原文
(《靈樞·終始篇》《癲狂篇》《雜病篇》《寒熱病篇》《四時氣篇》《素問·長刺節論》)
(出自《靈樞·終始篇》《癲狂篇》《雜病篇》《寒熱病篇》《四時氣篇》《素問·長刺節論》)
針刺治療熱厥,久留其針則熱氣消散,反而轉為寒冷;針刺治療寒厥,久留其針則寒氣消散,反而轉為溫熱。
原文
(《靈樞·終始篇》。厥論曰:陽氣衰於下,則為寒厥;陰氣衰於下,則為熱厥。凡刺熱厥者,久留其針則熱氣去,故可反為寒。刺寒厥者,久留其針則寒氣去,故可反為熱。)刺熱厥者,二陰一陽;刺寒厥者,二陽一陰。
(《靈樞·終始篇》。厥論說:陽氣衰於下,就成為寒厥;陰氣衰於下,就成為熱厥。凡是針刺熱厥,久留其針則熱氣消散,所以可以反而轉為寒冷。針刺寒厥,久留其針則寒氣消散,所以可以反而轉為溫熱。)針刺熱厥,應用二陰一陽的方法;針刺寒厥,應用二陽一陰的方法。
所謂二陰,是指針刺陰經二次;一陽,是指針刺陽經一次。
原文
(二刺陰、一刺陽者,謂補其陰經二次,瀉其陽經一次,則陰氣盛而陽邪退,故可以治熱厥。其二陽一陰者,亦猶是也,故可以治寒厥。)
(二刺陰、一刺陽,是指補其陰經二次,瀉其陽經一次,則陰氣旺盛而陽邪消退,所以可以治療熱厥。那二陽一陰的道理也相同,所以可以治療寒厥。)
原文
風逆,暴四肢腫,身漯漯,唏然時寒,飢則煩,飽則善變,取手太陰表裡,足少陰、陽明之經,肉凊取滎,骨凊取井、經也。
風逆證,突然四肢腫脹,身體陣陣發冷,時常因氣逆而寒顫,飢餓時則心煩不安,吃飽後則容易發生病變,應取手太陰表裡兩經,足少陰、陽明二經,肌肉寒冷取滎穴,骨骼寒冷取井穴和經穴。
原文
(《靈樞·癲狂篇》。風感於外,厥氣內逆,是為風逆。身漯漯,皮毛寒慄也。唏然時寒,氣咽抽息而噤也。飢則煩,飽則變動不寧,風邪逆於內也。手太陰表裡,肺與大腸也。足少陰,腎也。足陽明,胃也。凊,寒冷也。取滎取井取經,即指四經諸穴為言。漯音磊。唏音希。凊音倩。)厥逆為病也,足暴凊,胸若將裂,腸若將以刀切之,煩而不能食,脈大小皆澀,暖取足少陰,凊取足陽明,凊則補之,溫則瀉之。
(《靈樞·癲狂篇》。風邪從外感受,厥氣向內逆上,就是風逆證。身體漯漯,是指皮毛寒冷戰慄。唏然時寒,是指氣逆咽部而呼吸急促並牙關緊閉。飢餓時心煩,吃飽後變動不安,是風邪逆於體內的緣故。手太陰表裡,是指肺與大腸。足少陰,是指腎。足陽明,是指胃。凊,是指寒冷。取滎取井取經,就是指這四經的各個穴位。漯音磊。唏音希。凊音倩。)厥逆病,四肢突然寒冷,胸中疼痛如同要裂開,腹部疼痛如同用刀切割,心煩不能進食,脈搏無論大小都呈現澀象,身體溫暖取足少陰經,身體寒冷取足陽明經,寒冷就採用補法,溫暖就採用瀉法。
原文
(足暴凊,暴冷也。胸若將裂,腸若刀切,懊憹痛楚也。煩不能食,氣逆於中也。脈大小皆澀,邪逆於經也。如身體溫暖,則當取足少陰以瀉之。身體清冷,則當取足陽明以補之。按足少陰則湧泉、然谷,足陽明則厲兌、內庭、解谿、豐隆,皆主厥逆。)厥逆,腹脹滿,腸鳴,胸滿不得息,取之下胸二脅咳而動手者,與背腧以手按之立快者是也。
(足暴凊,是指突然寒冷。胸若將裂,腸若刀切,是指疼痛難忍。心煩不能進食,是氣逆於中的緣故。脈大小皆澀,是邪逆於經脈。如果身體溫暖,就應當取足少陰經以瀉之。身體清冷,就應當取足陽明經以補之。考足少陰經的穴位有湧泉、然谷,足陽明經的穴位有厲兌、內庭、解谿、豐隆,都主治厥逆。)厥逆病,腹部脹滿,腸鳴,胸中滿悶呼吸不利,取胸下二脅之間咳嗽時脈動應手的部位,以及背部腧穴用手按壓立即感到舒快的地方。
原文
(下胸二脅,謂胸之下,左右二脅之間也。蓋即足厥陰之章門、期門,令病人咳,其脈動而應手者,是其穴也。又當取之背腧,以手按之,其病立快者,乃其當刺之處,蓋足太陽經肺腧、膈腧之間也。)內閉不得溲,刺足少陰、太陽與骶上以長針。
(下胸二胁,是指胸的下方,左右二胁之間。這就是足厥陰經的章門、期門穴,讓病人咳嗽,脈搏跳動而應手的,就是這個穴位。又應當取背部的腧穴,用手按壓,病情立即感到舒快的,就是應當針刺的地方,大概是足太陽經肺腧、膈腧之間。)內閉小便不通,針刺足少陰、足太陽經以及骶骨上部的穴位,用長針治療。
原文
(此下四節,皆言厥逆兼證也。內閉不得溲者,病在水臟,故當刺足少陰經之湧泉,築賓,足太陽經之委陽、飛陽、僕參、金門等穴。骶上,即督脈尾骶骨之上,穴名長強。刺以長針,第八針也。溲音搜。骶音氐。)氣逆,則取其太陰、陽明、厥陰,甚取少陰、陽明動者之經也。
(以下四節,都是說厥逆的兼證。內閉小便不通,是病在水臟,所以應當針刺足少陰經的湧泉、築賓,足太陽經的委陽、飛陽、僕參、金門等穴位。骶上,是指督脈尾骶骨之上,穴位名叫長強。用長針針刺,長針是第八號針。溲音搜。骶音氐。)氣逆,就取足太陰、足陽明、足厥陰經,病情嚴重的取足少陰、陽明有脈動的經脈。
原文
(太陰脾經,取隱白、公孫。陽明胃經,取三里、解谿。厥陰肝經,取章門、期門。甚則兼少陰、陽明而取之。動者之經,謂察其所病之經而刺之也。)少氣,身漯漯也,言吸吸也,骨酸體重,懈惰不能動,補足少陰。
(足太陰脾經,取隱白、公孫穴。足陽明胃經,取三里、解谿穴。足厥陰肝經,取章門、期門穴。嚴重的則兼取足少陰、陽明經。動者之經,是說觀察哪條經脈有病就針刺哪條經脈。)少氣病,身體陣陣寒冷,說話時呼吸接續不上,骨骼酸軟身體沉重,倦怠無力不能活動,應補足少陰經。
原文
(身漯漯,寒慄也。言吸吸,氣怯也。此皆精虛不能化氣,故當補足少陰腎經。)短氣,息短不屬,動作氣索,補足少陰,去血絡也。
(身漯漯,是指寒冷戰慄。言吸吸,是指氣怯不連續。這都是精虛不能化生氣的緣故,所以應當補足少陰腎經。)短氣,呼吸短促不相接續,稍一活動就氣息耗盡,應補足少陰經,如果有瘀阻的血絡就除去。
原文
(此亦氣虛也,故宜補腎。但察有血絡,則當去之。按:此二節皆屬氣虛,不補手太陰而補足少陰者,陽根於陰,氣化於精也。治必求本,於此可見,用針用藥,其道皆然。)
(這也是氣虛,所以適宜補腎。但如果診察到有血絡,就應當去除。按:這兩節都是屬於氣虛,不補手太陰而補足少陰的原因,是因為陽氣根源於陰,氣化生於精。治病必求根本,在這裡可以看得出來,無論用針用藥,道理都是一樣的。)
原文
厥,挾脊而痛者,至頂,頭沉沉然,目䀮䀮然,腰脊強,取足太陽膕中血絡。
厥病,挾著脊柱疼痛的,痛感向上直到頭頂,頭部昏沉,眼睛模糊不清,腰脊僵硬,應取足太陽經膕窩中的血絡針刺。
原文
(《靈樞·雜病篇》。厥在頭頂腰脊者,膀胱經病也,故當取膕中血絡,即足太陽之委中穴。䀮音荒。)厥,胸滿面腫,唇漯漯然,暴言難,甚則不能言,取足陽明。
(《靈樞·雜病篇》。厥表現在頭項腰脊的,是膀胱經的病,所以應當取膕窩中的血絡,就是足太陽經的委中穴。䀮音荒。)厥病,胸中滿悶面部浮腫,嘴唇腫起,突發言語困難,嚴重的則不能說話,應取足陽明經。
原文
(唇漯漯,腫起貌。病而在面在胸及不能言者,以胃脈行於頄頰,挾口環唇,循喉嚨下胸膈也,故當取足陽明經穴以治之。)厥氣走喉而不能言,手足凊,大便不利,取足少陰。
(唇漯漯,是腫起的樣子。病表現在面部、胸部以及不能說話的,因為胃脈行於面頰,挾口環唇,循喉嚨下行胸膈,所以應當取足陽明經穴來治療。)厥氣上逆喉部而不能說話,手足寒冷,大便不通,應取足少陰經。
原文
(厥氣走喉而不能言者,腎脈循喉嚨系舌本也。手足凊者,腎主水,陰邪盛也。大便不利者,陰氣不化也。故當取足少陰經穴。)厥而腹向向然,多寒氣,腹中⿲禾呈糸⿲禾呈糸,便溲難,取足太陰。
(厥氣走喉而不能言的,是因為腎脈循喉嚨聯繫舌根。手足寒冷的,是腎主水,陰邪旺盛的緣故。大便不利的,是陰氣不能運化的緣故。所以應當取足少陰經穴。)厥病而腹部脹滿有聲,多有寒氣,腹中漉漉有聲,小便和大便都困難,應取足太陰經。
原文
(腹向向然,寒氣滯於脾也。又⿲禾呈糸⿲禾呈糸然,水穀不分之聲也。便溲難,脾脈聚於陰器也。故當取足太陰經穴。⿲禾呈糸音斛。)
(腹向向然,是寒氣滯留在脾的緣故。又漉漉然,是水穀不分的聲音。大小便困難,是脾脈聚集於陰器的緣故。所以應當取足太陰經穴。⿲禾呈糸音斛。)
原文
痿厥為四末束悗,乃疾解之,日二,不仁者十日而知,休,病已止。
痿厥病,四肢被攣束而感到悶亂,就迅速用針刺解開它,每日針刺二次,對於感覺麻木不仁的,針刺十日就會有知覺,繼續治療到病癒後才停止針刺。
原文
(同前篇。四末,四肢也。束悗,攣束悗亂也。當刺四肢之穴,疾速解之,每日取之必二次。甚至有不仁而痛癢無覺者,解之十日,必漸有知。此法行之不休,待其病已而後可止針。悗,美本切。)
(同前篇。四末,是指四肢。束悗,是指攣縮捆綁而感到悶亂。應當針刺四肢的穴位,迅速解除,每日針刺必二次。嚴重到有不仁而痛癢無知覺的,針刺十日,必逐漸恢復知覺。這種方法要持續不停,直到病癒才能停止針刺。悗,美本切。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。