類經

針刺類

二十、肥瘦嬰壯逆順之刺

針刺類31
原文
(《靈樞·逆順肥瘦篇》全)黃帝問於岐伯曰:余聞針道於夫子眾多畢悉矣,夫子之道,應若失而據未有堅然者也,夫子之問學熟乎?將審察於物而心生之乎?
白話
(《靈樞·逆順肥瘦篇》全文)黃帝問岐伯說:我從您這裡聽聞了針灸之道,許多道理都已完全了解,您的醫道,應變恰當而有所依據,從未有過堅固不化的情況,您的學問是熟練的呢?還是通過觀察事物而心中自然領悟的呢?
原文
(應若失而據未有堅然者,言隨應而解,若無堅據之難破者也。)岐伯曰:聖人之為道者,上合於天,下合於地,中合於人事,必有明法,以起度數法式檢押,乃後可傳焉。
白話
(「應若失而據未有堅然者」,是說隨應而解,好像沒有堅固的依據難以破解似的。)岐伯說:聖人施行醫道,上合於天,下合於地,中合於人事,必定有明確的法則,用以建立度數、法式、規矩,然後才可以傳授下去。
原文
故匠人不能釋尺寸而意短長,廢繩墨而起平水也;工人不能置規而為圓,去矩而為方。
白話
所以工匠不能放棄尺寸而憑空猜測長短,廢棄繩墨而憑空取平水準;工人不能不用圓規而畫出圓形,不用矩尺而畫出方形。
原文
知用此者,固自然之物,易用之敎,逆順之常也。
白話
懂得運用這些法則的人,本來就是自然之理,是便於應用的教導,也是逆順的常道。
原文
(檢押,規則也。有法有則以防其錯亂,乃可傳於後世焉。物之平者,莫過於水,故曰平水。此言聖人之道,合於三才,工匠之巧,成於規矩,固皆出於自然之理。知自然之妙者,是謂易用之敎,逆順之常也。)黃帝曰:願聞自然奈何?
白話
(檢押,就是規則。有法有則以防止錯亂,才可以傳之後世。物體中最平的莫過於水,所以說平水。這是說聖人之道合乎天地人三才,工匠的技巧在於規矩,本來都是出於自然之理。懂得自然奧妙的人,這就是易用的教導、逆順的常道。)黃帝說:我想聽聽什麼是自然?
原文
岐伯曰:臨深決水,不用功力而水可竭也,循掘決沖而經可通也,此言氣之滑澀,血之清濁,行之逆順也。
白話
岐伯說:靠近深淵決開水流,不用費力氣就可以把水排乾;順著通道開鑿通路,經脈就可以通暢。這是說氣的滑利與澀滯,血的清稀與濃濁,以及氣血運行的逆與順。
原文
(水有通塞,氣有滑澀,血有清濁,行有逆順。決水通經,皆因其勢而利導之耳。宜通宜塞,必順其宜,是得自然之道也。)黃帝曰:願聞人之白黑肥瘦小長,各有數乎?
白話
(水有通塞,氣有滑澀,血有清濁,運行有逆順。決水通經,都是順應其趨勢而疏導罷了。適宜通暢或適宜堵塞,必須順應其適宜的情況,這就得到了自然之道。)黃帝說:我想了解人的膚色黑白、體型肥瘦、身材高矮,各自有相應的刺法規律嗎?
原文
(人之形質不同,刺法亦有異也。)岐伯曰:年質壯大,血氣充盈,膚革堅固,因加以邪,刺此者深而留之,此肥人也。
白話
(人的體質不同,刺法也有差異。)岐伯說:年紀輕、體格壯大、氣血充盛、皮膚堅實,又感受了外邪,針刺這類人要深刺並留針,這是針對肥胖人的方法。
原文
(年大者氣血正盛,故與肥壯之人同其法。)廣肩腋項,肉薄厚皮而黑色,唇臨臨然,其血黑以濁,其氣澀以遲,其為人也,貪於取與,刺此者深而留之,多益其數也。
白話
(年齡大的人氣血正旺盛,所以與肥壯之人用同樣的方法。)肩寬、腋項寬闊、肌肉薄厚皮膚黑色、嘴唇肥厚下垂,這樣的人血液黑而濃濁,氣機澀滯而運行遲緩,他們的性格貪於索取與給予,針刺這類人要深刺並留針,並且增加留針的時間。
原文
(臨臨,下垂貌,唇厚質濁之謂。多益其數,即久留也。)黃帝曰:刺瘦人奈何?
白話
(臨臨,是下垂的樣子,指嘴唇肥厚、體質濁滯。多益其數,就是長時間留針。)黃帝說:針刺瘦人應該怎樣?
原文
岐伯曰:瘦人者皮薄色少,肉廉廉然,薄唇輕言,其血清氣滑,易脫於氣,易損於血,刺此者淺而疾之。
白話
岐伯說:瘦人皮膚薄、色澤少,肌肉菲薄,嘴唇薄、說話聲音輕,他們血液清稀、氣機滑利,容易耗損氣,也容易損傷血,針刺這類人要淺刺並快速出針。
原文
(廉,薄也。薄唇輕言,肉瘦氣少也。若此者,刺不宜過,恐其脫損氣血,故必淺入其針而速去之也。)黃帝曰:刺常人奈何?岐伯曰:視其白黑,各為調之。
白話
(廉,就是薄的意思。嘴唇薄、說話輕,是肌肉瘦削、氣少的表現。像這樣的人,針刺不宜太過,恐怕耗損氣血,所以必須淺刺入針並快速出針。)黃帝說:針刺平常人應該怎樣?岐伯說:根據其膚色黑白,各自調節針刺方法。
原文
其端正敦厚者,其血氣和調,刺此者無失常數也。
白話
那些容貌端莊、性情敦厚的人,他們的氣血調和,針刺這類人不要違背常規的刺法規律。
原文
(常人者,不瘦不肥之人也。視其白黑者,白色多清,宜同瘦人,黑色多濁,宜同肥人,而調其數也。其端正敦厚者,是即常人之度,當調以常數。《經水篇》曰:足陽明刺深六分,留十呼。足太陽深五分,留七呼。足少陽深四分,留五呼。足太陰深三分,留四呼。足少陰深二分,留三呼。足厥陰深一分,留二呼。手之陰陽,其受氣之道近,其氣之來疾,其刺深者皆無過二分,其留皆無過一呼。其少長大小肥瘦,以心撩之。此即常數之謂,而用當酌其宜也。)黃帝曰:刺壯士真骨者奈何?岐伯曰:刺壯士真骨,堅肉緩節監監然。
白話
(平常人,是指不瘦不胖的人。看其黑白,白色多清稀,宜用瘦人方法;黑色多濃濁,宜用肥人方法,從而調節刺法。那些端正敦厚的人,就是常人的標準,應當用常規刺法來調治。《經水篇》說:足陽明經刺深六分,留針十呼;足太陽經刺深五分,留針七呼;足少陽經刺深四分,留針五呼;足太陰經刺深三分,留針四呼;足少陰經刺深二分,留針三呼;足厥陰經刺深一分,留針二呼。手部的陰經陽經,它們接受氣血的道路較近,氣行來得快,刺深都不超過二分,留針都不超過一呼。至於年齡長幼、身材大小、體型肥瘦,要用心體會。這就是常數的意思,應用時要斟酌適宜情況。)黃帝說:針刺骨骼堅實的壯士應該怎樣?岐伯說:針刺骨骼堅實的壯士,肌肉堅實、關節舒緩、骨骼堅固的樣子。
原文
此人重則氣澀血濁,刺此者深而留之,多益其數;勁則氣滑血清,刺此者淺而疾之。
白話
這樣的人如果性格沉穩,則氣機澀滯、血液濃濁,針刺這類人要深刺並留針,增加留針時間;如果性格勁急,則氣機滑利、血液清稀,針刺這類人要淺刺並快速出針。
原文
(壯士之骨多堅剛,故曰真骨。監監,堅固貌。壯士之辨有二:若堅肉緩節、不好動而安重者,必氣澀血濁,此宜深刺久留,同肥人之數也;若勁急易發者,必氣滑血清,此宜淺刺疾去之,同瘦人之數也。)黃帝曰:刺嬰兒奈何?
白話
(壯士的骨骼多堅硬,所以稱為真骨。監監,是堅固的樣子。辨別壯士有兩種情況:如果肌肉堅實、關節舒緩、不好活動而安穩沉重的人,必定氣澀血濁,這適宜深刺久留,同肥人的刺法;如果勁急易動的人,必定氣滑血清,這適宜淺刺快出,同瘦人的刺法。)黃帝說:針刺嬰兒應該怎樣?
原文
岐伯曰:嬰兒者,其肉脆血少氣弱,刺此者以毫針,淺刺而疾髮針,日再可也。
白話
岐伯說:嬰兒肌肉脆弱、血少氣弱,針刺這類人要用毫針,淺刺並快速出針,一天可以針刺兩次。
原文
(嬰兒血少氣弱,故但宜毫針。以淺而速,若邪有未盡,寧日加再刺,不可深而久也。)黃帝曰:臨深決水奈何?岐伯曰:血清氣濁,疾瀉之則氣竭焉。
白話
(嬰兒血少氣弱,所以只適宜用毫針。要淺而快,如果邪氣未盡,寧可每天增加一次針刺,也不可深刺久留。)黃帝說:像靠近深淵決開水流那樣是怎麼回事?岐伯說:血液清稀、氣機滑利(濁當作滑),如果快速瀉法,就會導致真氣耗竭。
原文
(濁當作滑。血清氣滑者,猶臨深決水,泄之最易,宜從緩治可也。若疾瀉之,必致真氣皆竭矣。)黃帝曰:循掘決沖奈何?岐伯曰:血濁氣澀,疾瀉之則經可通也。
白話
(濁應當作滑。血液清稀、氣機滑利的人,就像靠近深淵決開水流,泄出最容易,適宜用緩慢的方法治療。如果快速瀉法,必然導致真氣都耗竭。)黃帝說:像順著通道開鑿通路那樣是怎麼回事?岐伯說:血液濃濁、氣機澀滯的人,如果快速瀉法,經脈就可以通暢。
原文
(血濁氣澀者,猶循掘決沖,必借人力,但疾瀉之,其經可通也。)黃帝曰:脈行之逆順奈何?
白話
(血液濃濁、氣機澀滯的人,就像順著通道開鑿通路,必須藉助人力,只要快速瀉法,經脈就可以通暢。)黃帝說:經脈運行的逆順是怎樣的?
原文
岐伯曰:手之三陰,從臟走手;手之三陽,從手走頭。
白話
岐伯說:手三陰經,從內臟走向手;手三陽經,從手走向頭。
原文
足之三陽,從頭走足;足之三陰,從足走腹。
白話
足三陽經,從頭走向足;足三陰經,從足走向腹部。
原文
(手之三陰從臟走手者,太陰肺經,從臟出中腑,而走大指之少商;少陰心經,從臟出極泉,而走小指之少衝;厥陰心主經,從臟出天池,而走中指之中衝也。手之三陽從手走頭者,陽明大腸經,從次指商陽而走頭之迎香;太陽小腸經,從小指少澤而走頭之聽宮;少陽三焦經,從名指關衝而走頭之絲竹空也。足之三陽從頭走足者,太陽膀胱經,從頭之睛明而走足小趾之至陰;陽明胃經,從頭之承泣而走足次趾之厲兌;少陽膽經,從頭之瞳子髎而走足四趾之竅陰也。足之三陰從足走腹者,太陰脾經,從大趾隱白走腹而上於大包;少陰腎經,從足心湧泉走腹而上於俞府;厥陰肝經,從足大趾大敦而走腹之期門也。凡手之三陰,自臟走手為順,自手而臟則逆;手之三陽,自手走頭為順,自頭而手則逆。足之三陰,自足走腹為順,自腹而足則逆;足之三陽,自頭走足為順,自足而頭則逆。此經之所以有逆順,而刺之所以有迎隨也。)黃帝曰:少陰之脈獨下行何也?
白話
(手三陰從臟走手:太陰肺經從內臟出中府,走向拇指的少商穴;少陰心經從內臟出極泉,走向小指的少衝穴;厥陰心包經從內臟出天池,走向中指的衝穴。手三陽從手走頭:陽明大腸經從食指商陽穴走向頭部的迎香穴;太陽小腸經從小指少澤穴走向頭部的聽宮穴;少陽三焦經從無名指關衝穴走向頭部的絲竹空穴。足三陽從頭走足:太陽膀胱經從頭部的睛明穴走向足小趾的至陰穴;陽明胃經從頭部的承泣穴走向足次趾的厲兌穴;少陽膽經從頭部的瞳子髎穴走向足第四趾的竅陰穴。足三陰從足走腹:太陰脾經從大趾隱白穴走向腹部並上至大包穴;少陰腎經從足心湧泉穴走向腹部並上至俞府穴;厥陰肝經從足大趾大敦穴走向腹部的期門穴。凡是手三陰,從內臟走向手為順,從手走向內臟則為逆;手三陽,從手走向頭為順,從頭走向手則為逆。足三陰,從足走向腹為順,從腹走向足則為逆;足三陽,從頭走向足為順,從足走向頭則為逆。這就是經脈有逆順,而針刺有迎隨補瀉的原因。)黃帝說:為什麼只有少陰經脈單獨向下行走呢?
原文
(足之三陰,從足走腹,皆自下而上;獨少陰之脈若有下行者,乃衝脈也。詳如下文。)岐伯曰:不然。
白話
(足三陰經都是從足走向腹部,自下而上;唯獨少陰經脈好像有向下運行的,其實是衝脈。詳情如下文。)岐伯說:不是這樣的。
原文
夫衝脈者,五臟六腑之海也,五臟六腑皆稟焉。其上者,出於頏顙,滲諸陽,灌諸精。
白話
衝脈,是五臟六腑的海洋,五臟六腑都稟受其氣。它上行部分,從咽後上部出來,滲入各陽經,灌溉精氣。
原文
(衝脈起於胞中,為十二經精血之海,故五臟六腑皆稟焉。其上行者,輸在於大抒,足太陽經也,故出於頏顙,主滲灌諸陽之精。)其下者,注少陰之大絡,出於氣街,循陰股內廉,入膕中,伏行骭骨內,下至內踝之後屬而別,其下者並於少陰之經滲三陰;(其下行者,並少陰之大絡,出陽明之氣街,由股入足,至內踝之後屬。其別而下者,自少陰以滲及肝脾二經,是為三陰,此其所以下行也。骭音干,脛骨也。)其前者伏行出跗屬下,循跗入大趾間,滲諸絡而溫肌肉。
白話
(衝脈起於胞中,是十二經精血的海洋,所以五臟六腑都稟受它。它上行部分,輸注在大杼穴,這是足太陽經的穴位,所以從咽後上部出來,主要滲灌各陽經的精氣。)它下行部分,注入足少陰經的大絡,從氣街穴出來,沿著大腿內側,進入膝膕窩中,潛行於脛骨內,向下到內踝後的跟骨處分開,再向下與足少陰經並行,滲入三陰經;(它下行部分,與足少陰經的大絡並行,從陽明經的氣街穴出來,由大腿進入足部,到內踝後的跟骨處。它分出的下行支脈,從足少陰經滲及肝脾二經,這就是三陰經,這就是它向下運行的原因。骭音干,是脛骨。)它在前方潛行,從足背的骨關節下方出來,沿足背進入足大趾間,滲入各絡脈而溫養肌肉。
原文
(跗屬,足掌屬也。滲諸絡而溫肌肉,動輸篇作注諸絡以溫足脛。上三節與動輸篇大同,詳經絡類十三。)故別絡結則跗上不動,不動則厥,厥則寒矣。
白話
(跗屬,是足背的骨關節。滲入各絡脈而溫養肌肉,《動輸篇》寫作「注諸絡以溫足脛」。以上三節與《動輸篇》大體相同,詳見經絡類第十三。)所以如果別絡結滯,足背的脈搏就會不動,脈搏不動就會發生厥逆,厥逆就會出現寒涼。
原文
(衝脈為十二經之海,故能溫肌肉,溫足脛,皆衝脈之氣也。若衝脈之絡因邪而結,則跗上之經不動而為厥為寒者,亦衝脈之所致也。)黃帝曰:何以明之?
白話
(衝脈是十二經的海洋,所以能溫養肌肉、溫養足脛,都是衝脈之氣的作用。如果衝脈的絡脈因邪氣而結滯,那麼足背的經脈不動而發生厥逆、寒涼,也是由衝脈所引起的。)黃帝說:如何證明呢?
原文
岐伯曰:以言導之,切而驗之,其非必動,然後乃可明逆順之行也。
白話
岐伯說:先用言語引導,再切按脈象來驗證,如果原本應當跳動的脈搏現在不動了,然後就可以明白逆順的運行情況。
原文
(何以明者,恐人因厥而疑畏也。故必先導以言,次切其脈,其有素所必動而今則非者,如衝陽太谿太衝等脈,當動不動,乃可知其不動者為逆,動者為順,而其厥逆微甚可以明矣。)黃帝曰:窘乎哉聖人之為道也!
白話
(為什麼要證明呢?恐怕人們因為厥逆而疑慮畏懼。所以必須先用言語引導,再切按脈象,那些平時必定跳動而現在不動的,比如衝陽、太谿、太衝等脈,應當跳動而不跳動,就可以知道脈不動的是逆,動的是順,而厥逆的輕重就可以清楚了。)黃帝說:聖人的醫道真是精妙啊!
原文
明於日月,微於毫釐,其非夫子,孰能道之也?
白話
比日月還要明亮,比毫釐還要精微,如果不是您,誰能講述出來呢?