀慮出焉(肝為震卦,壯勇而急,故為將軍之官。肝為東方龍神,龍善變化,故為謀慮所出)。
白話
肝是將軍的官位,謀劃思慮從這裡產生(肝屬震卦,強壯勇猛而急躁,所以是將軍的官位。肝是東方的龍神,龍善於變化,所以是謀劃思慮產生的地方)。
原文
膽者,中正之官,決斷出焉(膽性剛直,為中正之官。剛直者善決斷,肝雖勇急,非膽不斷也)。
白話
膽是中正的官位,決斷從這裡產生(膽的性情剛強正直,是中正的官位。剛強正直的人善於決斷,肝雖然勇猛急躁,但沒有膽就不能決斷)。
原文
膻中者,臣使之官,喜樂出焉(《脹論》云,膻中者,心主之宮城也。貼近君主,故稱臣使。臟腑之官,莫非王臣,此獨泛言臣。又言使者,使令之臣,如內侍也。按十二臟內有膻中而無胞絡,十二經內有胞絡而無膻中,乃知膻中即胞絡也。況喜笑屬火,此云喜樂出焉,其配心君之府,較若列眉矣)。
白話
膻中是臣使的官位,喜樂從這裡產生(《脹論》說:膻中是心主的宮城。貼近君主,所以稱為臣使。臟腑的官員,沒有不是君王的臣子,這裡特別泛稱為臣。又說使,是指使喚的臣子,如同內侍。按:十二臟中有膻中而沒有胞絡,十二經中有胞絡而沒有膻中,才知道膻中就是胞絡。何況喜笑屬火,這裡說喜樂從這裡產生,它配對心君之腑,清楚得像眉毛一樣明顯)。
原文
脾胃者,倉廩之官,五味出焉(胃司納受,脾司運化,皆為倉廩之官。五味入胃,脾實轉輸,故曰五味出焉)。
白話
脾和胃是倉廩的官位,五種味道從這裡產生(胃主管接納承受,脾主管運化,都是倉廩的官位。五種味道進入胃,脾負責轉運輸送,所以說五種味道從這裡產生)。
原文
大腸者,傳道之官,變化出焉(大腸居小腸之下,主出糟粕,是名變化傳導)。
白話
大腸是傳導的官位,變化從這裡產生(大腸位於小腸下方,主管排出糟粕,這就稱為變化傳導)。
原文
小腸者,受盛之官,化物出焉(小腸居胃之下,受盛胃之水穀而分清濁,水液滲於前,糟粕歸於後,故曰化物)。
白話
小腸是受盛的官位,消化食物從這裡產生(小腸位於胃的下方,承受胃中的水穀而分離清濁,水液滲入前方,糟粕歸於後方,所以說消化食物)。
原文
腎者,作強之官,伎巧出焉(腎處北方而主骨,宜為作強之官。水能化生萬物,故曰伎巧出焉)。
白話
腎是作強的官位,技巧從這裡產生(腎位於北方而主管骨骼,適合作為作強的官位。水能化生萬物,所以說技巧從這裡產生)。
原文
三焦者,決瀆之官,水道出焉(上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆。三焦氣治,則水道疏通,故名決瀆之官)。
白話
三焦是決瀆的官位,水道的運行從這裡產生(上焦像霧,中焦像漚,下焦像溝渠。三焦的氣功能正常,則水道通暢,所以稱為決瀆的官位)。
原文
膀胱者,州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣(膀胱位居卑下,故名州都之官。經曰:水穀循下焦而滲入膀胱。蓋膀胱有下口而無上口,津液之藏者,皆由氣化滲入,然後出焉。舊說膀胱有上口而無下口者,非也)。
白話
膀胱是州都的官位,津液儲藏在這裡,經過氣化才能排出(膀胱位置低下,所以稱為州都的官位。經書說:水穀順著下焦滲入膀胱。因為膀胱有下口而沒有上口,津液的儲藏,都是經由氣化滲入,然後排出。舊說膀胱有上口而沒有下口,是錯的)。
原文
凡此十二官者,不得相失也(失則不能相使,而疾病作矣)。
白話
凡是這十二個官位,不能互相失職(失職則不能相互役使,而疾病就發生了)。
原文
故主明則下安,以此養生則壽,歿世不殆,以為天下則大昌(主明則十二官皆奉令承命,是以壽永。推此以治天下,則為明君而享至治)。
白話
所以君主明達則下屬安定,用這個道理來養生就能長壽,終身沒有危險,以此治理天下則國家大昌(君主明達則十二官都遵奉命令承受使命,因此壽命長久。將此道理推廣來治理天下,則成為明君而享有最好的治理)。
原文
主不明則十二官危,使道閉塞而不通,形乃大傷,以此養生則殃,以為天下者,其宗大危,戒之戒之(君主不明,則諸臣曠職或謀不軌,自上及下。相使之道皆不相通,即不奉命也。在人身則大傷而命危,在朝廷則大亂而國喪矣。心為陽中之陽,獨尊重之者,以陽為一身之主,不可不奉之,以為性命之根蒂也)。
白話
君主不明達則十二官危險,使道閉塞而不通暢,形體受到嚴重損傷,用這個道理來養生則會遭殃,以此治理天下,則宗廟非常危險,要警戒啊要警戒(君主不明達,則眾臣曠廢職守或圖謀不軌,從上到下。相互役使的道路都不能相通,即不服從命令。在人身則嚴重損傷而生命危險,在朝廷則大亂而國家滅亡。心是陽中的陽,之所以特別尊重它,是因為陽氣是一身的主宰,不能不奉行它,視為性命的根本)。
原文
《六節藏象論》曰:心者,生之本,神之處也;其華在面,其充在血脈,為陽中之太陽,通於夏氣(根本發榮之謂生。變化不測之謂神。心為太陽,生身之本也。心主藏神,變化之原也。心主血,屬陽而升,是以華在面,充在血脈也。心居上為陽臟,又位於南離,故為陽中之太陽而通於夏也)。
白話
《六節藏象論》說:心是生命的根本,精神居住的地方;它的光彩表現在面部,它的充實在血脈,是陽中的太陽,與夏氣相通(根本繁榮稱為生。變化莫測稱為神。心是太陽,是生成身體的根本。心主管藏神,是變化的本源。心主管血,屬陽而上升,因此光彩表現在面部,充實在血脈。心位於上方是陽臟,又處在南離方位,所以是陽中的太陽而與夏季相通)。
原文
肺者,氣之本,魄之處也;其華在毛,其充在皮,為陽中之太陰,通於秋氣(肺統氣,氣之本也。肺藏魄,魄之舍也。肺輕而浮,故其華其充乃在皮毛也。以太陰之經居至高之分,故為陽中之太陰而通於秋氣也)。
白話
肺是氣的根本,魄居住的地方;它的光彩表現在毫毛,它的充實在皮膚,是陽中的太陰,與秋氣相通(肺統領氣,是氣的根本。肺藏魄,是魄的住所。肺輕而浮,所以它的光彩和充實表現在皮毛。以太陰經脈居於最高的位置,所以是陽中的太陰而與秋氣相通)。
原文
腎者,主蟄,封藏之本,精之處也;其華在發,其充在骨,為陰中之少陰,通於冬氣(位居亥子。職司閉藏,猶之蟄蟲也。腎主水,受五臟六腑之精而藏之,精之處也。髮色黑而為血之餘,精足者血充,發受其華矣。腎之合,骨也,故充在骨。以少陰之經居至下之地,故為陰中之少陰,通於冬也)。
白話
腎是主管蟄伏,封藏的根本,精氣居住的地方;它的光彩表現在頭髮,它的充實在骨骼,是陰中的少陰,與冬氣相通(位置在亥子。職責是閉藏,如同冬眠的蟲。腎主管水,接收五臟六腑的精氣而儲藏,是精氣居住的地方。頭髮顏色黑且是血的剩餘,精氣充足的人血氣充盛,頭髮受到它的榮養。腎的配合是骨骼,所以充實在骨骼。以少陰經脈居於最下的位置,所以是陰中的少陰而與冬季相通)。
原文
肝者,罷極之本,魂之居也;其華在爪,其充在筋,以生血氣,其味酸,其色蒼,此為陽中之少陽,通於春氣(筋勞曰罷,主筋之臟是為罷極之本。肝主藏魂,非魂之居乎。爪者筋之餘,充其筋者,宜華在爪也。肝為血海,自應生血,肝主春升,亦應生氣。酸者木之味,蒼者木之色,木旺於春,陽猶未壯,故為陽中之少陽,通於春氣)。
白話
肝是疲勞的根本,魂居住的地方;它的光彩表現在爪甲,它的充實在筋,用以生成血氣,它的味道是酸,它的顏色是蒼,這是陽中的少陽,與春氣相通(筋勞累稱為罷,主管筋的臟器就是疲勞的根本。肝主管藏魂,難道不是魂的住所嗎?爪甲是筋的餘剩,充實筋的,應當光彩表現在爪甲。肝是血海,自然應當生血,肝主管春季升發,也應當生氣。酸是木的味道,蒼是木的顏色,木在春季旺盛,陽氣尚未壯盛,所以是陽中的少陽,與春氣相通)。
原文
脾、胃、大腸、小腸、三焦、膀胱者,倉廩之本,營之居也,名曰器,能化糟粕,轉味而入出者也;其華在唇四白,其充在肌,其味甘,其色黃,此至陰之類,通於土氣(六經皆受水穀,故均有倉廩之名。血為營,水穀之精氣也,故為營之所居。器者,譬諸盛物之器也,胃受五穀,名之曰入。脾與大小腸、三焦、膀胱,皆主出也。唇四白者,唇之四圍白肉際也。唇者脾之榮,肌者脾之合,甘者土之味,黃者土之色,脾為陰中之至陰,分旺四季,故通於土。六經皆為倉廩,皆統於脾,故曰至陰之類)。
白話
脾、胃、大腸、小腸、三焦、膀胱,是倉廩的根本,營氣居住的地方,稱為器,能消化糟粕,轉運味道而進行出入;它們的光彩表現在唇四白,它們的充實是在肌肉,它們的味道是甘,它們的顏色是黃,這是至陰的類型,與土氣相通(六經都接受水穀,所以都有倉廩的名稱。血是營氣,是水穀的精氣,所以是營氣居住的地方。器,好比盛裝物品的器具,胃接受五穀,稱之為入。脾與大腸、小腸、三焦、膀胱,都主管出。唇四白,是嘴唇四周的白肉交界處。嘴唇是脾的榮華,肌肉是脾的配合,甘是土的味道,黃是土的顏色,脾是陰中的至陰,分旺於四季,所以與土相通。六經都是倉廩,都統屬於脾,所以說至陰的類型)。
原文
凡十—臟取決於膽也(五臟六腑,其為十一臟,何以皆取決於膽乎?膽為奇恆之府,通全體之陰陽,況膽為春升之令,萬物之生長化收藏,皆於此托初稟命也)。
白話
凡是十一臟都取決於膽(五臟六腑,總共十一臟,為什麼都取決於膽呢?膽是奇恆之腑,溝通全身的陰陽,何況膽是春季升發的時令,萬物的生長化收藏,都在這裡寄託初始的稟受命令)。
原文
《靈樞·本輸》篇曰:肺合大腸,大腸者,傳道之府。心合小腸,小腸者,受盛之府。肝合膽,膽者,中清之府。脾合胃,胃者,五穀之府。腎合膀胱,膀胱者,津液之府也。
白話
《靈樞·本輸》篇說:肺與大腸相合,大腸是傳導之腑。心與小腸相合,小腸是受盛之腑。肝與膽相合,膽是中清之腑。脾與胃相合,胃是五穀之腑。腎與膀胱相合,膀胱是津液之腑。
原文
少陽屬腎,腎上連肺,故將兩藏(此言臟腑各有所合,為一表一里也。將,領也。獨腎將兩藏者,以手少陽三焦正脈指天,散於胸中,而腎脈亦上連於肺。三焦之下腧屬膀胱,而膀胱為腎之合,故三焦者亦合於腎也。夫三焦為中瀆之府,膀胱為津液之府,腎以水藏而領水府,故腎得兼將兩藏。《本藏》論曰腎合三焦、膀胱是也)。
白話
少陽屬腎,腎向上連通肺,所以統領兩臟(這是說臟腑各自有所配合,構成一表一里。將,是統領的意思。唯獨腎統領兩臟,是因為手少陽三焦的正脈指向天,散布於胸中,而腎脈也向上連於肺。三焦的下腧屬膀胱,而膀胱是腎的配合,所以三焦也與腎相合。三焦是中瀆之腑,膀胱是津液之腑,腎以水臟而統領水腑,所以腎能夠同時統領兩臟。《本藏》論說腎合三焦、膀胱就是這個道理)。
原文
三焦者,中瀆之府也,水道出焉,屬膀胱,是孤之府也(中瀆者,身中之溝瀆也。水之入於口而出於便者,必歷三焦,故曰中瀆之府,水道出焉。在本篇曰屬膀胱,在《血氣形志篇》曰少陽與心主為表裡,蓋在下者為陰,屬膀胱而合腎水,在上者為陽,合胞絡而通心火,三焦所以際上極下,象同六合,而無所不包也。十二臟中惟三焦獨大,諸臟無與匹者,故稱孤府。《難經》及叔和、啟玄皆以三焦有名無形,已為誤矣。陳無擇創言三焦有形如脂膜,更屬不經。《靈樞》曰:密理厚皮者,三焦厚。粗理薄皮者,三焦薄。又曰:勇士者,三焦理橫。怯士者,其焦理縱。又曰:上焦出於胃上口,並咽以上貫膈而布胸中。中焦亦並胃中,出上焦之後,泌糟粕,蒸精液,化精微而為血。下焦者,別迴腸,注於膀胱而滲入焉,水穀者,居於胃中,成糟粕,下大腸而成下焦。又曰:上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆。既曰無形,何以有厚薄,何以有縱有橫,何以如霧如漚如瀆,何以有氣血之別耶)。
白話
三焦是中瀆之腑,水道的運行從這裡產生,歸屬於膀胱,是孤獨之腑(中瀆,是指身體中的溝渠。水從口進入而從大便小便排出的,必定經過三焦,所以稱為中瀆之腑,水道的運行從這裡產生。在本篇說歸屬膀胱,在《血氣形志篇》說少陽與心主互為表裡,因為在下方的屬陰,歸屬膀胱而與腎水相合,在上方的屬陽,與胞絡相合而通於心火,三焦所以連通上下極致,如同六合,無所不包。十二臟中只有三焦特別大,其他臟沒有能與之匹配的,所以稱為孤腑。《難經》以及王叔和、王啟玄都認為三焦有名而無形,已經是錯誤了。陳無擇創說三焦有形態如同脂膜,更加不合常理。《靈樞》說:紋理緻密皮膚厚的人,三焦厚。紋理粗糙皮膚薄的人,三焦薄。又說:勇士的三焦紋理橫向。怯懦的人,其三焦紋理縱向。又說:上焦出於胃的上口,沿著咽喉以上貫穿膈膜而分布於胸中。中焦也並行於胃中,出於上焦之後,泌別糟粕,蒸騰精液,化生精微而成為血。下焦,別行於迴腸,注入膀胱而滲入其中,水穀停留在胃中,形成糟粕,下輸大腸而成為下焦。又說:上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆。既然說是無形,為什麼有厚薄,為什麼有縱有橫,為什麼像霧像漚像瀆,為什麼有氣血的分別呢)。
原文
《金匱真言論》曰:東方青色,入通於肝,開竅於目,藏精於肝,其病發驚駭,其味酸,其類草木,其畜雞(《易》曰,巽為雞,東方風木之畜也),其穀麥(麥成最早,故應東方春氣),其應四時,上為歲星,是以春氣在頭也(春氣上升),其音角,其數八(《易》曰:天三生木,地八成之),是以知病之在筋也,其臭臊(《禮·月令》云其臭膻,膻即臊也)。
白話
《金匱真言論》說:東方青色,與肝相通,開竅於眼睛,精氣儲藏在肝,其病會發生驚駭,其味是酸,其類別是草木,其畜養是雞(《易經》說:巽卦代表雞,是東方風木的畜類),其穀物是麥(麥成熟最早,所以對應東方的春氣),它與四時相應,在天上為歲星,因此春氣在頭部(春氣上升),其音是角,其數是八(《易經》說:天三生木,地八成之),因此知道病變在筋,其氣味是臊(《禮記·月令》說它的氣味是膻,膻就是臊)。
原文
南方赤色,入通於心,開竅於耳(《陰陽應象大論》曰心在竅為舌,腎在竅為耳;此云開竅於耳,則耳兼心腎也),藏精於心,故病在五臟(心為五臟之君,心病則五臟應之),其味苦,其類火,其畜羊(《五常政大論》曰其畜馬,此云羊者,或因午未俱在南方耳),其谷黍(黍色赤,宜為心家之谷。《五常政大論》云其穀麥。二字相似疑誤也),其應四時,上為熒惑星,是以知病之在脈也,其音徵,其數七(地二生火,天七成之),其臭焦(焦為火氣所化)。
白話
南方赤色,與心相通,開竅於耳朵(《陰陽應象大論》說心在竅為舌,腎在竅為耳;這裡說開竅於耳,則耳朵同時關聯心與腎),精氣儲藏在心,所以病在五臟(心是五臟的君主,心病則五臟回應它),其味是苦,其類別是火,其畜養是羊(《五常政大論》說它的畜類是馬,這裡說是羊,或許是因為午未都在南方的緣故),其穀物是黍(黍的顏色赤,適合作為心家的穀物。《五常政大論》說它的穀物是麥。二字相似,懷疑是錯誤),它與四時相應,在天上為熒惑星,因此知道病變在脈,其音是徵,其數是七(地二生火,天七成之),其氣味是焦(焦是火氣所化)。
原文
中央黃色,入通於脾,開竅於口,藏精於脾,故病在舌本(脾之脈連舌本,散舌下),其味甘,其類土,其畜牛(牛屬醜而色黃。《易》曰:坤為牛),其谷稷(稷,小米也,粳者為稷,糯者為黍,為五穀之長,色黃屬土),其應四時,上為鎮星,是以知病之在肉也,其音宮,其數五,其臭香。
白話
中央黃色,與脾相通,開竅於口,精氣儲藏在脾,所以病在舌根(脾的經脈連於舌根,散布於舌下),其味是甘,其類別是土,其畜養是牛(牛屬醜而顏色黃。《易經》說:坤卦代表牛),其穀物是稷(稷,就是小米,粳的是稷,糯的是黍,是五穀之長,顏色黃屬土),它與四時相應,在天上為鎮星,因此知道病變在肌肉,其音是宮,其數是五,其氣味是香。
原文
西方白色,入通於肺,開竅於鼻,藏精於肺,故病在背(肺雖在胸中,實附於背也),其味辛,其類金,其畜馬(肺為乾象。《易》曰乾為馬),其谷稻(稻色白,故屬金),其應四時,上為太白星,是以知病之在皮毛也,其音商,其數九(地四生金,天九成之)。其臭腥。
白話
西方白色,與肺相通,開竅於鼻,精氣儲藏在肺,所以病在背部(肺雖然在胸中,實際上附著於背部),其味是辛,其類別是金,其畜養是馬(肺是乾卦的象徵。《易經》說乾卦代表馬),其穀物是稻(稻的顏色白,所以屬金),它與四時相應,在天上為太白星,因此知道病變在皮毛,其音是商,其數是九(地四生金,天九成之),其氣味是腥。
原文
北方黑色,入通於腎,開竅於二陰,藏精於腎,故病在溪(《氣穴論》云:肉之大會為谷,肉之小會為溪。溪者,水所流注也),其味鹹,其類水,其畜彘(《易》曰,坎為水),其谷豆(黑者屬水),其應四時,上為辰星,是以知病之在骨也,其音羽,其數六(天一生水,地六成之),其臭腐(腐為水氣所化,《禮·月令》云,其臭朽。朽即腐也)。
白話
北方黑色,與腎相通,開竅於前後二陰,精氣儲藏在腎,所以病在溪(《氣穴論》說:肌肉大的會合處叫谷,肌肉小的會合處叫溪。溪,是水流注的地方),其味是鹹,其類別是水,其畜養是豬(《易經》說:坎卦代表水),其穀物是豆(黑色的屬水),它與四時相應,在天上為辰星,因此知道病變在骨,其音是羽,其數是六(天一生水,地六成之),其氣味是腐(腐是水氣所化,《禮記·月令》說它的氣味是朽,朽就是腐)。