類經

運氣類

二十三、五郁之發之治(2-2)

運氣類5
原文
帝曰:善。郁之甚者,治之奈何?(此以下詳明五郁之治也。天地有五運之郁,人身有五臟之應,鬱則結聚不行,乃致當升不升,當降不降,當化不化,而鬱病作矣。故或鬱於氣,或鬱於血,或鬱於表,或鬱於里,或因鬱而生病,或因病而生郁。鬱而太過者,宜裁之抑之;鬱而不及者,宜培之助之。大抵諸病多有兼郁,此所以治有不同也。)岐伯曰:木鬱達之,(達,暢達也。凡木鬱之病,風之屬也。其臟應肝膽,其經在脅肋,其主在筋爪,其傷在脾胃、在血分。然土喜調暢,故在表者當疏其經,在裡者當疏其臟,但使氣得通行皆謂之達。諸家以吐為達者,又安足以盡之?)火鬱發之,(發,發越也。凡火鬱之病,為陽為熱之屬也。其臟應心主、小腸、三焦,其主在脈絡,其傷在陰分。凡火所居,其有結聚斂伏者,不宜蔽遏,故當因其勢而解之、散之、升之、揚之,如開其窗,如揭其被,皆謂之發,非獨止於汗也。)土鬱奪之,(奪,直取之也。凡土鬱之病,濕滯之屬也。其臟應脾胃,其主在肌肉四肢,其傷在胸腹。土畏壅滯,凡滯在上者奪其上,吐之可也;滯在中者奪其中,伐之可也;滯在下者奪其下,瀉之可也。凡此皆謂之奪,非獨止於下也。)金鬱泄之,(泄,疏利也。凡金鬱之病,為斂為閉、為燥為塞之屬也。其臟應肺與大腸,其主在皮毛聲息,其傷在氣分。故或解其表,或破其氣,或通其便,凡在表在裡、在上在下皆可謂之泄也。)水鬱折之,(折,調製也。凡水鬱之病,為寒為水之屬也。水之本在腎,水之標在肺,其傷在陽分,其反克在脾胃。水性善流,宜防泛溢。凡折之之法,如養氣可以化水,治在肺也;實土可以制水,治在脾也;壯火可以勝水,治在命門也;自強可以帥水,治在腎也;分利可以泄水,治在膀胱也。凡此皆謂之折,豈獨抑之而已哉?)然調其氣,(然,如是也。用是五法以去其鬱,郁去則氣自調矣。)過者折之,以其畏也,所謂瀉之。
白話
黃帝說:說得好。鬱結嚴重的,如何治療呢?(以下詳細說明五鬱的治法。天地有五運的鬱,人體有五臟的對應,鬱結則聚積不行,導致當升不升、當降不降、當化不化,於是鬱病產生。所以有的鬱在氣,有的鬱在血,有的鬱在表,有的鬱在裡,有的因鬱而生病,有的因病而生鬱。鬱而太過的就應裁減壓抑它;鬱而不及的就應培補助益它。大抵諸病多有兼夾鬱,所以治法有所不同。)岐伯說:木鬱要使之通達,(達,就是暢達。凡是木鬱的病,屬於風類。其臟對應肝膽,其經在脅肋,其主在筋爪,其傷在脾胃、在血分。然而土喜調暢,所以在表的應當疏通其經,在裡的應當疏理其臟,只要使氣得以通行都叫做達。各家以吐法為達,又怎能完全涵蓋呢?)火鬱要使之發散,(發,就是發越。凡是火鬱的病,屬於陽和熱類。其臟對應心主、小腸、三焦,其主在脈絡,其傷在陰分。凡是火所居之處,若有結聚斂伏的,不宜遮蔽遏止,所以應當順應其勢而解除、散開、升提、揚發,如同開窗戶、揭被子,都叫做發,不限於發汗。)土鬱要奪取之,(奪,就是直接攻取。凡是土鬱的病,屬於濕滯類。其臟對應脾胃,其主在肌肉四肢,其傷在胸腹。土怕壅滯,凡滯在上就奪其上,可以用吐法;滯在中就奪其中,可以用攻伐;滯在下就奪其下,可以用瀉法。凡是這些都叫做奪,不限於攻下。)金鬱要疏泄之,(泄,就是疏利。凡是金鬱的病,屬於收斂閉塞、乾燥阻滯類。其臟對應肺與大腸,其主在皮毛聲息,其傷在氣分。所以或解表,或破氣,或通便,凡在表在裡、在上在下都可稱之為泄。)水鬱要折服之,(折,就是調治制約。凡是水鬱的病,屬於寒和水類。水之本在腎,水之標在肺,其傷在陽分,其反克在脾胃。水性善於流動,宜防止泛溢。凡是折的方法,如養氣可以化水,治在肺;實土可以制水,治在脾;壯火可以勝水,治在命門;自強可以帥水,治在腎;分利可以泄水,治在膀胱。凡是這些都叫做折,難道只是壓抑而已嗎?)然後調理其氣,(然,就是這樣。用這五種方法去除鬱結,鬱去則氣自然調和。)過盛的用折法,是因為它有所畏懼,這就是所謂的瀉法。
原文
(此承上文而言郁之甚者,其邪聚氣實則為太過之病,過者畏瀉,故以瀉為畏。如《至真要大論》曰木位之主、其瀉以酸、火位之主、其瀉以甘、土位之主、其瀉以苦、金位之主、其瀉以辛、水位之主、其瀉以咸之類,是即治以所畏也。)帝曰:假者何如?岐伯曰:有假其氣,則無禁也。所謂主氣不足、客氣勝也。
白話
(此承接上文說明鬱結嚴重的,其邪氣聚積氣實則為太過之病,過盛者畏瀉,所以以瀉為畏。如《至真要大論》說木位之主,其瀉用酸;火位之主,其瀉用甘;土位之主,其瀉用苦;金位之主,其瀉用辛;水位之主,其瀉用鹹之類,這就是用其所畏來治療。)黃帝說:假借的情況如何?岐伯說:有假借之氣,就沒有禁忌。這就是所謂的主氣不足、客氣勝。
原文
(假,假借也。氣有假借者,應熱反寒,應寒反熱也,則亦當假以治之,故可以熱犯熱、以寒犯寒而無禁也。溫涼亦然。如《五常政大論》曰假者反之,《至真要大論》曰反者反治,即無禁之義。然氣之有假者,乃主不足而客勝之。蓋主氣之寒熱有常,而客氣之陰陽多變,故有非時之相加,則亦當有變常之施治也。假者反治諸義,當考論治會通。)帝曰:至哉聖人之道!
白話
(假,就是假借。氣有假借的,應該熱卻反寒,應該寒卻反熱,那麼也應當假借來治療,所以可以用熱藥治熱、用寒藥治寒而沒有禁忌。溫涼也是這樣。如《五常政大論》說假者反之,《至真要大論》說反者反治,就是無禁之義。然而氣有假借的,是因為主氣不足而客氣勝之。大凡主氣的寒熱有常,而客氣的陰陽多變,所以有非時之加臨,也就應當有變常的施治。假者反治等義,應當參考論治會通。)黃帝說:至極啊,聖人的大道!
原文
天地大化運行之節,臨御之紀,陰陽之政,寒暑之令,非夫子孰能通之?!
白話
天地大化運行的節律,臨御的綱紀,陰陽的政令,寒暑的時令,不是先生您誰能通曉呢?!
原文
請藏之靈蘭之室,署曰六元正紀,非齋戒不敢示,慎傳也。(此總結六元正紀,以示珍重也。
白話
請將它收藏在靈蘭之室,題名為六元正紀,非齋戒不敢出示,謹慎傳授。(這是總結六元正紀,以示珍重。