類經

疾病類

七十一、痿證

疾病類23
原文
(《素問·痿論》全)黃帝問曰:五臟使人痿何也?
白話
黃帝問道:五臟都能使人發生痿證,是什麼道理呢?
原文
(五臟各有所合,故皆能使之痿。痿者,痿弱無力,舉動不能也。痿音威。)岐伯對曰:肺主身之皮毛,心主身之血脈,肝主身之筋膜,脾主身之肌肉,腎主身之骨髓。
白話
(五臟各有所主宰的部位,因此都能使人發生痿證。痿,就是痿弱無力,舉動不能的意思。痿,音威。)岐伯回答說:肺主宰全身的皮毛,心主宰全身的血脈,肝主宰全身的筋膜,脾主宰全身的肌肉,腎主宰全身的骨髓。
原文
(五臟所主不同,故痿生亦異。筋膜者,按全元起曰:人皮下肉上筋膜也。蓋膜猶幕也,凡肉理臟腑之間,其成片聯絡薄筋,皆謂之膜,所以屏障血氣者也。凡筋膜所在之處,脈絡必分,血氣必聚,故又謂之膜原,亦謂之脂膜。膜、幕俱音莫。)故肺熱葉焦,則皮毛虛弱急薄,著則生痿躄也。
白話
(五臟所主宰的不同,所以痿證的產生也有差異。筋膜,按全元起的說法:是人身皮下肉上的筋膜。膜如同帷幕一樣,凡是肌肉臟腑之間,那些成片聯絡的薄筋,都叫做膜,是用來屏障血氣的。凡是筋膜所在的地方,經脈絡絡必定分散,血氣必定聚集,所以又叫做膜原,也叫做脂膜。膜、幕都音莫。)所以肺臟有熱,使肺葉枯焦,就會使皮毛虛弱急迫薄脆,熱氣留著不去就會發生痿躄。
原文
(肺痿者,皮毛痿也。蓋熱乘肺金,在內則為葉焦,在外則皮毛虛弱而為急薄。若熱氣留著不去,而及於筋脈骨肉,則病生痿躄。躄者,足弱不能行也。躄音壁。)心氣熱則下脈厥而上,上則下脈虛,虛則生脈痿,樞折挈,脛縱而不任地也。
白話
(肺痿,就是皮毛的痿證。熱邪侵襲肺金,在內就形成葉焦,在外就皮毛虛弱而成急薄。如果熱氣留著不去,蔓延到筋脈骨肉,就會發生痿躄。躄,就是腳弱不能行走的意思。躄,音壁。)心氣熱則下部的經脈逆氣上衝,上衝則下部經脈空虛,空虛就發生脈痿,四肢關節如樞紐折斷而不能提挈,小腿弛縱不能負擔身體重量。
原文
(心痿者,脈痿也。心氣熱則火獨上炎,故三陰在下之脈,亦皆厥逆而上,上逆則下虛,乃生脈痿。脈痿者,凡四肢關節之處,如樞紐之折而不能提挈,足脛縱緩而不能任地也。挈,丘結切。)肝氣熱則膽泄口苦,筋膜乾,筋膜乾則筋急而攣,發為筋痿。
白話
(心痿,就是脈痿。心氣熱則火獨自向上炎熱,所以三陰在下的經脈,也都厥逆而上,向上厥逆則下部空虛,於是發生脈痿。脈痿,就是四肢關節的地方,如同樞紐折斷而不能提挈,足脛縱緩而不能著地。挈,丘結切。)肝氣熱則膽汁泄出而口苦,筋膜乾燥,筋膜乾燥則筋脈緊急而攣縮,發生為筋痿。
原文
(肝痿者,筋痿也。膽附於肝,肝氣熱則膽汁溢泄,故為口苦。筋膜受熱則血液乾燥,故拘急而攣,為筋痿也。)脾氣熱則胃干而渴,肌肉不仁,發為肉痿。
白話
(肝痿,就是筋痿。膽附屬於肝,肝氣熱則膽汁溢泄,所以口苦。筋膜受熱則血液乾燥,所以拘急攣縮,形成筋痿。)脾氣熱則胃乾而口渴,肌肉麻木不仁,發生為肉痿。
原文
(脾痿者,肉痿也。脾與胃以膜相連而開竅於口,故脾氣熱則胃干而渴。脾主肌肉,今熱蓄於內,則精氣耗傷,故肌肉不仁,發為肉痿。)腎氣熱則腰脊不舉,骨枯而髓減,發為骨痿。
白話
(脾痿,就是肉痿。脾與胃以膜相連而且開竅於口,所以脾氣熱則胃乾而口渴。脾主肌肉,現在熱蓄積在內,就會精氣耗傷,所以肌肉麻木不仁,發生為肉痿。)腎氣熱則腰脊不能抬起,骨骼枯槁而髓液減少,發生為骨痿。
原文
(腎痿者,骨痿也。腰者腎之府,其脈貫脊,其主骨髓,故腎氣熱則見證若此。)
白話
(腎痿,就是骨痿。腰是腎的府宅,腰脈貫穿脊柱,腎主骨髓,所以腎氣熱就出現這樣的症狀。)
原文
帝曰:何以得之?(此下言五痿之所由生也。)岐伯曰:肺者臟之長也,為心之蓋也,(肺位最高,故謂之長。復於心上,故謂之蓋。)有所失亡,所求不得,則發肺鳴,鳴則肺熱葉焦,(肺志不伸,則氣鬱生火,故喘息有聲,發為肺鳴。金臟病則失其清肅之化,故熱而葉焦。)故曰五臟因肺熱葉焦,發為痿躄,此之謂也。
白話
黃帝說:它是怎樣得病的呢?(以下是說明五痿產生的原因。)岐伯說:肺是臟腑中最尊貴的臟器,是心的華蓋,(肺的位置最高,所以叫做長。覆蓋在心上面,所以叫做蓋。)如果有什麼亡失,所想要的不能得到,就會發出肺鳴,肺鳴則肺熱葉焦,(肺志不舒伸,就會氣鬱化火,所以喘息有聲,發為肺鳴。肺臟有病就失去清肅的功能,所以熱而葉焦。)所以說五臟都是因為肺熱葉焦,才發生痿躄,就是這個意思。
原文
(故曰,引古語也。肺主氣以行營衛,治陰陽,故五臟之痿,皆因於肺氣熱,則五臟之陰皆不足,此痿躄之生於肺也。五痿之證雖異,總皆謂之痿躄。)悲哀大甚則胞絡絕,胞絡絕則陽氣內動,發則心下崩,數溲血也,(胞絡者,子宮之絡脈也。《評熱病論》曰:胞脈者屬心而絡於胞中。故悲哀太甚,則心系急而胞絡絕,上下不交,亢陽內動,逼血下崩,令人數為溺血也。)故《本病》曰:大經空虛,發為肌痹,傳為脈痿。
白話
(故曰,是引用古語。肺主氣來運行營衛,治理陰陽,所以五臟的痿證,都因為肺氣熱,五臟的陰都不足,這是痿躄生於肺的原因。五種痿證的症狀雖然不同,總的都叫做痿躄。)悲哀太甚就會使胞絡阻絕,胞絡阻絕就會使陽氣在內妄動,暴發則心氣下崩,多次出現尿血,(胞絡是子宫的絡脈。《評熱病論》說:胞脈屬於心而絡於胞中。所以悲哀太甚,則心系急迫而胞絡阻絕,上下不通,亢盛的陽氣在內妄動,逼迫血液下崩,使人多次發生溺血。)所以《本病》說:大經空虛,發生肌肉頑痹,傳變為脈痿。
原文
(《本病》,古經篇名。血失則大經空虛,無以滲灌肌肉,榮養脈絡,故先為肌肉頑痹而後傳為脈痿者,生於心也。)思想無窮,所願不得,意淫於外,入房太甚,宗筋弛縱,發為筋痿,及為白淫,(思想無窮,所願不得,欲不遂也。意淫於外,入房太甚,陰氣傷也。故宗筋弛縱,發為筋痿。宗筋者聚於前陰,精傷於內,氣陷於下,故為白淫,即今之所謂帶濁也。)故《下經》曰:筋痿者生於肝使內也。
白話
(《本病》是古經的篇名。血液耗失則大經空虛,不能滲灌肌肉,榮養脈絡,所以先成為肌肉頑痹而後傳變為脈痿的,是生於心。)思想無窮,所願望的不能得到,意念浮想於外,入房太過,陰氣受傷,宗筋弛縱,發生為筋痿,以及白淫,(思想無窮,所願不得,是欲望不能實現。意念浮想於外,入房太甚,是陰氣受傷。所以宗筋弛縱,發生為筋痿。宗筋聚合在前陰,精傷於內,氣陷於下,所以為白淫,就是現在所說的帶濁。)所以《下經》說:筋痿生於肝是由入房太甚所引起。
原文
(《下經》,古經也。肝主筋,故使內而筋痿者,生於肝也。)有漸於濕,以水為事,若有所留,居處相濕,肌肉濡漬,痹而不仁,發為肉痿,(漸,有由來也。以水為事,從事於卑濕之所也。相,並也。脾主肌肉而惡濕,濕著於肉,則衛氣不榮,故肌肉頑痹而為肉痿。漬,蚤四切。)故《下經》曰:肉痿者得之濕地也。
白話
(《下經》是古經。肝主筋,所以入房太甚而筋痿的,生於肝。)有逐漸感受濕邪的,以水為事,如有所留居,居住的地方比較潮濕,肌肉受到濕邪浸潤,麻痹而不知痛癢,發生為肉痿,(漸是由來的意思。以水為事,是工作在低下潮濕的地方。相是並的意思。脾主肌肉而惡濕,濕留著於肌肉,則衛氣不能榮養,所以肌肉頑痹而成為肉痿。漬,蚤四切。)所以《下經》說:肉痿是得之於潮濕的地方。
原文
(地之濕氣,感則害皮肉筋脈,病生於脾也。)有所遠行勞倦,逢大熱則渴,渴則陽氣內伐,內伐則熱舍於腎,腎者水臟也,今水不勝火,則骨枯而髓虛,故足不任身,發為骨痿,(遠行勞倦,最能生熱,陽盛則內伐真陰,水不勝火,故主於腎。)故《下經》曰:骨痿者生於大熱也。
白話
(地的濕氣,感受了就傷害皮肉筋脈,病的產生在於脾。)有因遠行而勞倦,逢到大熱就口渴,口渴則陽氣內伐,內伐則熱邪留舍於腎,腎是水臟,現在水不能勝火,就骨枯而髓虛,所以腳不能負擔身體,發生為骨痿,(遠行勞倦最容易生熱,陽盛則內伐真陰,水不勝火,所以病在腎。)所以《下經》說:骨痿生於大熱。
原文
(熱甚則精髓乾涸,故骨枯而為痿,病生於腎也。)
白話
(熱到極點就精髓乾涸,所以骨枯而成為痿,病生於腎。)
原文
帝曰:何以別之?(此下辨五痿之色證也。)岐伯曰:肺熱者色白而毛敗,心熱者色赤而絡脈溢,肝熱者色蒼而爪枯,脾熱者色黃而肉蠕動,腎熱者色黑而齒槁,(蠕者軟,微動貌,又曰蟲行貌。)
白話
黃帝說:怎樣區別呢?(以下是辨別五痿的色澤症狀。)岐伯說:肺熱的顏色白而毛髮枯敗,心熱的顏色赤而絡脈充盈,肝熱的顏色蒼而爪甲枯槁,脾熱的顏色黃而肌肉蠕動,腎熱的顏色黑而牙齒枯槁,(蠕是柔軟,微微動的樣子,又叫做蟲行蟲動的樣子。)
原文
帝曰:如夫子言可矣,論言治痿者獨取陽明何也?
白話
黃帝說:如先生所說的可以了,但經論上說治痿證要獨取陽明是什麼道理呢?
原文
(此下言治痿之法也。論言者,即《根結篇》曰:痿疾者取之陽明。見經絡類三十。)岐伯曰:陽明者,五臟六腑之海,主閏宗筋,宗筋主束骨而利機關也。
白話
(以下是說治痿的方法。論言,就是《根結篇》說的:痿證要取陽明。見經絡類三十。)岐伯說:陽明是五臟六腑的源泉,主潤養宗筋,宗筋主管約束骨骼而使關節滑利。
原文
(陽明,胃脈也。主納水穀,化氣血,以資養表裡,故為五臟六腑之海而下潤宗筋。宗筋者,前陰所聚之筋也。為諸筋之會,凡腰脊溪谷之筋,皆屬於此,故主束骨而利機關也。)衝脈者,經脈之海也,主滲灌溪谷,與陽明合於主筋。
白話
(陽明是胃的經脈。主受納水穀,化生氣血,用來資助滋養表裡,所以是五臟六腑的源泉而向下潤養宗筋。宗筋是前陰所聚的筋。是諸筋的會合處,凡腰脊溪谷的筋,都屬於此,所以主管約束骨骼而使關節滑利。)衝脈是經脈之海,主滲透灌輸到溪谷,與陽明會合在宗筋。
原文
(經脈之海者,衝脈為十二經之血海也,故主滲灌溪谷。衝脈起於氣街,並少陰之經,夾臍上行,陽明脈亦夾臍旁,去中行二寸下行,故皆會於宗筋。)陰陽總宗筋之會,會於氣街而陽明為之長,皆屬於帶脈而絡於督脈。
白話
(經脈之海,衝脈是十二經的血海,所以主滲透灌輸溪谷。衝脈起於氣街,並行於少陰經,夾臍上行,陽明脈也夾在臍旁,去中行二寸下行,所以都會合在宗筋。)陰陽的經脈總會合在宗筋,會合於氣街而陽明是其中的首領,都附屬於帶脈而聯絡於督脈。
原文
(宗脈聚於前陰,前陰者,足之三陰陽明少陽及衝任督蹺九脈之所會也。九者之中,則陽明為五臟六腑之海,沖為經脈之海,此一陰一陽總乎其間,故曰陰陽總宗筋之會也。會於氣街者,氣街為陽明之正脈,故陽明獨為之長。帶脈者,起於季脅,圍身一周。督脈者,起於會陰,分三岐為任沖而上行腹背。故諸經者,皆聯屬於帶脈,支絡於督脈也。)故陽明虛則宗筋縱,帶脈不引,故足痿不用也。
白話
(宗脈聚合在前陰,前陰是足的足三陰、陽明、少陽以及衝脈、任脈、督脈、蹺脈九脈會合的地方。九脈之中,陽明是五臟六腑的海,沖脈是經脈的海,這一陰一陽總括在其中,所以叫做陰陽總宗筋之會。會合於氣街,氣街是陽明的正脈,所以陽明獨自做為首領。帶脈起於季脅,環繞身體一周。督脈起於會陰,分為三條分支為任脈、衝脈而上行於腹背。所以諸經都聯屬於帶脈,分支絡於督脈。)所以陽明虛就宗筋弛縱,帶脈不能收引,所以足痿不能用。
原文
(陽明虛則血氣少,不能潤養宗筋,故至馳縱。宗筋縱則帶脈不能收引,故足痿不為用。此所以當治陽明也。)帝曰:治之奈何?
白話
(陽明虛則血氣少,不能潤養宗筋,所以至於弛縱。宗筋弛縱則帶脈不能收引,所以足痿不能被用。這就是應當治陽明的原因。)黃帝說:怎樣治療呢?
原文
岐伯曰:各補其滎而通其俞,調其虛實,和其逆順,筋脈骨肉各以其時受月,則病已矣。帝曰:善。
白話
岐伯說:各補其滎穴而通其俞穴,調整其虛實,和諧其逆順,筋脈骨肉各在其相應的時令月份受病,則病可治好。黃帝說:好。
原文
(諸經之所溜為滎,所注為俞,補者所以致氣,通者所以行氣。上文云獨取陽明,此復云各補其滎而通其俞,蓋治痿者當取陽明,又必察其所受之經而兼治之也。如筋痿者取陽明厥陰之滎俞,脈痿者取陽明少陰之滎俞,肉痿骨痿,其治皆然。然筋脈肉骨,則各有所受之時月,如木病者在筋,火病者在脈,土病者在肉,金病者在皮毛,水病者在骨,知所受之淺深以調虛實,知時氣之盛衰以和逆順,則病可已矣。)
白話
(諸經脈氣所溜是滎穴,所注是俞穴,補法是用來招致正氣,通法是用來運行邪氣。上文說獨取陽明,這裡又說各補其滎穴而通其俞穴,大概是說治痿應當取陽明,又必須審察其所受的經脈而兼顧治療。例如筋痿取陽明厥陰的滎俞,脈痿取陽明少陰的滎俞,肉痿骨痿的治療都是如此。然而筋脈肉骨,各有所受的時令月份,如木病在筋,火病在脈,土病在肉,金病在皮毛,水病在骨,知道所受的淺深來調整虛實,知道時令氣候的盛衰來和諧逆順,病就可以治好了。)