原文
(《靈樞·刺節真邪篇》)黃帝問於岐伯曰:余聞刺有五節奈何?
(《靈樞·刺節真邪篇》)黃帝向岐伯請教說:我聽說針刺有五種節制,是怎樣的呢?
原文
岐伯曰:固有五節:一曰振埃,二曰發蒙,三曰去爪,四曰徹衣,五曰解惑。黃帝曰:夫子言五節,余未知其意。岐伯曰:振埃者,刺外經,去陽病也。發蒙者,刺腑輸,去腑病也。去爪者,刺關節肢絡也。徹衣者,盡刺諸陽之奇輸也。
岐伯說:針刺本來有五種節制:第一叫振埃,第二叫發蒙,第三叫去爪,第四叫徹衣,第五叫解惑。黃帝說:先生說的五種節制,我不明白它們的意思。岐伯說:振埃,是針刺外部經脈,用以祛除陽分的疾病。發蒙,是針刺六腑的俞穴,用以祛除六腑的疾病。去爪,是針刺關節四肢的絡脈。徹衣,是遍刺各條陽經的特殊穴位。
解惑,就是完全掌握調和陰陽的方法,補足虛弱、瀉除過盛的病邪,使陰陽恢復平衡。
原文
(振埃者,猶振落塵埃,故取其外經,可以去陽病也。發蒙者,猶開發蒙瞶,故刺其腑輸,可以治腑病也。去爪者,猶脫去余爪,故取關節肢絡,可以治血道不通之病也。徹衣者,猶徹去衣服,故當盡刺諸陽之奇輸也。解惑者,猶解其迷惑,故在盡知陰陽,調其虛實,可以移易其病也。)
(振埃,就像拂去灰塵一樣,所以取用外部經脈,可以祛除陽分的疾病。發蒙,就像開發蒙昧一樣,所以針刺六腑俞穴,可以治療六腑疾病。去爪,就像去除多餘的爪甲一樣,所以取用關節四肢的絡脈,可以治療血道不通的疾病。徹衣,就像脫去衣服一樣,所以應當遍刺各條陽經的特殊穴位。解惑,就像解除迷惑一樣,所以貴在完全掌握陰陽之道,調和虛實,可以改變疾病的狀況。)
原文
黃帝曰:刺節言振埃,夫子乃言刺外經、去陽病,余不知其所謂也,願卒聞之。
黃帝說:刺節中說的振埃,先生卻說是針刺外部經脈、祛除陽分疾病,我不明白這是什麼意思,希望詳細聽一聽。
原文
岐伯曰:振埃者,陽氣大逆,上滿於胸中,憤瞋肩息,大氣逆上,喘喝坐伏,病惡埃煙,䭇不得息,請言振埃,尚疾于振埃。
岐伯說:振埃的方法,是治療陽氣嚴重上逆,充滿胸中,胸中滿悶、憤悶喘息抬肩,氣逆向上,喘息有聲、坐臥不安,厭惡灰塵煙霧,咽喉哽塞呼吸困難等症狀,說到振埃,是指治療疾病比拂去灰塵還要迅速。
原文
(陽邪在上,故滿於胸中,為憤瞋肩息、氣逆喘喝、如埃如煙、䭇不得息等證。治在上者,尚疾于振埃,謂其疾如拂塵也。瞋,昌真切。䭇,古噎字,食不下也。)黃帝曰:善。取之何如?岐伯曰:取之天容。
(陽邪在上,所以充滿胸中,出現憤悶喘息抬肩、氣逆喘息、像灰塵像煙霧般嗆咳、咽喉哽塞不能呼吸等症狀。治療在上的病,比拂去灰塵還要迅速,是說治療效果快如拂拭灰塵。瞋,音昌真。䭇,是古時噎字,指食物不能下嚥。)黃帝說:好。應當怎樣取穴呢?岐伯說:取天容穴。
原文
(天容,手太陽經穴。)黃帝曰:其咳上氣窮詘胸痛者,取之奈何?岐伯曰:取之廉泉。
(天容穴,是手太陽經的穴位。)黃帝說:那些咳嗽氣逆、胸中抑悶疼痛不能伸屈的,應當怎樣取穴呢?岐伯說:取廉泉穴。
原文
(廉泉,任脈穴。詘音屈,不伸也。)黃帝曰:取之有數乎?
(廉泉穴,是任脈的穴位。詘音同屈,是不能伸展的意思。)黃帝說:取穴有什麼要求嗎?
原文
岐伯曰:取天容者無過一里,取廉泉者血變而止。帝曰:善哉。
岐伯說:取天容穴的深度不要超過一里,取廉泉穴要等到血色改變就可以停止。黃帝說:好啊。
原文
(無過一里,如人行一里許也。血變,血色變也。)
(無過一里,是指像人行走一里左右的距離。血變,是指血色發生改變。)
原文
黃帝曰:刺節言發蒙,余不得其意。夫發蒙者,耳無所聞,目無所見。夫子乃言刺腑輸、去腑病,何輸使然?願聞其故。
黃帝說:刺節中說的發蒙,我不明白它的意思。發蒙,是耳朵聽不見、眼睛看不見。而先生卻說是針刺六腑俞穴、祛除六腑疾病,哪些俞穴能起到這樣的作用呢?希望聽聽其中的緣故。
原文
(耳無所聞、目無所見者,刺腑輸可愈,故曰發蒙。)岐伯曰:妙乎哉問也!
(耳朵聽不見、眼睛看不見的,針刺六腑俞穴可以治愈,所以稱為發蒙。)岐伯說:問得太巧妙了!
原文
此刺之大約,針之極也,神明之類也,口說書卷,猶不能及也,請言發蒙耳,尚疾於發蒙也。(疾於發蒙,取效之速也。)黃帝曰:善。願卒聞之。
這是針刺的大法,是針刺技術的最高境界,屬於神明的層次,口頭傳授和查閱典籍,仍然不能完全表達,請讓我說明發蒙,其見效之速比振埃還要快。(比振埃還快,是指取效非常迅速。)黃帝說:好。希望詳細聽一聽。
原文
岐伯曰:刺此者,必於日中,刺其聽宮,中其眸子,聲聞於耳,此其輸也。
岐伯說:針刺這種病,必須在正午时分,針刺聽宮穴,要刺中眸子,針刺時的聲響能傳到耳中,這就是它的俞穴。
原文
(日中,陽王氣行之時也。聽宮,手太陽腑輸也。其脈與目相通,故能中其眸子。刺之而聲應於耳,乃其穴也。)黃帝曰:善。何謂聲聞於耳?
(日中,是陽氣旺盛氣血運行的時段。聽宮,是手太陽經的六腑俞穴。它的脈絡與眼睛相通,所以能刺中眸子。針刺時聲音反應到耳中,才是正確的穴位。)黃帝說:好。什麼叫聲聞於耳呢?
原文
岐伯曰:刺邪以手堅按其兩鼻竅而疾偃,其聲必應於針也。
岐伯說:針刺時用手指紧紧按住兩個鼻孔並迅速仰臥,這時的聲響必然會在針刺時聽到反應。
原文
(此驗聲之法也。刺其穴,以手堅按鼻孔而疾為偃臥,其聲則應於針也。)黃帝曰:善。
(這是檢驗針刺是否得氣的方法。針刺穴位時,用手指紧紧按住鼻孔並迅速仰臥,這時的聲音就會在針下產生反應。)黃帝說:好。
原文
此所謂弗見為之,而無目視,見而取之,神明相得者也,(謂病無形見,有不必相見而取者,真有神明相得之妙也。)
這就是所說的沒有看見具體病象就進行治療,卻比用眼睛看還要精準,疾病顯現就能準確取穴,是神明感應相契合的境界。(是說疾病無形可見時,也有不必看見就能準確取穴的方法,這真是有神明相合的妙處。)
原文
黃帝曰:刺節言去爪,夫子乃言刺關節肢絡,願卒聞之。岐伯曰:腰脊者,身之大關節也。肢脛者,人之管以趨翔者。
黃帝說:刺節中說的去爪,先生卻說是針刺關節四肢的絡脈,希望詳細聽一聽。岐伯說:腰和脊,是身體的主要關節。四肢和小腿,是主管人行走奔馳的。
陰莖和睪丸,是身體的關鍵器官,是觀察陰精盛衰的標誌,是津液運行的通道。
原文
故飲食不節,喜怒不時,津液內溢,乃下留於睪,血道不通,日大不休,俯仰不便,趨翔不能,此病榮然有水,不上不下,鈹石所取,形不可匿,常不得蔽,故命曰去爪。帝曰:善。
所以飲食不加節制,喜怒不當,津液就會在體內泛溢,向下停聚在睪丸,導致精道不通,陰囊日益腫大不能消退,身體俯仰不利,行走奔馳不便,這種病像是有水液積聚,不能上也不能下,應當用鈹針砭石來治療,腫形不能藏匿,始終不能遮蔽,所以命名為去爪。黃帝說:好。
原文
(飲食不節,病在太陰、陽明。喜怒不時,病在少陰、厥陰。故其津液內溢則下留於睪,為日大不休、不可蔽匿等證,蓋即㿗疝之類,治之者當察在何經,以取其關節肢絡,故命曰去爪者,猶去其贅疣也。睪音高,陰丸也。鈹音披,義見前。)
(飲食不加節制,病在足太陰脾經、足陽明胃經。喜怒不當,病在足少陰腎經、足厥陰肝經。所以津液泛溢就向下停聚在睪丸,出現陰囊日益腫大不能消退、不能遮蔽等症狀,大概就是現在所說的㿗疝之類的病,治療應當診察病在哪條經絡,來取用關節四肢的絡脈治療,所以命名為去爪,就像去除多餘的疣瘤一樣。睪音高,是指陰囊。鈹音披,意義見前文。)
原文
黃帝曰:刺節言徹衣,夫子乃言盡刺諸陽之奇輸夫有常處也,願卒聞之。
黃帝說:刺節中說的徹衣,先生卻說遍刺各條陽經的特殊穴位而沒有固定的部位,希望詳細聽一聽。
原文
岐伯曰:是陽氣有餘而陰氣不足,陰氣不足則內熱,陽氣有餘則外熱,內熱相搏,熱於懷炭,外畏綿帛近,不可近身,又不可近席,腠理閉塞則汗不出,舌焦唇槁,臘干嗌燥,飲食不讓美惡。
岐伯說:這是陽氣有餘而陰氣不足,陰氣不足就會在內生熱,陽氣有餘就會在外生熱,內熱和外熱相互搏結,比懷抱炭火還要炎熱,在外害怕棉布衣帛靠近,不能讓人接近身體,又不能靠近床席,汗孔閉塞就沒有汗出,舌頭焦乾嘴唇枯槁,肌肉乾燥咽喉乾燥,飲食分不清美味和粗劣。
原文
(陽氣有餘,陰氣不足,陽邪盛而真陰衰也。熱於懷炭,熱之甚也。外畏綿帛近,不欲衣也。不可近身,畏人氣也。不可近席,憎寒也。臘干,肌肉乾燥也。飲食不讓美惡,滋味不能辨也。臘音昔。)黃帝曰:善。取之奈何?
(陽氣有餘,陰氣不足,是陽邪旺盛而真陰衰竭的緣故。熱如懷抱炭火,是指發熱很嚴重。在外害怕棉布衣帛靠近,是不願穿衣服。不能讓人靠近身體,是害怕人氣。不能用近床席,是厭惡溫暖。臘干,是指肌肉乾燥。飲食分不清美味和粗劣,是不能辨別味道。臘音昔。)黃帝說:好。應當怎樣取穴呢?
原文
岐伯曰:取之於其天府、大杼三痏,又刺中膂以去其熱,補足手太陰以出其汗,熱去汗稀,疾於徹衣。黃帝曰:善。
岐伯說:取天府、大杼穴各刺三次,再刺中膂俞來祛除熱邪,補足手太陰肺經以發出汗來,熱邪祛除汗液稀少,效果比徹衣還要迅速。黃帝說:好。
原文
(天府,手太陰經穴。大杼、中膂俞,俱足太陽經穴。刺此皆可以去熱。又補足太陰脾經、手太陰肺經以出其汗,熱去汗止而病除,其速有如徹衣,此蓋傷寒邪熱之類也。)
(天府,是手太陰肺經的穴位。大杼、中膂俞,都是足太陽膀胱經的穴位。針刺這些穴位都可以祛除熱邪。又補足足太陰脾經、手太陰肺經以發出汗來,熱邪祛除汗液停止疾病就消除了,速度快得就像徹衣,這大概就是類似傷寒邪熱的病證。)
原文
黃帝曰:刺節言解惑,夫子乃言盡知調陰陽、補瀉有餘不足、相傾移也,惑何以解之?
黃帝說:刺節中說的解惑,先生卻說是完全掌握調和陰陽、補足虛弱、瀉除過盛,使陰陽恢復平衡,迷惑應當怎樣解除呢?
原文
岐伯曰:大風在身,血脈偏虛,虛者不足,實者有餘,輕重不得,傾側宛伏,不知東西,不知南北,乍上乍下,乍反乍復,顛倒無常,甚於迷惑。
岐伯說:嚴重的風邪侵入身體,血脈出現偏虛,虛的是正氣不足,實的是邪氣有餘,身體失去輕重的平衡,傾斜反側跌倒臥伏,分不清東西南北,一會兒向上,一會兒向下,一會兒反覆,一會兒重複,顛倒錯亂沒有常規,比一般的迷惑還要厲害。
原文
(風邪在身,血脈必虛,正不勝邪,故為輕重傾側等病。以其顛倒無常,故曰甚於迷惑,此即中風之類。)黃帝曰:善。取之奈何?
(風邪侵入身體,血脈必然虛弱,正氣不能戰勝邪氣,所以出現身體輕重失衡傾側等病症。因為它顛倒錯亂沒有常規,所以說比一般的迷惑還要厲害,這就是所謂的中風之類的病症。)黃帝說:好。應當怎樣取穴呢?
原文
岐伯曰:瀉其有餘,補其不足,陰陽平復,用針若此,疾於解惑。黃帝曰:善。請藏之靈蘭之室,不敢妄出也。
岐伯說:瀉除體內過盛的邪氣,補足不足的正氣,使陰陽恢復平衡,用針像這樣治療,效果比解惑還要迅速。黃帝說:好。請允許我把它收藏在靈蘭之室,不敢隨意拿出來。
原文
(盡知陰陽,平其虛實,用針若此,疾無不瘳矣,故曰疾於解感。)
(完全掌握陰陽之道,平衡虛實,用針像這樣治療,疾病沒有不能治愈的,所以說比解惑還要迅速。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。