類經

針刺類

三十、繆刺巨刺(1)

針刺類37
原文
(《素問·繆刺論》全)黃帝問曰:余聞繆刺,未得其意,何謂繆刺?
白話
(《素問·繆刺論》全)黃帝問道:我聽聞繆刺,但不了解它的含義,什麼是繆刺?
原文
(繆,異也。左病刺右,右病刺左,刺異其處,故曰繆刺,治奇邪之在絡者也。)岐伯對曰:夫邪之客於形也,必先舍於皮毛,留而不去,入舍於孫脈,留而不去,入舍於絡脈,留而不去,入舍於經脈,內連五臟,散於腸胃,陰陽俱感,五臟乃傷,此邪之從皮毛而入,極於五臟之次也,如此則治其經焉。
白話
(繆,是異的意思。左邊有病刺右邊,右邊有病刺左邊,刺的位置不同,所以稱為繆刺,治療的是停留在絡脈中的奇邪。)岐伯回答說:邪氣侵犯人體,必定先停留在皮毛,停留不離去,就進入孫脈,停留不離去,就進入絡脈,停留不離去,就進入經脈,然後向內連及五臟,散佈到腸胃,陰陽都受到影響,五臟於是受傷,這是邪氣從皮毛進入,最終到達五臟的次序,如此就應該治療它的經脈。
原文
(邪氣自淺入深而極於五臟之次者,當治其經。治經者,十二經穴之正刺也,尚非繆刺之謂。)今邪客於皮毛,入舍於孫絡,留而不去,閉塞不通,不得入於經,流溢於大絡而生奇病也。
白話
(邪氣從淺到深而最終到達五臟的次序,應當治療它的經脈。治療經脈,是十二經穴的正常刺法,還不是繆刺的範疇。)現在邪氣停留在皮毛,進入孫絡,停留不離去,閉塞不通,不能進入經脈,於是流溢到大絡而產生奇病。
原文
(大絡者,十二經支別之絡也。病在支絡,行不由經,故曰奇邪。)夫邪客大絡者,左注右,右注左,上下左右與經相干,而布於四末,其氣無常處,不入於經俞,命曰繆刺。
白話
(大絡,是十二經分支別出的絡脈。病在支絡,運行不循經脈,所以稱為奇邪。)邪氣侵犯大絡的,左邊注入右邊,右邊注入左邊,上下左右與經脈相關,而分佈在四肢末端,它的氣沒有固定位置,不進入經脈的俞穴,這就叫做繆刺。
原文
(支而橫者為絡,邪客於大絡,故左注右,右注左。布於四末而氣無常處,故當治以繆刺。)帝曰:願聞繆刺以左取右、以右取左奈何?其與巨刺何以別之?
白話
(分支而橫行的叫做絡,邪氣侵犯大絡,所以左邊注入右邊,右邊注入左邊。分佈在四肢末端而氣沒有固定位置,所以應當用繆刺來治療。)黃帝說:我想聽聽繆刺用左邊取右邊、用右邊取左邊的方法是怎樣的?它與巨刺有什麼區別?
原文
岐伯曰:邪客於經,左盛則右病,右盛則左病,亦有移易者,左痛未已而右脈先病,如此者必巨刺之,必中其經,非絡脈也。
白話
岐伯說:邪氣侵犯經脈,左邊邪氣盛則右邊發病,右邊邪氣盛則左邊發病,也有轉移變化的,左邊疼痛還未停止而右邊的脈象已經先出現病變,這樣的情況必須用巨刺法治療,必須刺中它的經脈,而不是絡脈。
原文
(繆刺之法以左取右,以右取左,巨刺亦然。但巨刺者,刺大經者也,故曰巨刺。繆刺者,刺其大絡,異於經者也,故曰繆刺。皆以治病之左右移易者。巨刺義出前第五章。)故絡病者,其痛與經脈繆處,故命曰繆刺。(絡淺經深,絡橫經直,故其病繆處也。)
白話
(繆刺的方法是左邊取右邊,右邊取左邊,巨刺也是這樣。但巨刺,是刺大經脈,所以稱為巨刺。繆刺,是刺大絡脈,不同於經脈,所以稱為繆刺。都是用於治療疾病左右轉移的。巨刺的含義出自前面第五章。)所以絡脈的病,它的疼痛與經脈部位不同,所以稱為繆刺。(絡脈淺、經脈深,絡脈橫行、經脈縱直,所以它們的病位不同。)
原文
帝曰:願聞繆刺奈何?取之何如?岐伯曰:邪客於足少陰之絡,令人卒心痛暴脹,胸脅支滿。
白話
黃帝說:我想聽聽繆刺是怎樣的?如何取穴?岐伯說:邪氣侵犯足少陰經的絡脈,使人突然心痛、腹部暴脹,胸脅部支撐脹滿。
原文
(足少陰別絡,並本經上腎,從腎上貫肝膈,走於心包,故病如此。)無積者,刺然骨之前出血,如食頃而已;(疾雖如上而內無積聚者,刺然骨之前,即足少陰之滎,然谷穴也。食頃,一飯頃也。後仿此。王氏曰:刺此多出血,令人立飢欲食。)不已,左取右,右取左。
白話
(足少陰經的別絡,併入本經上行到腎,從腎向上貫穿肝和膈,走向心包,所以病證如此。)沒有積塊的,刺然骨前面的部位出血,大約一頓飯的時間就會好;(疾病雖然如上所述但體內沒有積聚的,刺然骨前面,就是足少陰經的滎穴,然谷穴。食頃,就是一頓飯的時間。後面仿此。王冰說:刺此處多出血,使人立刻感到飢餓想吃東西。)如果沒好,就左邊有病取右邊,右邊有病取左邊。
原文
(如病不已,在左者取右然谷,在右者取左然谷,此即繆刺之法也。余准此。)病新發者,取五日已。
白話
(如果疾病沒好,病在左邊的取右邊然谷穴,病在右邊的取左邊然谷穴,這就是繆刺的方法。其餘以此類推。)疾病剛發作的,取穴後五天就會好。
原文
(病新發者,邪未深也,雖不即愈,亦不過五日而已矣。)
白話
(疾病剛發作的,邪氣還不深,雖然不能立刻痊癒,也不過五天就會好。)
原文
邪客於手少陽之絡,令人喉痹舌卷,口乾心煩,臂外廉痛,手不及頭。
白話
邪氣侵犯手少陽經的絡脈,使人喉嚨腫痛、舌頭捲曲,口乾心煩,手臂外側疼痛,手不能舉到頭部。
原文
(手少陽之支別,上出缺盆,上項,注胸中,合心主;其經出臂外兩骨之間,貫肘上肩,故病如此。)刺手中指次指爪甲上,去端如韭葉各一痏,(中指當作小指,謂手少陽之井,關衝穴也。左右皆刺,故言各一痏。痏,委、偉二音,刺瘢也。)壯者立已,老者有頃已,左取右,右取左,此新病數日已。
白話
(手少陽經的分支別絡,向上出缺盆,上項部,注入胸中,與心主經相合;它的主經出於手臂外側兩骨之間,貫穿肘部上肩,所以病證如此。)刺手中指旁邊的次指(即無名指)爪甲上,距離指甲端如韭菜葉寬度的地方各刺一次(中指應當作小指,指的是手少陽經的井穴,關衝穴。左右都刺,所以說各一痏。痏,讀音委或偉,是刺的瘢痕。)強壯的人立刻會好,年老的人過一會兒就好,左邊有病取右邊,右邊有病取左邊,這是新發的疾病幾天就會好。
原文
(上言左右各一痏,以左右俱病也。此言左取右、右取左,以病有偏著也。皆繆刺之法。後准此。新病數日已,蓋言有不即已者,若系新病,亦不出數日而已也。)
白話
(上面說左右各刺一次,是因為左右都有病。這裡說左邊取右邊、右邊取左邊,是因為疾病有偏重在一邊。都是繆刺的方法。後面以此類推。新病幾天就好,大概是說有不能立刻好的,如果是新病,也不過幾天就會好。)
原文
邪客於足厥陰之絡,令人卒疝暴痛。(足厥陰之別,循脛上睪結於莖,故為疝痛。)刺足大趾爪甲上,與肉交者各一痏,(此足厥陰之井,大敦穴也。)男子立已,女子有頃已,左取右,右取左。(男陽女陰,陽氣至速,陰氣至遲也。)
白話
邪氣侵犯足厥陰經的絡脈,使人突然發生疝氣劇痛。(足厥陰經的別絡,沿著小腿向上到睪丸並連結到陰莖,所以發生疝痛。)刺足大趾爪甲上與肉交界的地方各一次(這是足厥陰經的井穴,大敦穴。)男子立刻會好,女子過一會兒就好,左邊有病取右邊,右邊有病取左邊。(男子屬陽女子屬陰,陽氣到得快,陰氣到得慢。)
原文
邪客於足太陽之絡,令人頭項肩痛。(足太陽支者,從巔下行,還出別下項,循肩膊內,故為是病。)刺足小趾爪甲上,與肉交者各一痏,立已;(足太陽之井,至陰穴也。)不已,刺外踝下三痏,左取右,右取左,如食頃已。
白話
邪氣侵犯足太陽經的絡脈,使人頭部、項部、肩部疼痛。(足太陽經的分支,從頭頂下行,再出來別行向下到項部,沿著肩胛內側,所以發生這種病。)刺足小趾爪甲上與肉交界的地方各一次,立刻就好;(足太陽經的井穴,至陰穴。)如果沒好,刺外踝下方三次,左邊有病取右邊,右邊有病取左邊,大約一頓飯的時間就會好。
原文
(外踝下足太陽之郄,金門穴也。三痏,三刺也。一日一刺,得效乃已。食頃義見前。)
白話
(外踝下方是足太陽經的郄穴,金門穴。三痏,就是刺三次。一天刺一次,有效就停止。食頃的含義見前面。)
原文
邪客於手陽明之絡,令人氣滿胸中,喘息而支胠,胸中熱。
白話
邪氣侵犯手陽明經的絡脈,使人胸中氣滿,喘息而脅肋部支撐脹滿,胸中發熱。
原文
(手陽明之脈,下入缺盆,絡肺下膈,其支者從缺盆上頸,故為此病。)刺手大指次指爪甲上,去端如韭葉各一痏,左取右,右取左,如食頃已。(手陽明之井,商陽穴也。)
白話
(手陽明經的脈,向下進入缺盆,絡肺下膈,它的分支從缺盆上行到頸部,所以發生這種病。)刺手大指旁邊的次指(食指)爪甲上,距離指甲端如韭菜葉寬度的地方各刺一次,左邊有病取右邊,右邊有病取左邊,大約一頓飯的時間就會好。(手陽明經的井穴,商陽穴。)
原文
邪客於臂掌之間,不可得屈。刺其踝後,(邪客於臂掌之間,手厥陰經也。踝後者,以兩踝言,踝中之後,則內關也。內關為手厥陰之絡,故當取之。)先以指按之痛乃刺之。
白話
邪氣侵犯臂掌之間,導致不能彎曲。刺其手腕後方(邪氣侵犯臂掌之間,是手厥陰經。踝後,是指手腕兩側的骨突,兩骨中間的後方,就是內關穴。內關是手厥陰經的絡穴,所以應當取它。)先用手指按壓感到疼痛的地方再刺。
原文
以月死生為數,月生一日一痏,二日二痏,十五日十五痏,十六日十四痏。
白話
根據月亮的盈虧作為刺數,月亮新生(初一到十五)第一天刺一次,第二天刺兩次,第十五天刺十五次,第十六天刺十四次。
原文
(月之死生,隨日盈縮以為數也。故自初一至十五,月日以盈,為之生數,當日增一痏,一痏即一刺也,至十五日,漸增至十五痏矣。自十六至三十日,月日以縮,為之死數,當日減一刺,故十六日止十四痏,減至月終,惟一刺矣。蓋每日一刺,以朔望為進止也。)
白話
(月亮的死生,隨著日子的盈缺來決定數目。所以從初一到十五,月亮一天天變圓,這是生數,應當每天增加一次刺,一痏就是一次刺,到第十五天,逐漸增加到十五次。從十六到三十日,月亮一天天變缺,這是死數,應當每天減少一次刺,所以十六日只有十四次,減少到月底,只剩一次。大概每天刺一次,以朔日望日作為增減的標準。)
原文
邪客於足陽蹺之脈,令人目痛從內眥始。(陰陽蹺脈,俱起於足跟,其氣上行,皆屬於目內眥,故病如此。)刺外踝之下半寸所各二痏,左刺右,右刺左,如行十里頃而已。
白話
邪氣侵犯足陽蹺脈,使人眼睛疼痛從內眼角開始。(陰蹺脈和陽蹺脈,都起於足跟,它們的氣上行,都連屬於內眼角,所以病證如此。)刺外踝下方半寸左右的地方各兩次,左邊有病刺右邊,右邊有病刺左邊,大約行走十里路的時間就會好。
原文
(外踝之下半寸所,足太陽申脈也,陽蹺所生,故宜刺之。)
白話
(外踝下方半寸左右,是足太陽經的申脈穴,也是陽蹺脈所生的地方,所以適宜刺它。)
原文
人有所墮墜,惡血留內,腹中滿脹,不得前後。
白話
人如果有墜落跌傷,惡血停留在體內,腹中滿脹,大小便不通。
原文
先飲利藥,此上傷厥陰之脈,下傷少陰之絡,刺足內踝之下、然骨之前血脈出血,(先飲利藥,逐留內之瘀血也。凡墮墜者,必病在筋骨,故上傷厥陰之脈,肝主筋也;下傷少陰之絡,腎主骨也。刺然骨之前出血,即少陰絡也。)刺足跗上動脈;(足厥陰之腧,太衝穴也。按:王氏謂為陽明之衝陽,似與此無涉。)不已,刺三毛上各一痏,見血立已,左刺右,右刺左。
白話
先服用通利的藥物,這是上部損傷了厥陰經的脈,下部損傷了少陰經的絡,刺足內踝下方、然骨前面的血脈出血(先服用通利的藥物,是為了驅逐停留在體內的瘀血。凡是墜落跌傷的人,必定病在筋骨,所以上部損傷厥陰經的脈,因為肝主筋;下部損傷少陰經的絡,因為腎主骨。刺然骨前面出血,就是少陰經的絡。)再刺足背上的動脈(足厥陰經的俞穴,太衝穴。按:王冰認為是陽明經的衝陽穴,似乎與此無關。)如果沒好,刺足大趾三毛(大敦穴)上各一次,見血立刻就好,左邊有病刺右邊,右邊有病刺左邊。
原文
(足厥陰之井,大敦穴也。)善悲驚不樂,刺如右方。(墮跌傷陰,神氣散失,故善悲驚不樂。)
白話
(足厥陰經的井穴,大敦穴。)容易悲傷、驚恐、不快樂,刺法如同右方所述。(墜落跌傷陰分,神氣散失,所以容易悲傷驚恐不快樂。)
原文
邪客於手陽明之絡,令人耳聾,時不聞音。(手陽明之別者入耳,故為耳聾。)刺手大指次指爪甲上,去端如韭葉各一痏,立聞;(手陽明之井,商陽穴也。)不已,刺中指爪甲上與肉交者,立聞。
白話
邪氣侵犯手陽明經的絡脈,使人耳聾,有時聽不到聲音。(手陽明經的別絡進入耳中,所以發生耳聾。)刺手大指旁邊的次指(食指)爪甲上,距離指甲端如韭菜葉寬度的地方各刺一次,立刻就聽到聲音;(手陽明經的井穴,商陽穴。)如果沒好,刺中指爪甲上與肉交界的地方,立刻就聽到聲音。
原文
(中指爪甲上,手厥陰之井,中衝穴也。以心主之脈出耳後,合少陽完骨之下,故宜取之。)其不時聞者,不可刺也。
白話
(中指爪甲上,是手厥陰經的井穴,中衝穴。因為心主經的脈出於耳後,與少陽經在完骨下方相合,所以適宜取它。)那些完全聽不到聲音的,不可以刺。
原文
(時或有聞者,尚為可治;其不聞者,絡氣已絕,刺亦無益,故不可刺也。)耳中生風者,亦刺之如此數,左刺右,右刺左。
白話
(有時還能聽到聲音的,尚可治療;那些完全聽不到的,絡氣已經斷絕,刺也沒有益處,所以不可以刺。)耳中感覺有風聲的,也按照這樣的次數刺,左邊有病刺右邊,右邊有病刺左邊。
原文
(耳中如風聲者,雖聾猶有所聞,故宜刺如前數,當左右繆取之。)
白話
(耳中像有風聲的,雖然耳聾但還能聽到一些,所以適宜像前面那樣次數刺,應當左右繆刺取穴。)
原文
凡痹往來,行無常處者,在分肉間痛而刺之。
白話
凡是痹證來去不定、遊走沒有固定位置的,在分肉之間疼痛的地方進行刺法。
原文
以月死生為數,用針者隨氣盛衰以為痏數,針過其日數則脫氣,不及日數則氣不瀉,左刺右,右刺左,病已止;不已,復刺之如法。
白話
根據月亮的盈虧作為刺數,用針的人根據氣血的盛衰來決定刺的次數,刺的次數超過了當日的數目就會耗損正氣,達不到當日的數目則邪氣不能瀉出,左邊有病刺右邊,右邊有病刺左邊,病好了就停止;如果沒好,再按照此法刺。
原文
(在分肉間痛而刺之,謂隨痛所在,求其絡而繆刺之也。)月生一日一痏,二日二痏,漸多之,十五日十五痏;十六日十四痏,漸少之。
白話
(在分肉之間疼痛的地方進行刺法,意思是隨疼痛所在,尋找其絡脈而進行繆刺。)月亮新生第一天刺一次,第二天刺兩次,逐漸增多,第十五天刺十五次;第十六天刺十四次,逐漸減少。
原文
(此即月死生之數,義如前。按:本篇以月死生為數,如上節曰:用針者隨氣盛衰以為痏數,針過其日數則脫氣,不及日數則氣不瀉。此氣候之刺數也。觀前二十九章曰:厥陰少陽,日一取之;太陰陽明,日二取之;少陰太陽,二日一取之。此又諸經亦有刺數。當與此參酌為用而別其盛衰,庶乎盡善。)
白話
(這就是月亮死生的數目,含義同前。按:本篇以月亮死生為刺數,如上節說:用針的人根據氣血盛衰來決定刺的次數,刺的次數超過了當日數目就會耗氣,達不到數目則邪氣不瀉。這是根據氣候的刺數。看前面第二十九章說:厥陰少陽,每天取一次;太陰陽明,每天取兩次;少陰太陽,兩天取一次。這又是各經也有刺數。應當與此參酌使用而區分其盛衰,才能盡善。)
原文
邪客於足陽明之絡,令人鼽衄上齒寒。(足陽明之脈,起於鼻之交頞中,下循鼻外入上齒,故絡病如此。)刺足中趾次趾爪甲上,與肉交者各一痏,左刺右,右刺左。
白話
邪氣侵犯足陽明經的絡脈,使人鼻塞、鼻出血、上牙齒寒冷。(足陽明經的脈,起於鼻樑上端凹陷處,向下沿鼻外側進入上齒,所以絡脈病如此。)刺足中趾和次趾(第二、三趾)爪甲上與肉交界的地方各一次,左邊有病刺右邊,右邊有病刺左邊。
原文
(中趾次趾,皆足陽明所出之經,即厲兌穴次也。)
白話
(中趾和次趾,都是足陽明經脈所出的地方,就是厲兌穴的次序。)