類經

疾病類

八十九、癰疽五逆

疾病類13
原文
(《靈樞·玉版篇》)黃帝曰:病之生時,有喜怒不測,飲食不節,陰氣不足,陽氣有餘,營氣不行,乃發為癰疽;陰陽不通,兩熱相搏,乃化為膿,小針能取之乎?
白話
黃帝說:疾病發生的時候,有時因為情緒喜怒不定,有時因為飲食沒有節制,導致陰氣不足、陽氣有餘,營氣運行不暢,就會發為癰疽;陰陽之氣不通,兩種熱氣相互搏結,就會化為膿液,這種情況能用小針治療嗎?
原文
(喜怒不測,則氣有所逆;飲食不節,則臟有所傷;陰氣不足,故營有不行;陽氣有餘,故熱從而聚,皆足以致癰疽也。)岐伯曰:聖人不能使化者,為之邪不可留也。
白話
岐伯說:聖人不能使已成之病化解的原因,是因為邪氣不可留滯。
原文
故兩軍相當,旗幟相望,白刃陳於中野者,此非一日之謀也。
白話
所以兩軍相對時,旗幟相望,白刃陳列於田野中,這不是一天的計謀。
原文
能使其民令行禁止,士卒無白刃之難者,非一日之教也,須臾之得也。
白話
能讓民眾令行禁止,士兵免於刀刃之難的,不是一天的教化所能達成,而是逐漸累積而得的。
原文
夫至使身被癰疽之病,膿血之聚者,不亦離道遠乎?
白話
等到身體得了癰疽之病,膿血聚集的結果,不是離道太遠了嗎?
原文
夫癰疽之生,膿血之成也,不從天下,不從地出,積微之所生也。故聖人自治於未有形也,愚者遭其已成也。
白話
癰疽的產生、膿血的形成,不是從天上掉下來,也不是從地上冒出來,而是由微小的事物逐漸積累而成的。所以聖人在疾病還沒有成形時就開始治理,愚蠢的人等到疾病已經形成才遭遇困擾。
原文
(邪在天下則為亂,邪在人身則為病,及其已成,則雖聖人不能使之化,是以邪不可留也。譬之用兵者,必有夙教,必有定謀,而後可保其無危。人之治身,可素無調養之道乎?故惟聖人乃能自治於未形,愚者每遭其患矣。)黃帝曰:其已形不予遭,膿已成不予見,為之奈何?
白話
黃帝問:疾病已經形成卻沒有被察覺,膿已經形成卻沒有被發現,該怎麼辦?
原文
岐伯曰:膿已成十死一生,故聖人弗使已成,而明為良方,著之竹帛,使能者踵而傳之後世,無有終時者,為其不予遭也。
白話
岐伯說:膿已形成,十死一生。所以聖人不讓疾病形成,並明確制定良方,記載在竹簡絲帛上,讓有才能的人接續傳承到後世,永無止境,就是為了讓人們不致遭遇(這種困境)。
原文
(此言兆庶之多,千古之邈,安得人人遭遇以救其疾苦,故惟有著之竹帛,以遺教將來,正為人之不予遭也。)黃帝曰:其已有膿血而後遭乎,不道之以小針治乎?
白話
黃帝問:如果已經有了膿血才遭遇(此病),難道不能用小針來治療嗎?
原文
岐伯曰:以小治小者其功小,以大治大者多害,故其已成膿血者,其唯砭石鈹鋒之所取也。
白話
岐伯說:用小針治小病功效小,用大針治大病多有危害。所以已經形成膿血的,只能用砭石和鈹針鋒針來取除。
原文
(針小者功小,無濟於事;針大者多害,恐有所傷。故惟砭石及鈹針鋒針,皆可以取癰疽之膿血。針義詳針刺類二。砭,標兼切。鈹音披。)黃帝曰:多害者其不可全乎?岐伯曰:其在逆順焉。黃帝曰:願聞逆順。
白話
黃帝問:有多種危害的難道就不能保全了嗎?岐伯說:要看是逆證還是順證。黃帝說:希望聽聽逆證和順證。
原文
岐伯曰:以為傷者,其白眼青黑,眼小,是一逆也;內藥而嘔者,是二逆也;腹痛渴甚,是三逆也;肩項中不便,是四逆也;音嘶色脫,是五逆也。除此五者為順矣。
白話
岐伯說:屬於逆證的是:眼睛白眼青黑,眼小,這是第一逆;內服藥物卻嘔吐的,這是第二逆;腹痛且口渴嚴重的,這是第三逆;肩項活動不便的,這是第四逆;聲音嘶啞且面色脫落的,這是第五逆。除了這五種,其他都算順證。
原文
(又《寒熱病篇》曰:五臟身有五部:伏兔一,腓二,背三,五臟之腧四,項五。此五部有癰疽者死。是亦五逆之屬也。詳針刺類五十四。內,納同。嘶音西,聲破損也。)
白話
又《寒熱病篇》說:五臟在身體上有五個重要部位:伏兔穴是第一,腓腸肌是第二,背部是第三,五臟的背俞穴是第四,頸項是第五。這五個部位患有癰疽的就會死亡。這也是五逆所屬的範圍。