原文
(《素問·刺瘧篇》全)足太陽之瘧,令人腰痛頭重,寒從背起,先寒後熱,熇熇暍暍然,熱止汗出難已,刺郄中出血。
(出自《素問·刺瘧篇》全文)足太陽經的瘧疾,使人腰痛、頭重發沉,寒冷從背部升起,先發冷後發熱,發熱熾盛如燒烤一般,退熱後汗出但很難停止,應針刺郄中穴出血。
原文
(此下言足六經之瘧刺也。頭背腰皆足太陽經之所行,故為是病。熇熇、暍暍,皆熱甚貌。邪在三陽,盛於表也。汗不易收,故曰難已。刺郄中者,按王氏曰:太陽之郄,是謂金門。又曰:《黃帝中誥圖經》云:委中主之。則古法以委中為郄中也。故當以委中為的,二穴皆系本經。熇,郝、囂二音,又呼木切。暍音謁。郄,隙同。)足少陽之瘧,令人身體解㑊,寒不甚,熱不甚,惡見人,見人心惕惕然,熱多汗出甚,刺足少陽。
(以下說的是足六條經脈瘧疾的針刺方法。頭、背、腰都是足太陽經循行經過的部位,所以會產生這些症狀。熇熇、暍暍,都是形容熱勢熾盛的樣子。邪氣在三陽經,旺盛於體表。汗不易收住,所以說難以停止。針刺郄中穴,按王冰說:太陽經的郄穴,稱為金門。又說:《黃帝中誥圖經》記載由委中主治。那麼古法以委中作為郄中。所以應當以委中為準,這兩個穴位都屬於本經。熇,讀郝、囂二音,又讀呼木切。暍音謁。郄,與隙相同。)足少陽經的瘧疾,使人身體倦怠無力,發冷不明顯,發熱也不明顯,怕見人,見到人就心中恐懼不安,發熱多而出汗厲害,應針刺足少陽經。
原文
(解,懈也。㑊,跡也。身體解㑊,謂不耐煩勞,形跡困倦也。寒不甚、熱不甚者,病在半表半裡也。見人惕惕然者,邪在膽也。少陽為木火之經,故熱多於寒而汗出甚也。當刺足少陽之經,王氏云俠谿主之。按:解㑊之義,王氏即以寒不甚熱不甚為解;然細詳之,若有不然。觀其既云身體解㑊,復云寒熱不甚,分明各有所謂,意本不同。觀《刺要論》曰:髓傷則銷鑠胻酸,體解㑊然不去矣。是豈非舉動解倦之謂乎?及考㑊字,不收於韻,若音為亦,殊無意味,當從跡韻,庶乎為妥。)足陽明之瘧,令人先寒,灑淅灑淅,寒甚,久乃熱,熱去汗出,喜見日月光火氣乃快然,刺足陽明跗上。
(解,即懈怠。㑊,即跡。身體解㑊,是指不堪勞累,形體困倦的意思。發冷不明顯、發熱也不明顯的,是病在半表半裡。見人心中恐懼不安的,是邪氣在膽。少陽屬木火之經,所以發熱多而發冷少、出汗厲害。應當針刺足少陽經,王冰說由俠谿主治。按:關於解㑊的含義,王冰就把寒不甚熱不甚當作解;但仔細考察,似乎並非如此。看它既說身體解㑊,又說寒熱不甚,分明各有各的意思,本意並不相同。看《刺要論》說:髓受傷就會消蝕小腿酸軟,身體解㑊而不能恢復。這難道不是指舉動倦怠的意思嗎?考證㑊字,不收錄於韻書,如果音讀為亦,就完全沒有意義,應當從跡韻,或許才比較妥當。)足陽明經的瘧疾,使人先發冷,寒冷顫抖的樣子,發冷很厲害,過了很久才發熱,熱退則汗出,喜歡見到日月光和火氣才感到舒暢,應針刺足陽明經的跗上穴。
原文
(陽明雖多血多氣之經,而寒邪勝之,故先為寒,久乃熱,熱去則邪解,故汗出。《經脈篇》曰:陽明病至則惡人與火。今反喜見日月光及得火氣乃快然者何也?蓋陽明受陽邪,胃之實也,故惡熱;陽明受陰邪,胃之虛也,故喜暖耳。跗上,即本經之衝陽穴。淅音昔。)足太陰之瘧,令人不樂,好太息,不嗜食,多寒熱汗出,病至則善嘔,嘔已乃衰,即取之。
(陽明經雖然是多血多氣的經脈,但寒邪偏盛,所以先發冷,久了才發熱,熱退邪氣就消散,所以汗出。《經脈篇》說:陽明病到來就厭惡人和火。現在反而喜歡見到日月光以及得到火氣才感到舒暢,這是為什麼呢?大概是陽明承受陽邪,是胃實證,所以厭惡熱;陽明承受陰邪,是胃虛證,所以喜歡溫暖。跗上,就是本經的衝陽穴。淅音昔。)足太陰經的瘧疾,使人心情不愉快,喜歡長歎息,不想吃東西,發冷發熱頻繁且汗出,發病時就容易嘔吐,嘔吐完畢病勢才衰退,這時才可以取穴針刺。
原文
(脾者心之子,脾病則心氣不舒,故不樂。脾不化則上焦痞塞,故好太息而不嗜食。太陰主裡,邪不易解,故多寒熱汗出。脾脈絡胃上膈挾咽,故病至則善嘔。然必待其嘔已病衰,方可取之。王氏曰:取之井俞及公孫也。皆本經穴。)足少陰之瘧,令人嘔吐甚,多寒熱,熱多寒少,欲閉戶牖而處,其病難已。
(脾是心的子臟,脾有病則心氣不暢,所以不愉快。脾不能運化就會使上焦阻塞,所以喜歡長歎息而不想吃東西。太陰屬裡,邪氣不易消散,所以發冷發熱頻繁且汗出。脾脈連絡胃上貫膈挾咽喉,所以發病時容易嘔吐。但必須等到嘔吐完畢病勢衰退,才可以取穴針刺。王冰說:取井穴、俞穴及公孫穴。都是本經的穴位。)足少陰經的瘧疾,使人嘔吐劇烈,發冷發熱頻繁,發熱多而發冷少,想要關閉門窗待在家裡,這種病難以治癒。
原文
(腎脈上貫肝膈,入肺中,循喉嚨,陰邪上衝,故為嘔吐甚。腎病則陰虛,陰虛故熱多寒少。病在陰者喜靜,故欲閉戶牖而處。腎為至陰之臟而邪居之,故病深難已。此不言刺者,必缺失也。王氏曰:大鐘、太谿悉主之。皆本經穴。牖音有。)足厥陰之瘧,令人腰痛,少腹滿,小便不利如癃狀,非癃也,數便,意恐懼,氣不足,腹中悒悒,刺足厥陰。
(腎脈上貫穿肝膈,進入肺中,沿喉嚨上行,陰邪向上衝逆,所以嘔吐劇烈。腎有病就會陰虛,陰虛所以發熱多而發冷少。病在陰分的喜靜,所以想要關閉門窗待在家裡。腎是至陰之臟而邪氣居於此,所以病深重難以治癒。這裡不說針刺方法,必定是有所脫漏。王冰說:大鐘、太谿都可主治。都是本經的穴位。牖音有。)足厥陰經的瘧疾,使人腰痛,小腹脹滿,小便不通暢像得了癃閉一樣,但實際不是癃閉,小便次數頻繁,時常有恐懼感,氣力不足,腹中不暢快,應針刺足厥陰經。
原文
(肝脈過陰器,抵少腹,布脅肋,故為腰腹小便之病。凡小水不利為癃,今曰如癃狀,非癃也,蓋病不在水而在於肝邪之陷,故亦如小便不利而急數欲便也。意恐懼者,肝氣不足也。腹中悒悒,不暢之貌。皆當刺足厥陰之經,王氏曰:太衝主之。即本經穴。癃,良中切。悒音邑。)
(肝脈經過陰器,抵達小腹,散布脅肋,所以造成腰腹小便方面的疾病。凡是小便不利稱為癃,現在說像癃閉的症狀,但不是真正的癃,大概病不在水濕而在於肝邪的下陷,所以也像小便不利而急於想要小便的樣子。時常有恐懼感的,是肝氣不足。腹中悒悒,是不暢快的樣子。都應當針刺足厥陰經,王冰說:太衝主治。就是本經的穴位。癃,良中切。悒音邑。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。