類經

會通類

十二、疾病(上)(2-2)

會通類17
原文
任脈為病,男子內結七疝,女子帶下瘕聚。衝脈為病,逆氣裡急。督脈為病,脊強反折。
白話
任脈發生病變,男子會在體內結成七種疝氣,女子則會出現帶下與癥瘕積聚。衝脈發生病變,會導致氣逆上衝、腹內拘急。督脈發生病變,會導致脊柱強直、向後彎折。
原文
此生病,從少腹上衝心而痛,不得前後,為沖疝。其女子不孕,癃痔遺溺嗌乾。(經絡二十七。)
白話
這種疾病,是從少腹部向上衝擊心臟而疼痛,並且大小便不通,稱為沖疝。在女子會導致不孕,以及小便不利、痔瘡、遺尿、咽喉乾燥。(經絡二十七。)
原文
足陽明,五臟六腑之海也,其脈大血多,氣盛熱壯。(經絡三十三。)
白話
足陽明經是五臟六腑的海洋,它的脈絡粗大、血液豐富,氣旺盛、熱力強壯。(經絡三十三。)
原文
五臟不和則七竅不通,六腑不和則留給為癰。(經絡二十二。)
白話
五臟不協調,就會導致七竅不通暢;六腑不協調,就會使氣血留滯而形成癰腫。(經絡二十二。)
原文
心肺有病,而鼻為之不利也。(藏象十一。)
白話
心肺有病,鼻子就會因此而不通利。(藏象十一。)
原文
皮膚薄而不澤,肉不堅而淖澤,則腸胃惡,邪氣留止,大聚乃起。(疾病七十六。)
白話
皮膚薄弱而沒有光澤,肌肉不堅實而且溼潤黏膩,那麼腸胃功能就會惡化,邪氣停留積聚,嚴重的積聚病就會產生。(疾病七十六。)
原文
谷入少而氣多者,邪在胃及與肺也。(疾病二十一。)
白話
進食很少卻感到氣很滿的人,是邪氣在胃和肺。(疾病二十一。)
原文
經筋之病,寒則反折筋急,熱則筋弛縱不收,陰萎不用。陽急則反折,陰急則俯不伸。(疾病類六十九。)氣上走賁上。(針刺三十。)
白話
經筋的疾病,感受寒邪就會向後彎折、筋脈拘急,感受熱邪則筋脈弛緩不收,陰器萎軟不能使用。陽側的筋脈拘急就會向後彎折,陰側的筋脈拘急就會彎曲不能伸直。(疾病類六十九。)氣向上衝到膈膜之上。(針刺三十。)
原文
五臟所惡。五臟化液。五臟所藏。五臟所主。(疾病二十五。)肺布葉舉。(疾病二十六。)
白話
五臟所厭惡的。五臟化生的液體。五臟所藏的精神。五臟所主導的組織。(疾病二十五。)肺葉佈散、上舉。(疾病二十六。)
原文
女子右為逆,左為從;男子左為逆,右為從。(論治十四。)男子發左,女子發右。(脈色二十四。)四時臟脈病有太過不及。(脈色十。)診尺論疾。(脈色十八。)五味之走,各有所病。(氣味三。)諸經根結病刺。(經絡三十。)本臟二十五變之病。(藏象二十八。)五臟異藏,虛實異病。(藏象十。)臟脈六變,病刺不同。(脈色十九。)十五別絡虛實病刺。(經絡五。)
白話
女子右側出現異常屬於逆證,左側屬於順證;男子左側出現異常屬於逆證,右側屬於順證。(論治十四。)男子發病多在左側,女子發病多在右側。(脈色二十四。)四季與五臟的脈象病變有太過與不及。(脈色十。)診察尺膚以判斷疾病。(脈色十八。)五味進入人體後,各自有其所導致的疾病。(氣味三。)各經脈的根結部位與疾病的針刺方法。(經絡三十。)本臟二十五種變化的疾病。(藏象二十八。)五臟所藏的物質不同,虛實導致的疾病也不同。(藏象十。)臟脈的六種變化,針刺治療的方法不同。(脈色十九。)十五條別絡的虛實病證及針刺方法。(經絡五。)
原文
春傷於風,邪氣留連,乃為洞泄。夏傷於暑,秋為痎瘧。秋傷於濕,上逆而咳,發為痿厥。冬傷於寒,春必溫病。四時之氣,更傷五臟。(見疾病類五。)
白話
春季感受風邪,邪氣留連不去,就會發展為洞泄。夏季感受暑邪,到了秋季就會發生瘧疾。秋季感受濕邪,邪氣上逆而咳嗽,進而發展為痿證和厥證。冬季感受寒邪,到了春季必定發生溫病。四季的邪氣,會交替傷害五臟。(見疾病類五。)
原文
冬傷於寒,春必溫病;春傷於風,夏生飧泄;夏傷於暑,秋必痎瘧;秋傷於濕,冬生咳嗽。(陰陽一。脈色三十三略同。)
白話
冬季感受寒邪,春季必定發生溫病;春季感受風邪,夏季會發生完穀不化的腹瀉;夏季感受暑邪,秋季必定發生瘧疾;秋季感受濕邪,冬季會發生咳嗽。(陰陽一。脈色三十三大致相同。)
原文
春氣者病在頭,夏氣者病在臟,秋氣者病在肩背,冬氣者病在四肢。
白話
春季的邪氣,疾病多發生在頭部;夏季的邪氣,疾病多發生在內臟;秋季的邪氣,疾病多發生在肩背;冬季的邪氣,疾病多發生在四肢。
原文
故春善病鼽衄,仲夏善病胸脅,長夏善病洞泄寒中,秋善病風瘧,冬善病痹厥。
白話
所以春季容易發生鼻塞流涕、鼻出血;仲夏容易發生胸脅部位的疾病;長夏容易發生洞泄、中焦虛寒;秋季容易發生風瘧;冬季容易發生痹證、厥證。
原文
故冬不按蹺,春不鼽衄,春不病頸項,仲夏不病胸脅,長夏不病洞泄寒中,秋不病風瘧,冬不病痹厥、飧泄而汗出也。夫精者,身之本也。故藏於精者,春不病溫。夏暑汗不出者,秋成風瘧。此平人脈法也。(疾病二十七。)
白話
所以冬季不要過度進行按摩導引,春季就不會發生鼻塞流涕、鼻出血,春季不會發生頸項部位的疾病,仲夏不會發生胸脅部位的疾病,長夏不會發生洞泄、中焦虛寒,秋季不會發生風瘧,冬季不會發生痹證、厥證、完穀不化的腹瀉而汗出。精是人體的根本。所以能夠藏精的人,春季不會發生溫病。夏季暑熱時不能出汗的人,秋季會形成風瘧。這是正常人的脈診法則。(疾病二十七。)
原文
春青風,夏陽風,秋涼風,冬寒風。黃色薄皮弱肉者,不勝春之虛風;白色薄皮弱肉者,不勝夏之虛風;青色薄皮弱肉者,不勝秋之虛風;赤色薄皮弱肉者,不勝冬之虛風。
白話
春季有青色的風,夏季有陽熱的風,秋季有涼爽的風,冬季有寒冷的風。黃色皮膚、皮膚薄、肌肉柔弱的人,不能抵禦春季的虛風;白色皮膚、皮膚薄、肌肉柔弱的人,不能抵禦夏季的虛風;青色皮膚、皮膚薄、肌肉柔弱的人,不能抵禦秋季的虛風;赤色皮膚、皮膚薄、肌肉柔弱的人,不能抵禦冬季的虛風。
原文
黑色皮薄而肉不堅、色不一者,長夏至而有虛風者病矣。(藏象二十一。)
白話
黑色皮膚、皮膚薄而肌肉不堅實、面色不均勻的人,到了長夏季節如果有虛風侵襲,就會生病了。(藏象二十一。)