類經

疾病類

二十九、風傳五臟

疾病類13
原文
(《素問·玉機真藏論》)是故風者百病之長也,(長義如前章。)今風寒客於人,使人毫毛畢直,皮膚閉而為熱,當是之時,可汗而發也。
白話
(《素問·玉機真藏論》)因此風是各種疾病的首領,(關於「長」的含義見前章。)如果風寒侵入人體,就會使人毛髮豎起,皮膚毛孔封閉而發熱,在這個時候,可以用發汗的方法來治療。
原文
(客者,如客之自外而至,居非其常也。畢,盡也。風寒客於皮膚,則腠理閉密,故毫毛盡直。寒束於外,則陽氣無所疏泄,故鬱而為熱。斯時也,寒邪初中在表,故可取汗而愈。)或痹不仁腫痛,當是之時,可湯熨及火灸刺而去之。
白話
(所謂「客」,就像客人從外面到來,居留在不該停留的地方。畢,就是全部的意思。風寒侵襲皮膚,腠理就會緊密封閉,所以毫毛全都豎起來。寒氣束縛於外,陽氣就無法宣洩,所以鬱積而化為熱。在這個階段,寒邪剛剛侵犯體表,所以可以用發汗的方法治癒。)如果發展為麻痹、麻木、腫痛,在這個時候,可以用熱湯敷熨以及火灸、針刺的方法來去除病邪。
原文
弗治,病入舍於肺,名曰肺痹,發咳上氣。
白話
如果不及時治療,病邪就會內藏於肺,名為肺痹,發作咳嗽、氣逆上衝。
原文
(風寒自表入臟,必先於肺,蓋肺合皮毛,為臟之長也。《宣明五氣篇》曰:邪入於陰則痹。故肺受風寒則病為肺痹。而其變動為咳,咳則喘急,故為上氣。)弗治,肺即傳而行之肝,病名曰肝痹,一名曰厥,脅痛出食,當是之時,可按若刺耳。
白話
(風寒從體表進入五臟,必然先侵犯肺,因為肺配合皮毛,是五臟中最上位的一個。《宣明五氣篇》說:邪氣侵入陰分就會形成痹證。所以肺受到風寒就會形成肺痹。而肺痹的變化症狀是咳嗽,咳嗽就會氣喘急促,所以稱為上氣。)如果不及時治療,肺就會傳變到肝,病名叫做肝痹,又叫做厥,症見脅肋疼痛、嘔吐食物,在這個時候,可以用按摩或針刺的方法治療。
原文
(在肺弗治,則肺金乘木,故及於肝,是為肝痹。肝氣善逆,故一名曰厥。厥在肝經,故脅痛。厥而犯胃,故出食。可按若刺,則厥逆散而肝邪平矣。)弗治,肝傳之脾,病名曰脾風發癉,腹中熱煩心,出黃,當此之時,可按可藥可浴。
白話
(在肺的階段不及時治療,肺金就會過度剋制木,所以傳變到肝,形成肝痹。肝氣容易上逆,所以又叫做厥。厥表現在肝經,所以脅痛。肝氣上逆侵犯胃,所以嘔吐食物。可以按摩或針刺,那麼厥逆消散,肝邪也就平定了。)如果不及時治療,肝就會傳變到脾,病名叫做脾風發癉,腹中發熱、心情煩躁,小便發黃,在這個時候,可以用按摩、藥物、藥浴的方法治療。
原文
(在肝弗治,則肝木乘土,風熱入脾,病名脾癉。其在內則腹中熱而煩心,在外則肌體出黃,可按可藥可浴,在解其表裡之風熱耳。)弗治,脾傳之腎,病名曰疝瘕,少腹冤熱而痛,出白,一名曰蠱,當此之時,可按可藥。
白話
(在肝的階段不及時治療,肝木就會過度剋制土,風熱侵入脾臟,病名為脾癉。病在內部就腹中發熱、心情煩躁,病在外表就肌體發黃,可以用按摩、藥物、藥浴的方法治療,目的是解除表裡的風熱罷了。)如果不及時治療,脾就會傳變到腎,病名叫做疝瘕,小腹悶熱疼痛,小便白濁,又叫做蠱,在這個時候,可以用按摩和藥物治療。
原文
(在脾弗治,則土邪乘腎,病名疝瘕。邪聚下焦,故小腹冤熱而痛,溲出白濁也。熱結不散,虧蝕真陰,如蟲之吸血,故亦名曰蠱。瘕,加、駕二音。)弗治,腎傳之心,病筋脈相引而急,病名曰瘛,當此之時,可灸可藥。弗治,滿十日法當死。
白話
(在脾的階段不及時治療,土邪就會過度剋制腎,形成疝瘕。邪氣聚集在下焦,所以小腹悶熱疼痛,小便白濁。熱結不散,損耗真陰,就像蟲子吸血的緣故,所以也叫做蠱。瘕,音加或音駕。)如果不及時治療,腎就會傳變到心,症見筋脈互相牵引抽急,病名叫做瘛,在這個時候,可以用灸法和藥物治療。如果不及時治療,滿十天按照法則應當死亡。
原文
(腎邪剋火則傳於心,心主血脈,心病則血燥,血燥則筋脈相引而急,手足攣掣,病名曰瘛。邪氣至心,其病已極,此而弗治,故不出十日當死。瘛音翅。)腎因傳之心,心即復反傳而行之肺,發寒熱,病當三歲死,(若腎傳於心,未至即死而邪未盡者,當復傳於肺,而金火交爭,金勝則寒,火勝則熱,故發寒熱。三歲死者,凡風邪傳遍五臟,本當即死;其不死者,以元氣未敗,勢猶在緩。故肺復受邪,再一歲則肺病及肝,二歲則肝病及脾,三歲則脾病及腎,三陰俱敗,故當死也。)此病之次也。
白話
(腎邪剋制心火就會傳變到心,心主血脈,心有病就會血燥,血燥就會使筋脈互相牵引抽急,手足痙攣抽搐,病名叫做瘛。邪氣到達心臟,病情已經到了極點,在這個時候還不及時治療,所以不到十天就會死亡。瘛,音翅。)腎接著傳變到心,心又反過來傳變到肺,發作寒熱病,應當三年後死亡。(如果腎傳變到心,沒有立即死亡而邪氣未盡的話,就會再傳變到肺,而金火相互鬥爭,金勝就發冷,火勝就發熱,所以發作寒熱。三年後死亡的原因,凡是風邪傳遍五臟,本應當立即死亡;那些沒有立即死亡的,是因為元氣尚未敗壞,病勢還比較遲緩。所以肺再次受到邪氣,再過一年肺病就傳到肝,再過一年肝病就傳到脾,三年後脾病就傳到腎,三陰都敗壞了,所以應當死亡。)這就是疾病傳變的次序。
原文
(此即順傳所勝之次第也。)然其卒發者,不必治於傳。
白話
(這就是按照相剋順序傳變的次第。)然而那些突然發作的疾病,不一定要按照這種傳變規律來治療。
原文
(病有發於倉猝者,隨氣為患,不以次而入,亦不必依次以治其傳。此又於逆傳順傳之外,而復有不次相乘者矣。卒,猝同。)或其傳化有不以次,不以次入者,憂恐悲喜怒,令不得以其次,故令人有大病矣。
白話
(疾病有突然發作的,是跟隨正氣而產生的病患,不按照順序侵入,也不必按照順序來治療它的傳變。這又是在逆傳、順傳之外,還有不按順序相互剋制的情況。卒,與猝相同。)或者有的傳變不按順序,不按順序侵入的,是由於憂、恐、悲、喜、怒等情志因素,使得病邪不能按照正常的順序傳變,所以使人患上大病。
原文
因而喜大虛則腎氣乘矣,(喜則氣下,故傷心。心傷而大虛,則腎氣乘之,水勝火也。)怒則肝氣乘矣,(怒則氣逆於肝而乘於脾,木勝土也。)悲則肺氣乘矣,(悲則氣並於肺而乘於肝,金勝木也。)恐則脾氣乘矣,(恐傷腎而腎氣虛,則脾氣乘之,土勝水也。)憂則心氣乘矣,(憂傷肺則心氣乘之,火勝金也。)此其道也。
白話
因此過度喜悅使心氣大虛,腎氣就會趁虛侵襲,(喜悅使氣向下,所以傷害心臟。心臟受損而大虛,腎氣就會乘機侵襲,這是水勝火的緣故。)發怒就會使肝氣侵襲,(發怒使氣上逆於肝而侵犯脾,這是木勝土的緣故。)悲傷就會使肺氣侵襲,(悲傷使氣聚結於肺而侵犯肝,這是金勝木的緣故。)恐懼就會使脾氣侵襲,(恐懼傷害腎而腎氣虛弱,脾氣就會乘機侵襲,這是土勝水的緣故。)憂慮就會使心氣侵襲,(憂慮傷害肺,心氣就會乘機侵襲,這是火勝金的緣故。)這就是情志乘襲的道理。
原文
(或以有餘而乘彼,或以不足而被乘,皆乘所不勝,此不次之道也。)故病有五,五五二十五變,及其傳化,傳乘之名也。
白話
(或者因為某臟有餘而去乘襲別臟,或者因為某臟不足而被別臟乘襲,都是乘襲所不勝的臟,這就是不按順序傳變的道理。)所以疾病有五臟之分,五臟相互傳變就會有五五二十五種變化,至於它們的傳變和化生,就叫做傳和乘的名稱。
原文
(臟惟五,而五臟之傳,又能各兼五臟,則有二十五變。傳者以此傳彼,乘者以強凌弱,故有曰傳曰乘之異名耳。本篇與藏象類二十四章同出一論,所當並考。)
白話
(臟只有五個,而五臟的傳變,又能各自兼及五臟,所以有二十五種變化。傳就是由此臟傳到彼臟,乘就是以強凌弱,所以有傳和乘兩種不同的名稱。本篇與藏象類第二十四章出自同一論述,應當一併參考。)