原文
帝曰:其祝而已者,其故何也?岐伯曰:先巫者,因知百病之勝,先知其病之所從生者,可祝而已矣。(疾病三十三。)肝苦急,急食甘以緩之。(疾病二十四。)
黃帝問:那些只用祝由就能治癒的病,原因是什麼?岐伯答:先前的巫師,因為知道各種疾病的克制方法,預先知道疾病從何而生,所以可以用祝由來治癒。(疾病三十三。)肝臟苦於急迫,應趕快吃甜味藥來緩和它。(疾病二十四。)
失血的人不可發汗,發汗過多的人不可再失血。(經絡二十三。)
原文
所謂經治者,飲藥,亦曰灸刺。(針刺二十九。)起所有餘,知所不足。(脈色七。)盛者瀉之,虛者飲藥以補之。(經絡六。)
所謂常規治療,就是服藥,也包括灸法和針刺。(針刺二十九。)利用有餘的,了解不足的。(脈色七。)實證用瀉法,虛證用服藥來補益。(經絡六。)
原文
少氣者,脈口人迎俱少而不稱尺寸也。如是者,則陰陽俱不足,補陽則陰竭,瀉陰則陽脫。如是者,可將以甘藥,不可飲以至劑。
呼吸短淺的人,寸口脈和人迎脈都虛弱並且與尺寸不相稱。這樣的情況,是陰陽都不足,補陽則陰氣竭盡,瀉陰則陽氣脫失。這樣的情況,可以用甘味藥調養,不可用峻猛的湯劑。
原文
如此者弗灸,不已者因而瀉之,則五臟氣壞矣。(針刺二十八。)
這樣的情況不要用灸法,如果灸了不見好轉反而用瀉法,就會使五臟之氣敗壞。(針刺二十八。)
原文
諸小者,陰陽形氣俱不足,勿取以針,而調以甘藥也。(脈色十九。)
各種脈象細小的人,是陰陽形氣都不足,不要用針刺,而要用甘味藥調理。(脈色十九。)
原文
形苦志苦,病生於咽嗌,治之以甘藥。(論治十。)
形體勞苦、心志憂苦,疾病發生於咽喉,用甘味藥治療。(論治十。)
原文
瀉虛補實,神去其室,致邪失正,真不可定,粗之所敗,謂之夭命。(疾病五十六。)
對虛證用瀉法、對實證用補法,會使神氣離開居處,招致邪氣、喪失正氣,真氣不能安定,這是粗醫的敗筆,稱為夭折壽命。(疾病五十六。)
原文
無實無虛,損不足而益有餘。奪陰者死,奪陽者狂。(針刺五十九。)五虛勿近,五實勿遠。(針刺九。)
不要在不虛不實的情況下,損傷不足而補益有餘。奪取陰氣會致死,奪取陽氣會發狂。(針刺五十九。)五種虛證不可用瀉法,五種實證不可用補法。(針刺九。)
原文
形氣不足, 病氣有餘,是邪勝也,急瀉之;形氣有餘,病氣不足,急補之;形氣不足,病氣不足,此陰陽氣俱不足也,不可刺之。故曰有餘者瀉之,不足者補之。(針刺五十六。)
形體氣色不足,而病氣有餘,這是邪氣勝,趕快用瀉法;形體氣色有餘,而病氣不足,趕快用補法;形體氣色不足,病氣也不足,這是陰陽氣都不足,不可以針刺。所以說有餘的用瀉法,不足的用補法。(針刺五十六。)
原文
夫氣之勝也,微者隨之,甚者制之。氣之復也,和者平之,暴者奪之。
對於氣候的勝氣,輕微的順應它,嚴重的制約它。對於氣候的復氣,平和的調治它,急暴的奪除它。
原文
皆隨勝氣,安其屈伏,無問其數,以平為期。(運氣二十九。)
都要根據勝氣,使被抑制之氣安定,不必拘泥次數,以平調為目標。(運氣二十九。)
原文
木鬱達之,火鬱發之,土鬱奪之,金鬱泄之,水鬱折之,然調其氣,過者折之,以其畏也,所謂瀉之。帝曰:假者何如?岐伯曰:有假其氣,則無禁也。所謂主氣不足,客氣勝也。(運氣二十三。)
木鬱要疏通它,火鬱要發散它,土鬱要奪除它,金鬱要宣洩它,水鬱要折斷它,然後調理其氣,太過的要折損它,用它所畏懼的方法,這就是所謂的瀉法。黃帝問:假借之氣怎麼辦?岐伯答:如果有假借之氣,就沒有禁忌。這是說主氣不足,客氣勝過主氣。(運氣二十三。)
原文
司歲備物,則無遺主矣。上淫於下,所勝平之;外淫於內,所勝治之。
根據歲氣儲備藥物,就不會遺漏主藥了。司天之氣淫勝於下,用其所勝之氣來平調;外來之氣淫勝於內,用其所勝之氣來治療。
原文
謹察陰陽所在而調之,以平為期,正者正治,反者反治。(運氣二十四。)
仔細觀察陰陽所在而調理,以平調為目標,正氣用正治法,反氣用反治法。(運氣二十四。)
原文
治諸勝復,寒者熱之,熱者寒之,溫者清之,清者溫之,散者收之,抑者散之,燥者潤之,急者緩之,堅者軟之,脆者堅之,衰者補之,強者瀉之,各安其氣,必清必靜,則病氣衰去,歸其所宗,此治之大體也。(運氣二十八。)
治療各種勝氣復氣,寒的用熱藥,熱的用寒藥,溫的用清涼藥,涼的用溫熱藥,散漫的收斂它,抑鬱的疏散它,乾燥的滋潤它,拘急的舒緩它,堅硬的軟化它,脆弱的堅固它,衰弱的補益它,強盛的瀉除它,使各氣安定,務必清淨安寧,病氣就會衰退,回歸到正常狀態,這是治療的大原則。(運氣二十八。)
原文
帝曰:客主之勝復,治之奈何?岐伯曰:高者抑之,下者舉之,有餘者折之,不足者補之,佐以所利,和以所宜,必安其主客,適其寒溫,同者逆之,異者從之。
黃帝問:客氣與主氣的勝復,如何治療?岐伯答:上衝的抑制它,下陷的提升它,有餘的折損它,不足的補益它,用有利的藥物輔助,用適宜的藥物調和,務必使主客之氣安定,適應寒溫,相同的用逆治法,不同的用從治法。
原文
帝曰:治寒以熱,治熱以寒,氣相得者逆之,不相得者從之,余已知之矣;其於正味何如?岐伯曰:木位之主,其瀉以酸,其補以辛。火位之主,其瀉以甘,其補以咸。土位之主,其瀉以苦,其補以甘。金位之主,其瀉以辛,其補以酸。水位之主,其瀉以咸,其補以苦。
黃帝問:治寒用熱藥,治熱用寒藥,氣相協調的用逆治法,不相協調的用從治法,我已經知道了;對於正味是怎樣的呢?岐伯答:木氣主位,它的瀉藥用酸味,補藥用辛味。火氣主位,它的瀉藥用甘味,補藥用鹹味。土氣主位,它的瀉藥用苦味,補藥用甘味。金氣主位,它的瀉藥用辛味,補藥用酸味。水氣主位,它的瀉藥用鹹味,補藥用苦味。
原文
太陽之客,以苦補之,以咸瀉之,以苦堅之,以辛潤之,開發腠理,致津液,通氣也。(運氣三十。)
太陽客氣,用苦味補,用鹹味瀉,用苦味堅,用辛味潤,開發腠理,輸布津液,通暢氣機。(運氣三十。)
原文
上下所主,隨其攸利,正其味,則其要也,左右同法。
上下所主,根據其所適宜,確定合適的藥味,這是關鍵,左右治法相同。
原文
少陽之主,先甘後咸;陽明之主,先辛後酸;太陽之主,先咸後苦,厥陰之主,先酸后辛;少陰之主,先甘後咸;太陰之主,先苦後甘。佐以所利,資以所生,是謂得氣。(運氣三十四。)
少陽主氣,先甘後鹹;陽明主氣,先辛後酸;太陽主氣,先鹹後苦;厥陰主氣,先酸後辛;少陰主氣,先甘後鹹;太陰主氣,先苦後甘。用有利的藥物輔助,資助其生化之源,這就叫作得氣。(運氣三十四。)
原文
故歲宜苦以燥之溫之,必折其鬱氣,先資其化源,抑其運氣,扶其不勝,無使暴過而生其疾。食歲谷以全其真,避虛邪以安其正。
所以當歲氣適宜用苦味來燥濕溫陽,必須折損其鬱氣,先資助其化生之源,抑制其運氣,扶持其不勝之氣,不要讓它暴發太過而產生疾病。吃歲氣所生之穀物來保全真氣,避開虛邪來安定正氣。
原文
適氣同異,多少制之,同寒濕者燥熱化,異寒濕者燥濕化,故同者多之,異者少之。
根據氣候的同異,用藥多少來調控,與寒濕相同的用燥熱藥化之,與寒濕不同的用燥濕藥化之,所以相同的用藥多,不同的用藥少。
原文
用寒遠寒,用涼遠涼,用溫遠溫,用熱遠熱,食宜同法。有假者反常,反是者病,所謂時也。
用寒藥要避開寒氣主令的季節,用涼藥要避開涼氣主令的季節,用溫藥要避開溫氣主令的季節,用熱藥要避開熱氣主令的季節,飲食調養也遵循同樣原則。如有假借之氣則可違反常規,反之就會生病,這就是因時制宜。
(運氣十七。此處在太陽司天條目下,其餘都應當參考。)
原文
適寒涼者脹,之溫熱者瘡,下之則脹已,汗之則瘡已。
適應寒涼氣候的人易患脹滿,適應溫熱氣候的人易患瘡瘍,用下法脹滿可消,用汗法瘡瘍可癒。
原文
西北之氣,散而寒之,東南之氣,收而溫之,所謂同病異治也。故曰氣寒氣涼,治以寒涼,行水漬之。氣溫氣熱,治以溫熱,強其內守。必同其氣,可使平也,假者反之。
西北方的氣候,宜用疏散和寒涼之法;東南方的氣候,宜用收斂和溫熱之法,這就是所謂的同病異治。所以說氣候寒冷涼爽,用寒涼藥治療,並行浸漬法。氣候溫暖炎熱,用溫熱藥治療,以加強內守。必須與當地氣候相同,才能使其平調,假借之氣則相反。
原文
故治病者,必明天道地理,陰陽更勝,氣之先後,人之壽夭,生化之期,乃可以知人之形氣矣。(運氣十六。)
所以治病的人,必須明白天道地理,陰陽的交替勝復,氣候的先後次序,人的壽命長短,生化的時期,才能了解人的形體氣色。(運氣十六。)
原文
冬則閉塞。閉塞者,用藥而少針石也。(針刺五十五。)
冬季則閉塞。所謂閉塞,就是多用藥物而少用針石。(針刺五十五。)
原文
不治,法三月若六月,若三日若六日,傳五臟而當死。(藏象二十四。)
不治療,預期三個月或六個月,或三天或六天,病傳到五臟就會死亡。(藏象二十四。)
熱中、消中病,不可服用肥甘厚味、芳香草藥及礦石類藥物。(疾病六十。)
原文
用寒遠寒,用熱遠熱。熱無犯熱,寒無犯寒。發表不遠熱,攻裡不遠寒。(運氣二十。)
用寒藥避開寒季,用熱藥避開熱季。熱季不要觸犯熱氣,寒季不要觸犯寒氣。發散表邪不拘泥於避開熱藥,攻逐裡邪不拘泥於避開寒藥。(運氣二十。)
原文
大熱遍身,狂而妄見妄聞妄言,視足陽明及大絡取之。
全身高熱,發狂而出現幻視幻聽胡言亂語,觀察足陽明經及其大絡進行針刺。
原文
因其偃臥,居其頭前,以兩手四指挾按頸動脈,久持之,卷而切推,下至缺盆中,而復止如前,熱去乃止,此所謂推而散之也。(針刺三十五。)
讓病人仰臥,醫生站在病人頭前,用兩手的四指挾按頸動脈,長時間按壓,然後捲起手指切推,向下推到缺盆中,然後再次停止如前,直到熱退才停止,這就是所謂的推而散之的方法。(針刺三十五。)
原文
治厥者,必先熨調和其經,掌與腋、肘與腳、項與脊以調之,火氣已通,血脈乃行,然後視其病,脈淖澤者,刺而平之,堅緊者,破而散之,氣下乃止。(針刺三十五。)厥逆之治,灸石有忌。(疾病三十八。)
治療厥逆,必須先用熨法調和經脈,手掌與腋下、肘部與腳部、頸項與脊背用來調和,火氣通暢後,血脈才會運行,然後觀察病情,脈象滑潤的,用針刺使之平復,脈象堅緊的,用針刺破散它,氣下之後停止。(針刺三十五。)厥逆的治療,灸法和砭石有禁忌。(疾病三十八。)
原文
夫瘧之未發也,陰未並陽,陽未並陰,因而調之,真氣得安,邪氣乃亡,故工不能治其已發,為其氣逆也。(疾病四十八。)
瘧疾尚未發作時,陰氣尚未與陽氣相合,陽氣尚未與陰氣相合,趁此時調理,真氣得以安定,邪氣就會消亡,所以醫生不能在瘧疾發作時治療,因為此時氣機逆亂。(疾病四十八。)
原文
人有此三者,是謂壞腑,毒藥無治,短針無取,此皆絕皮傷肉,血氣爭黑。(針刺九。)天地淫勝病治。(運氣二十五。)邪氣反勝之治。(運氣二十六。)六氣相勝病治。(運氣二十七。)六氣之復病治。(運氣二十八。)
人具有這三種情況,稱為壞腑,毒藥無法治療,短針無法取效,這些都是皮肉斷絕損傷,血氣敗壞變黑。(針刺九。)天地淫勝病治。(運氣二十五。)邪氣反勝之治。(運氣二十六。)六氣相勝病治。(運氣二十七。)六氣之復病治。(運氣二十八。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。