類經圖翼

卷十一

真陰論(1)

卷十一/求正錄30
原文
凡物之死生,本由陽氣;顧今人之病陰虛者十常八九,又何謂哉?不知此一陰字,正陽氣之根也。
白話
凡物的死與生,本來是由陽氣決定的;但現在的人患陰虛的常常十有八九,又是什麼原因呢?不知道這個「陰」字,正是陽氣的根基所在。
原文
蓋陰不可以無陽,非氣無以生形也;陽不可以無陰,非形無以載氣也。
白話
因為陰不能沒有陽,沒有氣就無法生成形體;陽也不能沒有陰,沒有形體就無法承載氣。
原文
故物之生也生於陽,物之成也成於陰,此所謂元陰元陽,亦曰真精真氣也。
白話
所以萬物的生長是由於陽,萬物的形成是由於陰,這就是所謂的元陰元陽,也稱為真精真氣。
原文
前篇言陰陽之生殺者,以寒熱言其性用也;此篇言陰陽之生成者,以氣質言其形體也。性用操消長之權,形體系存亡之本。
白話
前篇討論陰陽的生殺作用,是從寒熱角度論述其性質功用;此篇討論陰陽的生成變化,是從氣質角度論述其形體結構。性質功用掌握著消長的權力,形體結構維繫著存亡的根本。
原文
欲知所以死生者,須察乎陽,察陽者,察其衰與不衰;欲知所以存亡者,須察乎陰,察陰者,察其壞與不壞,此保生之要法也。
白話
要想知道死生的原因,必須觀察陽氣,觀察陽氣就是看它是否衰弱;要想知道存亡的原因,必須觀察陰氣,觀察陰氣就是看它是否敗壞,這是保養生命的重要法則。
原文
稽之前輩,殊有誤者,不識真陰面目,每多矯強立言。
白話
考察前代醫家,確實有錯誤的人,他們不認識真陰的真實面目,常常勉強發表言論。
原文
自河間主火之說行,而丹溪以寒苦為補陰,舉世宗之,莫能禁止。
白話
自從劉河間主張火邪的學說流行,而朱丹溪用寒涼苦味的藥物作為補陰的方法,全天下都遵從這種觀點,無法禁止。
原文
揆厥所由,蓋以熱證明顯,人多易見,寒證隱微,人多不知,而且於虛火實火之間,尤為難辨。
白話
推究其中的原因,大概是因為熱證明顯,人們容易看見,寒證隱蔽細微,人們大多不知道,而且對於虛火與實火之間的區別,尤其難以辨別。
原文
亦孰知實熱為病者,十中不過三四;虛火為病者,十中嘗見六七。
白話
又有誰知道實熱導致的疾病,十個裡面不過三四個;虛火導致的疾病,十個裡面常常見到六七個。
原文
夫實熱者,凡火也,凡火之盛,元氣本無所傷,故可以苦寒折之,信手任心,何難之有?
白話
實熱是普通的火邪,普通火邪雖然旺盛,但元氣本來沒有受傷,所以可以用苦寒藥物來折服它,隨心應手,有什麼困難呢?
原文
然當熱去即止,不可過用,過則必傷元氣,況可誤從為火乎?
白話
但應當在熱邪退去就停止,不可過量使用,過量必定損傷元氣,何況可能誤認為是火證而繼續用藥呢?
原文
虛火者,真陰之虧也,真陰不足,又豈苦劣難堪之物,所能填補?
白話
虛火是真陰的虧損,真陰不足,又怎麼是苦劣難以下嚥的藥物所能填補的呢?
原文
矧沉寒之性,絕無生意,非惟不能補陰,抑且善敗真火,若屢用之,多令人精寒無子,且未有不暗損壽元者;第陰性柔緩,而因循玩用,弗之覺耳。
白話
況且沉寒的藥性,完全沒有生機,不僅不能補陰,而且還善於敗壞真火,如果屢次使用,大多使人精寒無子,而且沒有人不暗中損耗壽命的;只是因為陰性柔緩,人們因循使用,不知不覺罷了。
原文
嘗見多壽之人,無不慎節生冷,所以得全陽氣;即有老人,亦喜涼者,正以元陽本足,故能受寒,非寒涼之壽之也。由此觀之,足徵余言之非謬矣。
白話
曾經見過長壽的人,無不謹慎節制生冷飲食,因此能保全陽氣;即使有老年人,也喜歡涼爽的,正是因為元陽本來充足,所以能夠耐受寒涼,並不是寒涼使人長壽。由此看來,足以證明我的話沒有錯。
原文
蓋自余有知以來,目睹苦寒之害人者,已不可勝紀。
白話
自從我有知識以來,親眼目睹苦寒藥物害人的事例,已經多得數不勝數。
原文
此非時醫之誤,實二子傳之而然,先王仁受之德,遭敝於此,使劉朱之言不息,則軒岐之澤不彰,是誠斯道之大魔,亦生民之厄運也。
白話
這不是當代醫生的過錯,實際上是劉河間、朱丹溪二人傳下來的學說造成的,先王仁愛承受的德澤,在這裡遭受破壞,如果劉、朱的言論不停止,那麼軒轅、岐伯的恩澤就不能彰顯,這實在是醫道的大魔障,也是百姓的厄運啊。
原文
夫成德掩瑕,豈非君子,余獨何心,敢議先輩。
白話
成就德行而掩蓋缺點,難道不是君子的行為嗎?我獨有什麼用心,竟敢議論前輩呢?
原文
蓋恐爭之不力,終使後人猶豫,長夢不醒,貽害彌深。
白話
大概是擔心爭辯不夠有力,最終使後人猶豫不決,長久如夢不醒,遺留的禍害更加深重。
原文
顧余之念,但知有軒岐,而不知有諸子;但知有好生,而不知有避諱,此言之不容已也。
白話
回顧我的想法,只知道有軒轅、岐伯,而不知道有各位醫家;只知道有愛惜生命,而不知道有避諱,這就是我不得不說的原因。
原文
然言之不明,孰若無言,余請詳言真陰之象、真陰之臟、真陰之用、真陰之病、真陰之治,以悉其義。
白話
然而說得不清楚,還不如不說,我請求詳細說明真陰的現象、真陰的臟腑、真陰的作用、真陰的疾病、真陰的治療,以全面闡述其含義。
原文
所謂真陰之象者,猶家宅也,猶器具也,猶妻妾也。
白話
所謂真陰的現象,就好比是家宅,好比是器具,好比是妻妾。
原文
所貴乎家宅者,所以蓄財也,無家宅則財必散矣;所貴乎器具者,所以保物也,無器具則物必毀矣;所貴乎妻妾者,所以助夫也,無妻妾則夫必蕩矣。此陰以陽為主,陽以陰為根也。
白話
家宅可貴的地方,在於用來積蓄財物,沒有家宅財物必定散失;器具可貴的地方,在於用來保護物品,沒有器具物品必定毀壞;妻妾可貴的地方,在於用來輔助丈夫,沒有妻妾丈夫必定放蕩。這是因為陰以陽為主,陽以陰為根本。
原文
經曰:五臟者,主藏精者也,不可傷,傷則失守而陰虛,陰虛則無氣,無氣則死矣。非以精為真陰乎?又曰:形肉已脫,九候雖調猶死。非以形為真陰乎?
白話
《內經》說:五臟是主管藏精的,不可損傷,損傷就會失去固守而導致陰虛,陰虛就沒有氣,沒有氣就會死亡。這不是把精看作真陰嗎?又說:形體肌肉已經脫削,即使九脈調和仍然會死亡。這不是把形體看作真陰嗎?
原文
觀形質之壞與不壞,即真陰之傷與不傷,此真陰之象,不可不察也。
白話
觀察形質的敗壞與否,就是真陰的受傷與否,這是真陰的現象,不可不仔細審察。
原文
所謂真陰之臟者,凡五臟五液,各有所主,是五臟本皆屬陰也;然經曰:腎者主水,受五臟六腑之精而藏之。
白話
所謂真陰的臟腑,凡是五臟五液,各有主管範圍,這是因為五臟本來都屬於陰;然而《內經》說:腎臟主管水液,接受五臟六腑的精華而儲藏它們。
原文
故五液皆歸乎精,而五精皆統乎腎,腎有精室,是曰命門,為天一所居,即真陰之腑。
白話
所以五液都歸屬於精,而五精都統攝於腎,腎有精室,叫做命門,是天一所居之處,就是真陰的腑臟。
原文
精藏於此,精即陰中之水也;氣化於此,氣即陰中之火也。
白話
精儲藏在此處,精就是陰中的水;氣在此處化生,氣就是陰中的火。
原文
命門居兩腎之中,即人身之太極,由太極以生兩儀,而水火具焉,消長系焉,故為受生之初,為性命之本。
白話
命門位於兩腎之中,就是人身的太極,由太極產生兩儀,而水火具備,消長關係維繫其中,所以是生命受生的初始,是性命的根本。
原文
欲治真陰而捨命門,非其治也,此真陰之臟,不可不察也。所謂真陰之用者,凡水火之功,缺一不可。
白話
想要治療真陰而忽略命門,就不是正確的治療,這是真陰的臟腑,不可不審察。所謂真陰的作用,凡是水火的功能,缺一不可。
原文
命門之火,謂之元氣;命門之水,謂之元精。
白話
命門的火,稱為元氣;命門的水,稱為元精。