原文
(《靈樞·五變篇》全。風厥汗出、消癉、寒熱、留痹、積聚。)
(《靈樞·五變篇》全文。風厥、汗出、消癉、寒熱、留痹、積聚。)
原文
黃帝問於少俞曰:余聞百疾之始期也,必生於風雨寒暑,循毫毛而入腠理,或復還,或留止,或為風腫汗出,或為消癉,或為寒熱,或為留痹,或為積聚,奇邪淫溢,不可勝數,願聞其故。
黃帝向少俞問道:我聽說各種疾病的產生,最初必定起始於風雨寒暑,順著毫毛進入腠理,有的返回,有的留滯,有的形成風腫汗出,有的形成消癉,有的形成寒熱,有的形成留痹,有的形成積聚,奇邪浸淫蔓延,數量多得無法計算,我希望聽聽其中的緣故。
原文
夫同時得病,或病此,或病彼,意者天之為人生風乎?何其異也?
同樣的時間患病,有的生這種病,有的生那種病,揣測是上天給人產生了風邪嗎?為什麼會有這麼大的差異呢?
原文
(癉音丹,又上、去二聲。)少俞曰:夫天之生風者,非以私百姓也,其行公平正直,犯者得之,避者得無殆,非求人而人自犯之。
(癉音丹,又有上、去兩個聲調。)少俞說:上天生成風,不是偏愛某部分百姓,風的運行公平正直,觸犯它的人就會患病,避開它的人就能避免危害,不是風主動找人,而是人自己觸犯了它。
原文
(殆,危也。天非求人而人自犯之,所以有少病多病者,亦在乎人之慎與不慎耳。)黃帝曰:一時遇風,同時得病,其病各異,願聞其故。少俞曰:善乎哉問!請論以比匠人。
(殆,是危險的意思。上天並非主動找人,而是人自己觸犯,所以有少病多病的情況,也在於人謹慎與不謹慎罷了。)黃帝說:同一時間遭遇風邪,同時患病,卻生不同的病,我希望聽聽其中的緣故。少俞說:這個問題問得很好!請允許我用匠人伐木來比喻說明。
原文
匠人磨斧斤礪刀,削斫材木,木之陰陽尚有堅脆,堅者不入,脆者皮弛,至其交節而缺斤斧焉。
匠人磨快斧頭磨利刀,削砍木材,木材的陰面陽面尚且有堅硬和脆弱之分,堅硬的地方斧頭砍不進去,脆弱的地方樹皮就會裂開,到了枝節交錯處甚至會使斧刃缺口。
原文
夫一木之中,堅脆不同,堅者則剛,脆者易傷,況其材木之不同,皮之厚薄,汁之多少而各異耶?
同一棵木材之中,堅硬和脆弱就不同,堅硬的就剛強,脆弱的就容易損傷,何況不同的木材之間,皮的厚薄、汁液的多寡也都各有不同呢?
原文
(此借木之材質以方人之稟賦也。礪音利。斫音卓。脆音翠。弛音矢,解弛也。)夫木之早花先生葉者,遇春霜烈風,則花落而葉萎。
(這裡借木材的質地來比喻人的稟賦。礪音利。斫音卓。脆音翠。弛音矢,是解弛的意思。)那些過早開花生長葉子的樹,遇到春天的霜凍和猛烈的風,就會花落葉枯。
原文
久曝大旱,則脆木薄皮者,枝條汁少而葉萎。久陰淫雨,則薄皮多汁者,皮潰而漉。卒風暴死,則剛脆之木,枝折杌傷。秋霜疾風,則剛脆之木,根搖而葉落。凡此五者,各有所傷,況於人乎?
長期遭受烈日暴曬和大旱,那些脆弱的木頭和薄皮樹,枝條汁液減少而葉子枯萎。長期陰雨,那些薄皮多汁的樹,樹皮就會腐爛滲水。突然遭受暴風,那些剛硬脆弱的樹,枝條就會折斷或木心受傷。秋天的霜和急促的風,那些剛硬脆弱的樹,根部動搖而葉子落下。所有這五種情況,各有各的損傷,何況於人呢?
原文
(此言木之雕殘,各有所因,以方人之疾病,亦無不有所致之也。萎音威,蔫枯也。蔫音煙,物不鮮而色敗也。潰音會,壞爛也。漉音鹿,水濕貌。杌音兀,木之無枝者也。)黃帝曰:以人應木奈何?
(這是說木材的凋殘,各有各的原因,用來比喻人的疾病,也無不是由種種因素所引起的。萎音威,是枯萎的意思。蔫音煙,是事物不鮮豔而顏色敗壞的意思。潰音會,是壞爛的意思。漉音鹿,是潮濕的樣子。杌音兀,是樹木沒有枝條的意思。)黃帝說:用人和木材相比是怎麼回事呢?
原文
少俞答曰:木之所傷也,皆傷其枝,枝之剛脆而堅,未成傷也。
少俞回答說:木材受到的損傷,都是傷在枝條上,枝條有剛硬脆弱的區別,只有脆弱的才會造成損傷。
原文
人之有常病也,亦因其骨節皮膚腠理之不堅固者,邪之所舍也,故常為病也。
人之所以經常生病,也是因為他們的骨節皮膚腠理不堅固,是邪氣寄存的地方,所以經常會生病。
原文
(木有堅脆,所以傷有重輕,人有堅脆,所以病有微甚,故雖同時遇風,而有受有不受,此病之所以異也。)
(木材有堅硬脆弱,所以損傷有輕有重,人有堅硬脆弱,所以疾病有輕有重,因此雖然同時遇風,卻有的發病有的不發病,這就是疾病之所以不同的原因。)
原文
黃帝曰:人之善病風厥漉汗者,何以候之?(風邪逆於腠理,而汗出漉漉不止者,病名風厥。又詳義見本類前三十。)少俞答曰:肉不堅,腠理疏,則善病風。黃帝曰:何以候肉之不堅也?
黃帝說:人容易患風厥漉汗病的人,如何來診察呢?(風邪逆行於腠理,而汗出漉漉不止的,病名叫風厥。詳細義理見本類前三十篇。)少俞回答說:肌肉不堅固,腠理粗疏,就容易患風病。黃帝說:如何診察肌肉的不堅固呢?
原文
少俞答曰:膕肉不堅而無分理者粗理,粗理而皮不致者腠理疏,此言其渾然者。
少俞回答說:膕窩處的肌肉不堅固而且沒有紋理的是粗理,粗理而且皮膚不緻密的就是腠理粗疏,這是就一般情況而言的。
原文
(膝灣曰膕,即足太陽經委中穴也。膕中為溪谷之大會,故其理粗而皮不致者,可以驗通身腠理之疏也。膕音國。緻音致,密也。)
(膝彎曲處叫做膕,就是足太陽經的委中穴。膕中是溪谷的大會之處,因此那些紋理粗而且皮膚不緻密的,可以用來驗證全身腠理的疏密。膕音國。緻音致,是密的意思。)
原文
黃帝曰:人之善病消癉者,何以候之?少俞答曰:五臟皆柔弱者,善病消癉。
黃帝說:人容易患消癉病的人,如何來診察呢?少俞回答說:五臟都柔弱的人,容易患消癉病。
原文
(消癉詳義見前六十。)黃帝曰:何以知五臟之柔弱也?
(消癉的詳細義理見前第六十篇。)黃帝說:如何知道五臟的柔弱呢?
原文
少俞答曰:夫柔弱者必有剛強,剛強多怒,柔者易傷也。
少俞回答說:柔弱的人必然有剛強的一面,性格剛暴多怒,柔弱的身體就容易受到損傷。
原文
(性氣剛暴而肌肉弱者,乃易於傷,故善病消癉。)黃帝曰:何以候柔弱之與剛強?
(性情剛暴而肌肉柔弱的人,就容易受到損傷,所以容易患消癉。)黃帝說:如何診察柔弱與剛強呢?
原文
少俞答曰:此人薄皮膚而目堅固以深者,長沖直揚,其心剛,(皮膚薄者,肌肉必弱。目堅固而視直揚者,其心必剛。沖者,目光突露之謂。)剛則多怒,怒則氣上逆,胸中蓄積,血氣逆留,臗皮充肌,血脈不行,轉而為熱,熱則消肌膚,故為消癉,此言其人暴剛而肌肉弱者也。
少俞回答說:這個人皮膚薄弱而眼睛堅固深刻,長著目光直視衝出眉毛的樣子,他的內心剛強,(皮膚薄的,肌肉必然虛弱。眼睛堅固而視線筆直上揚的,他的內心必然剛強。沖,是指目光突露的意思。)剛強就容易多怒,發怒就會使氣向上逆行,積蓄在胸中,氣血逆亂留滯,充滿肌肉皮膚,血脈運行不暢,轉而化為熱邪,熱就會消灼肌肉皮膚,所以成為消癉,這是說那些性格暴烈剛強而肌肉柔弱的人。
原文
(怒則氣逆,氣留則血留,故鬱而為熱而成消癉。臗,寬同。)
(發怒就會使氣逆亂,氣留滯就會使血留滯,所以鬱結化為熱而形成消癉。臗,與寬相同。)
原文
黃帝曰:人之善病寒熱者,何以候之?少俞答曰:小骨弱肉者,善病寒熱。
黃帝說:人容易患寒熱病的人,如何來診察呢?少俞回答說:骨骼細小肌肉柔弱的人,容易患寒熱病。
原文
(骨屬腎,肉屬脾,皆至陰之所在也。陰不足則陽邪易以入之,故善病寒熱。)黃帝曰:何以候骨之小大,肉之堅脆,色之不一也?
(骨屬於腎,肉屬於脾,都是至陰所在的部位。陰氣不足就使陽邪容易侵入,所以容易患寒熱病。)黃帝說:如何診察骨骼的大小,肌肉的堅脆,氣色的不一致呢?
原文
少俞答曰:顴骨者骨之本也,顴大則骨大,顴小則骨小。
少俞回答說:顴骨是骨骼的根本,顴骨大骨骼就大,顴骨小骨骼就小。
原文
(目下頰骨曰顴,周身骨胳大小,可驗於此也。顴音權。胳音革。)皮膚薄而其肉無䐃,其臂懦懦然,其地色殆然,不與其天同色,汙然獨異,此其候也。
(眼下臉頰的骨頭叫顴,周身骨骼的大小,可以從這裡驗證。顴音權。胳音革。)皮膚薄弱而且肌肉沒有隆起的結塊,手臂柔弱無力,面部的地色昏暗不和的天色相同,污穢而獨特,這就是診察的特徵。
原文
(䐃,肉之結聚而堅者也。懦懦然,柔弱貌。地氣陰濁,天氣清明,質色有餘而神色不足,是地不與天同色也,故殆然汙然,其狀有異。肉有堅脆,色有不同,於此可驗強弱也。䐃,渠允切。懦,儒、糯、軟三音。)然後臂薄者其髓不滿,故善病寒熱也。
(䐃,是肌肉結聚而堅硬的部分。懦懦然,是柔弱的樣子。地氣陰暗渾濁,天氣清明,質地氣色有餘但神色不足,就是地不和天同色,所以呈現昏暗污穢的樣子,形狀有異常。肉有堅硬脆弱,色有不同,從這裡可以驗證強弱。䐃,渠允切。懦,有儒、糯、軟三個音。)然後,手臂薄的骨髓不充盈,所以容易患寒熱病。
原文
(髓為骨之充,陰之精也,故髓不滿者,當病寒熱。)
(髓是充養骨骼的,是陰的精華,所以骨髓不充盈的人,應當會生寒熱病。)
原文
黃帝曰:何以候人之善病痹者?少俞答曰:粗理而肉不堅者,善病痹。
黃帝說:如何診察人容易患痹病呢?少俞回答說:紋理粗疏而且肌肉不堅固的人,容易患痹病。
原文
(肉不堅,則風寒濕邪易以入也。)黃帝曰:痹之高下有處乎?少俞答曰:欲知其高下者,各視其部。
(肌肉不堅固,風寒濕邪就容易侵入。)黃帝說:痹病的部位高低有固定的地方嗎?少俞回答說:想要知道它的高低部位,要分別觀察各自的區域。
原文
(人之上下左右,虛實自有不同,故當各視其部。)
(人體的上下左右,虛實本來就各有不同,所以應當各自觀察它們的部位。)
原文
黃帝曰:人之善病腸中積聚者,何以候之?少俞答曰:皮膚薄而不澤,肉不堅而淖澤,如此則腸胃惡,惡則邪氣留止,積聚乃傷。
黃帝說:人容易患腸中積聚病的人,如何來診察呢?少俞回答說:皮膚薄弱而沒有光澤,肌肉不堅固而濕潤污濁,這樣腸胃就惡劣,惡劣就使邪氣留滯停聚,積聚就會造成損傷。
原文
脾胃之間,寒溫不次,邪氣稍至,稸積留止,大聚乃起。
脾胃之間,寒溫交替失常,邪氣稍微到來,就蓄積停聚,重大的積聚就會形成。
原文
(皮膚薄者,肉不堅也。不潤澤者,血不足也。淖澤者,濕滯多也。此其腸胃薄惡,氣稟之有虧也。故或中外邪,留而不去,或腸胃寒溫,有不以次,皆足致邪而大聚起矣。義詳《百病始生篇》,見本類前二。淖音鬧。稸,蓄同。)
(皮膚薄的,肌肉必然不堅固。沒有潤澤的,血不足。濕潤污濁的,濕邪停滯多。這是因為腸胃薄弱惡劣,正氣稟賦有所虧損的緣故。所以無論外來或內生的邪氣,留滯不去,或者腸胃的寒溫不按規律,都足以導致邪氣而形成重大積聚。詳細義理見《百病始生篇》,見本類前第二篇。淖音鬧。稸,與蓄相同。)
原文
黃帝曰:余聞病形,已知之矣,願聞其時。(此總結五變而問其凶吉之期也。)少俞答曰:先立其年,以知其時,時高則起,時下則殆。
黃帝說:我聽了關於病形的解說,已經知道了,希望能夠聽到關於時間的問題。(這是總結五種變化而詢問其凶吉的期限。)少俞回答說:先要確立那一年的運氣,就能知道相應的時令,時令旺盛就能康復,時令衰微就會危險。
原文
(先立其年,則五運六氣各有所主,故知其時。凡病遇生王,則時之高也,故可以起,起言愈也。如逢衰克,則時之下也,病當危殆矣。《六元正紀大論》亦曰:先立其年,以明其氣。詳運氣類十七。)雖不陷下,當年有沖通,其病必起,是謂因形而生病,五變之紀也。
(先確立年份,就會五運六氣各有所主,所以能知道相應的時令。凡是疾病遇到生旺之氣,就是時令旺盛,所以可以康復,起是說疾病痊愈的意思。如果遇到衰敗剋伐,就是時令衰微,疾病應當危險了。《六元正紀大論》也說:先確立年份,用來明確其氣。詳細見運氣類第十七篇。)雖然不是衰敗剋伐陷下的時令,但當年有所衝犯通達,疾病必然會康復,這叫做因形體而生病,是五變的綱紀。
原文
(雖非衰克陷下之時,而年有所沖,則氣有所通,其病亦因而起,此非上節之所謂起也。如水火相沖,火當畏水,金木相沖,木當畏金;然火勝則水亦病,木勝則金亦病。故有以金形之人,而反病於丁壬年者,有以木形之人,而反病於甲己年者,是謂因形生病,五變之紀也。)
(雖然不是衰敗剋伐陷下的時令,但年份有所衝犯,就氣有所通達,疾病也會因此而康復,這不是上一節所說的那種康復。比如水火相衝,火應當畏懼水,金木相衝,木應當畏懼金;然而火勝則水也會生病,木勝則金也會生病。所以有金形的人,反而在丁壬年患病,有木形的人,反而在甲己年患病,這叫做因形體而生病,是五變的綱紀。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。