類經

針刺類

四十六、刺心痛並蟲瘕蛟蛕

針刺類16
原文
(《靈樞·厥病篇》《雜病篇》)厥心痛與背相控,善瘈,如從後觸其心,傴僂者,腎心痛也,先取京骨、崑崙,髮針不已,取然谷(《靈樞·厥病篇》。五臟逆氣,上干於心而為痛者,謂之厥心痛。下仿此。控,引也。善瘈,拘急如風也。傴僂,背曲不伸也。足少陰之經,由股內後廉貫脊屬腎,其直者,從腎上貫肝膈入肺中。凡疼痛如從脊後觸其心而傴僂者,以腎邪干心,是為腎心痛也。腎與膀胱為表裡,故當先取足太陽之京骨、崑崙。如痛不已,仍當取腎經之然谷。控,苦貢切。傴,雍主切。僂,呂、婁二音。)厥心痛,腹脹胸滿,心尤痛甚,胃心痛也,取之大都、太白。
白話
(出自《靈樞·厥病篇》和《靈樞·雜病篇》)厥心痛與背部相互牵引,容易痙攣,彷彿有人從背後觸碰心臟,身體彎曲駝背的,是腎邪侵犯心臟導致的腎心痛,應先針刺京骨、崑崙穴,如果針刺後疼痛不止,再針刺然谷穴(《靈樞·厥病篇》提到:五臟氣逆,上逆干擾心臟而引發疼痛的,稱為厥心痛。之後的內容都是這個含義。控,指牵引。善瘈,指痙攣攣縮像受到風寒一樣。傴僂,指背部彎曲不能伸直。足少陰經,從大腿內側後緣貫穿脊柱聯繫腎臟,其直行的經脈,從腎上行貫穿肝臟和橫膈膜進入肺中。凡是疼痛感像從脊柱後方觸碰心臟而身體彎曲駝背的,是因為腎邪侵犯心臟,這就是腎心痛。腎與膀胱互為表裡,所以應當先針刺足太陽經的京骨、崑崙穴。如果疼痛不止,仍需針刺腎經的然谷穴。控,音苦貢。傴,音雍主。僂,有呂、婁兩種讀音。)厥心痛,腹部脹滿胸部滿悶,心臟疼痛特別劇烈的,是胃邪侵犯心臟導致的胃心痛,針刺取穴大都、太白。
原文
(足陽明之經,由缺盆下膈屬胃絡脾,其支者下循腹裡。凡腹脹胸滿而為痛者,以胃邪干心,是為胃心痛也。胃與脾為表裡,故當取足太陰之大都、太白二穴。)厥心痛,痛如以錐針刺其心,心痛甚者,脾心痛也,取之然谷、太谿。
白話
(足陽明經,從鎖骨上窩向下穿過橫膈膜聯繫胃臟並與脾臟相連接,它的分支向下沿著腹部行走。凡是腹部脹滿胸部滿悶而引發疼痛的,是因為胃邪侵犯心臟,這就是胃心痛。胃與脾互為表裡,所以應當針刺足太陰經的大都、太白兩個穴位。)厥心痛,疼痛如同用錐子針刺心臟一般,心痛劇烈的,這是脾邪侵犯心臟導致的脾心痛,應針刺然谷、太谿穴。
原文
(脾之支脈,注於心中。若脾不能運而逆氣攻心,其痛必甚,有如錐刺者,是為脾心痛也。但然谷、太谿,皆足少陰之穴,取此治脾,其義何居?蓋濕因寒滯,則相挾乘心,須泄腎邪,當刺此也。)厥心痛,色蒼蒼如死狀,終日不得太息,肝心痛也,取之行間、太衝。
白話
(脾的分支經脈,流注到心臟。如果脾不能運化水濕而導致氣逆攻心,疼痛必定劇烈,有像被錐子針刺的感覺,這就是脾心痛。但是然谷、太谿,都是足少陰腎經的穴位,為什麼要用它們來治療脾的病呢?這是因為寒濕之邪凝滯,會相互夾雜侵犯心臟,必須泄除腎邪,所以應當針刺這兩個穴位。)厥心痛,臉色蒼白得像死人的面色,整天不能好好地歎息,這是肝邪侵犯心臟導致的肝心痛,應針刺行間、太衝穴。
原文
(蒼蒼,肝色也。如死狀,肝氣逆也。終日不得太息,肝系急,氣道約而不利也。是皆肝邪上逆,所謂肝心痛也。行間、太衝,皆足厥陰經穴,故當取以治之。)厥心痛,臥若徒居,心痛間動作痛益甚,色不變,肺心痛也,取之魚際、太淵。
白話
(蒼蒼,是肝臟的顏色。像死人的面色,是因為肝氣上逆。整天不能好好地歎息,是由於肝的經脈拘急,氣道狹窄不暢通。這些都是肝邪上逆的表現,也就是所說的肝心痛。行間、太衝,都是足厥陰肝經的穴位,所以應當針刺這兩個穴位來治療。)厥心痛,躺著或單獨靜坐時,心痛時發時止,一旦活動疼痛就更加厲害,但臉色沒有改變,這是肺邪侵犯心臟導致的肺心痛,應針刺魚際、太淵穴。
原文
(徒,空也。臥若徒居,無倚傍也。間或動作則益甚者,氣逆不舒,畏於動也。色不變,不在血也。是皆病在氣分,故曰肺心痛也。魚際、太淵,皆手太陰經穴,故宜取之。)真心痛,手足凊至節,心痛甚,旦發夕死,夕發旦死。
白話
(徒,是空虛的意思。臥若徒居,就是躺著或獨自靜坐沒有依靠的意思。有時活動疼痛就更加厲害,是因為氣機上逆不暢,懼怕活動。臉色沒有改變,是因為病不在血分。這些都是病在氣分的表現,所以叫做肺心痛。魚際、太淵,都是手太陰肺經的穴位,所以適宜針刺這兩個穴位。)真心痛,手腳寒冷到達關節,心痛非常劇烈,早上發作晚上就會死亡,晚上發作第二天早上就會死亡。
原文
(真心痛者,邪氣直犯心主也。毒深陰甚,故手足之凊至節,其死之速如此。愚按:本篇所言五臟之滯,皆為心痛,刺治分經,理甚明悉,至若舍針用藥,尤宜察此詳義。蓋腎心痛者,多由陰邪上衝,故善瘈如從後觸其心。胃心痛者,多由停滯,故胸腹脹滿。脾心痛者,多由寒逆中焦,故其痛甚。肝心痛者,多由木火之郁,病在血分,故色蒼蒼如死狀。肺心痛者,多由上焦不清,病在氣分,故動作則病益甚。若知其在氣則順之,在血則行之,鬱則開之,滯則逐之,火多實,則或散或清之,寒多虛,則或溫或補之,必真心痛者乃不可治,否則但得其本,則必隨手而應,其易如探囊也。凊音倩,寒冷也。)心痛不可刺者,中有盛聚,不可取於腧。
白話
(真心痛,是因為邪氣直接侵犯心臟。病邪毒性深重而陰寒至甚,所以手足寒冷達到關節,死亡的速度就是這麼快。愚按:本篇所說的五臟氣逆,都會引發心痛,針刺治療分經取穴,道理非常明白清楚,至於不用針而用藥物治療,尤其應當詳細審察其中的義理。腎心痛,大多是因為陰邪向上衝逆,所以容易痙攣就像從背後觸碰心臟。胃心痛,大多是因為積滯,所以胸腹脹滿。脾心痛,大多是因為寒邪逆於中焦,所以疼痛劇烈。肝心痛,大多是因為肝木肝火的鬱結,病在血分,所以臉色蒼白得像死人的面色。肺心痛,大多是因為上焦不清爽,病在氣分,所以活動時疼痛就更加厲害。如果知道病在氣分就使其順暢,病在血分就使其運行,鬱結就使其散開,阻滯就使其排除,火邪盛而實證,就或者消散或者清熱,寒邪多而虛證,就或者溫陽或者補益。只有真心痛才不可治療,否則只要找到根本原因,治療就會立即見效,就像伸手到口袋裡取東西一樣容易。凊,音倩,是寒冷的意思。)心痛不能用針刺治療的,是因為內部有積聚的邪氣旺盛,不可取用經腧穴位針刺。
原文
(中有盛聚,謂有形之症,或積或血,停聚於中,病在臟而不在經,故不可取於腧穴,當從內以調治之也。)腸中有蟲瘕及蛟蛔,皆不可取以小針,心腸痛憹作痛,腫聚,往來上下行,痛有休止,腹熱喜渴,涎出者,是蛟蛔也。
白話
(中所說的積聚,是指有形的症狀,有的是積食,有的是瘀血,停滯聚積在體內,病在臟腑而不在經脈,所以不可取用腧穴針刺,應當從內部進行調理治療。)腸道中有蟲瘕和蛟蛔寄生,都不可用小針來治療,心腹疼痛煩躁不安而作痛,腹部腫大結聚,疼痛往返上下移動,疼痛時發時止,腹部發熱喜歡喝水,口中流涎的,是蛟蛔寄生造成的。
原文
(此言蟲瘕在腸胃中,亦為心腹痛也。瘕,結聚也。蛟,即蛔屬。蛔,蚘也。不可取以小針,謂其力小不能制也。蟲瘕之證,其痛則懊憹難忍,或肚腹腫起而結聚於內,或往來上下而行無定處,或蟲動則痛、靜則不痛而有時休止,或腹熱喜渴而口涎出者,是皆蛟蛔之為患也。瘕,加、駕二音。蛔音回。憹,乃包切。)以手聚按而堅持之,無令得移,以大針刺之,久持之,蟲不動,乃出針也。
白話
(這是說蟲瘕在腸胃中,也會造成心腹疼痛。瘕,就是結塊聚積的意思。蛟,就是蛔蟲一類。蛔,就是蚘蟲。不可用小針治療,是說小針的力量小不能制服蟲物。蟲瘕的證候,疼痛時心中懊憹難以忍受,或者肚腹腫大鼓起而在體內結聚,或者疼痛往返上下移動而沒有固定位置,或者蟲動就疼痛、蟲靜就不疼痛而有時停止,或者腹部發熱喜歡喝水而口中流涎的,這些都是蛟蛔造成的病患。瘕,音加或音駕。蛔,音回。憹,音乃包。)用雙手聚合按壓並牢固地握住,不讓它移動,用大針針刺,長時間持針,蟲不動了,才可出針。
原文
(此即治蟲瘕蛟蛔之法。大針,第九針也。久持之而蟲不動,中其蟲矣,故可出針也。)蘵腹憹痛,形中上者。蘵,滿也。
白話
(這就是治療蟲瘕蛟蛔的方法。大針,就是九針之一。長時間持針而蟲不動了,就是刺中了蟲,所以可以出針了。)腹部脹滿心中懊憹疼痛,形體從中間向上發展的。蘵,就是脹滿的意思。
原文
此重言證之如此,其形自中自上而漸升者,即當以蟲治之也。蘵,並同,音烹。
白話
這是再次強調證候像這樣,形體從中間向上逐漸發展升高的,就應當按照蟲病來治療。蘵,並與這個字相同,音烹。
原文
心痛引腰脊,欲嘔,取足少陰(《靈樞·雜病篇》。心痛而後引腰脊、前則欲嘔者,此腎邪上逆也,故當取足少陰經以刺之。)心痛腹脹,嗇嗇然大便不利,取足太陰。
白話
心痛牽扯腰脊,想要嘔吐,針刺足少陰經穴(《靈樞·雜病篇》記載:心痛而後牽扯腰脊、前側則想要嘔吐的,這是腎邪向上逆行,所以應當針刺足少陰經穴來治療。)。心痛腹部脹滿,大便艱澀不暢通,針刺足太陰經穴。
原文
(嗇嗇,澀滯貌。此病在脾,故當取足太陰經以刺之。嗇音色。)心痛引背不得息,刺足少陰;不已,取手少陽。
白話
(嗇嗇,是澀滯不暢通的樣子。這種病在脾,所以應當針刺足太陰經穴。嗇,音色。)心痛牽扯背部不能呼吸,針刺足少陰經穴;如果沒有效果,再針刺手少陽經穴。
原文
(足少陰之脈貫脊,故痛引於背。手少陽之脈布膻中,故不得息。宜刺此二經也。)心痛引小腹滿,上下無常處,便溲難,刺足厥陰。
白話
(足少陰經脈貫穿脊柱,所以疼痛牽扯到背部。手少陽經脈散布在膻中,所以呼吸不暢。適宜針刺這兩條經脈。)心痛牽扯小腹滿悶,疼痛上下移動沒有固定地方,大小便艱難,針刺足厥陰經穴。
原文
(足厥陰之脈抵小腹結於陰器,凡心痛而下引小腹者,當刺之也。)心痛但短氣不足以息,刺手太陰。
白話
(足厥陰經脈抵達小腹終止於陰器,凡是心痛向下牽扯小腹的,應當針刺足厥陰經穴。)心痛只是氣短不能呼吸,針刺手太陰經穴。
原文
(肺主氣,故短氣者當刺手太陰。)心痛當九節刺之,按已刺,按之立已;不已,上下求之,得之立已。
白話
(肺主氣,所以氣短的人應當針刺手太陰經穴。)心痛的應當在第九節針刺,按壓後針刺,按壓後疼痛立刻停止;如果沒有效果,就在上下的穴位尋找,找到後疼痛立刻停止。
原文
(此總言刺心痛之法也。九節,即督脈之筋縮穴。宜先按之,按已而刺,刺後覆按之,其痛當立已。如不已,則上而手經,下而足經,求得其故而刺之,則立已矣。)
白話
(這是總結說明針刺心痛的方法。第九節,就是督脈的筋縮穴。應當先按壓,按完後針刺,針刺後再覆蓋按壓,疼痛應當立刻停止。如果沒有效果,就向上尋找手經、向下尋找足經,找到原因後針刺,疼痛就立刻停止了。)