類經

疾病類

六十三、血枯

疾病類5
原文
(《素問·腹中論》)帝曰:有病胸脅支滿者,妨於食,病至則先聞腥臊臭,出清液,先唾血,四肢清,目眩,時時前後血,病名為何?何以得之?
白話
《素問·腹中論》記載:黃帝問道:有人患有胸脅部支撐脹滿的症狀,妨礙進食,病發時先聞到腥臊的臭味,吐出清稀液體,先唾液帶血,四肢清冷,頭目眩暈,時常大小便時出血,這是什麼病?怎麼會得這個病?
原文
(支滿者,滿如支膈也。肺主氣,其臭腥,肝主血,其臭臊,肺氣不能平肝,則肝肺俱逆於上,濁氣不降,清氣不升,故聞腥臊而吐清液也。口中唾血,血不歸經也。四肢清冷,氣不能周也。頭目眩運,失血多而氣隨血去也。血氣既亂,故於前陰後陰,血不時見,而月信反無期矣。臊音騷。)岐伯曰:病名血枯,此得之年少時,有所大脫血,若醉入房,中氣竭,肝傷,故月事衰少不來也。
白話
(支滿,是指脹滿如同支撐胸膈一般。肺主宰氣,氣的氣味是腥的;肝主宰血,血的氣味是臊的。肺氣不能制約肝氣,肝肺之氣就都向上逆行,濁氣不能下降,清氣不能上升,所以聞到腥臊的氣味就會吐出清稀液體。口中唾液帶血,是血液不循經脈而行。四肢清冷,是氣不能周行全身。頭目眩暈,是由於失血過多,氣隨血脫失。血氣既然已經紊亂,所以在前陰後陰之處,血不時地出血,而月經反而沒有定期了。臊音騷。)岐伯說:病名叫血枯,這得病的原因是年輕時,有過大量失血的情況,如果酒後行房,就會中氣衰竭,肝臟受損,所以月經衰少不來了。
原文
(血枯者,月水斷絕也。致此之由,其源有二:一則以少時有所大脫血,如胎產既多及崩淋吐衄之類皆是也;一則以醉後行房,血盛而熱,因而縱肆,則陰精盡泄,精去則氣去,故中氣竭也。夫腎主閉藏,肝主疏泄,不惟傷腎,而且傷肝,及至其久,則三陰俱虧,所以有先見諸證如上文所云,而終必至於血枯,則月事衰少不來也。此雖以女子為言,若丈夫有犯前證,亦不免為精枯之病,則勞損之屬皆是也。)帝曰:治之奈何?復以何術?
白話
(血枯,是指月經斷絕的意思。導致血枯的原因,其根源有兩方面:一方面是年輕時有大出血的情況,比如生產過多以及崩漏、淋證、吐血、鼻出血之類都是;另一方面是酒後行房,血液充盛而有熱,因而縱欲放肆,就會陰精完全泄失,精氣泄失則氣也隨之散去,所以中氣衰竭。腎主閉藏,肝主疏泄,不僅傷腎,而且傷肝,等到日久,三陰都虧虛了,所以先出現上文所說的各種症狀,最終必然發展到血枯,月經衰少不來了。這雖然是以女子為例來說,如果男子犯了前面所說的情況,也不免會得精枯的病,都屬於虛損一類。)黃帝說:怎麼治療呢?用什麼方法來恢復?
原文
岐伯曰:以四烏鰂骨,一藘茹,二物併合之,丸以雀卵,大如小豆,以五丸為後飯,飲以鮑魚汁,利腸中及傷肝也。
白話
岐伯說:用四份烏賊骨,一份茜草,這兩味藥合在一起,用麻雀蛋做成丸劑,大小如小豆一般,每次用五丸,在飯後服用,用鮑魚汁送服,能通利腸中以及治療肝臟的損傷。
原文
(復者,復其血氣之原也。後飯者,先藥後飯也。烏鰂,即烏賊也,骨名海螵蛸,其氣味鹹溫下行,故主女子赤白漏下及血閉血枯,其性澀,故亦能令人有子。藘茹,亦名茹藘,即茜草也,氣味甘寒無毒,能止血治崩,又能益精氣,活血通經脈。按《甲乙經》及《太素》、《新校正》俱作䕡茹者非。蓋䕡茹有毒,豈血枯者所宜?皆未之詳察耳。雀,即麻雀也。雀卵氣味甘溫,能補益精血,主男子陰痿不起,故可使多精有子,及女子帶下,便溺不利。鮑魚,即今之淡乾魚也,諸魚皆可為之,惟石首鯽魚者為勝,其氣味辛溫無毒,魚本水中之物,故其性能入水臟,通血脈,益陰氣,煮汁服之,能同諸藥通女子血閉也。以上四藥皆通血脈,血主於肝,故凡病傷肝者,亦皆可用之。愚按:血枯一證,與血隔相似,皆經閉不通之候;然而枯之與隔,則相反有如冰炭。夫枯者,枯竭之謂,血虛之極也。隔者,阻隔之謂,血本不虛,而或氣或寒或積有所逆也。隔者病發於暫,其證則或痛或實,通之則血行而愈,可攻者也。枯者其來也漸,衝任內竭,其證無形,必不可通者也。常見今人之治此者,聽其言,則明曰血枯經閉也;察其治,則每用四物加桃仁、紅花,甚至硝、樸、稜、莪之類無所不至。夫血既枯矣,只當補養陰氣,使其血充,則弗招自至,奚俟通也?若勉強逼之,則枯者愈枯矣,不危何待?若夫人者,非惟不知病情,即字義曰枯,猶然未解,其與目不識丁者何異?求其無害不可得,安望其有濟於人哉?鰂音賊。藘、䕡俱音閭。)
白話
(復,是恢復血氣的本源的意思。後飯,是指先服藥後吃飯。烏鰂,就是烏賊,骨頭名叫海螵蛸,它的氣味鹹溫而往下走,所以主治女子赤白帶下、漏下以及血閉、血枯,它的性質收澀,所以也能令人有孕。藘茹,也叫茹藘,就是茜草,氣味甘寒沒有毒性,能止血治崩漏,又能補益精氣,活血通經脈。按照《甲乙經》及《太素》、《新校正》都寫作䕡茹是不對的。因為䕡茹有毒,哪裡是血枯的人所適宜的呢?都是沒有詳細考察。雀,就是麻雀。雀卵氣味甘溫,能補益精血,主治男子陽痿不舉,所以能使精子充足而有子,以及女子帶下、大小便不利。鮑魚,就是現在的淡乾魚,各種魚都可以製作,但以石首鯽魚為最好,它的氣味辛溫無毒,魚本來是水中之物,所以它的性能入腎臟,通血脈,補益陰氣,煮汁服用,能與各藥配合疏通女子的血閉。以上四味藥都通血脈,血歸屬於肝,所以凡是肝病損傷的,都可以運用。我個人認為:血枯這個證候,與血隔相似,都是經閉不通的證候;然而枯與隔,卻相反如同冰和炭。枯,是枯竭的意思,是血虛到了極點。隔,是阻隔的意思,血本來不虛,而是氣或者寒或者積滯有所逆亂。隔的病發作於暫時,症狀是或者疼痛或者充實,疏通就會血行而癒,可以攻伐。枯的病它的來臨也漸進,衝脈任脈內部枯竭,症狀沒有形跡,一定不可以疏通。常見現在的人治療這個病,聽他們說的話,明明說是血枯經閉;看他們的治療,卻每每用四物湯加桃仁、紅花,甚至芒硝、厚朴、三棱、莪术之類無所不用。血既然已經枯竭了,只應當補養陰氣,使血充足,就會不招自來,哪裡需要疏通呢?如果勉強逼迫,那麼枯的就更加枯竭了,不危亡還等什麼?像這類人,不僅不知道病情,就是字義上說的枯,依然還不理解,這與不識字的人有什麼區別?要求它無害都得不到,怎麼能指望它對人有幫助呢?鰂音賊。藘、䕡都音閭。)