類經

疾病類

二十三、病氣一日分四時

疾病類10
原文
(《靈樞·順氣一日分為四時篇》)黃帝曰:夫百病之所始生者,必起於燥濕寒暑風雨,陰陽喜怒,飲食居處,氣合而有形,得藏而有名,余知其然也。夫百病者,多以旦慧晝安、夕加夜甚何也?
白話
黃帝說:各種疾病的開始發生,必定是由於乾燥、濕度、寒暑、風雨等外邪,以及陰陽失調、情緒過度、飲食不當、作息失常等內傷。邪氣與人體結合就會表現出症狀,從脈象和症狀可以診察;侵入臟腑後就會形成各種病症,從表裡變化可以判斷。這些我都知道。然而各種疾病,大多是清晨感覺較輕,白天較安定,傍晚加重,夜間更加嚴重,這是什麼原因呢?
原文
(燥濕寒暑風雨,外感也。陰陽喜怒飲食居處,內傷也。氣合而有形,脈證可據也。得藏而有名,表裡可察也。雖病有不同,而多以旦慧晝安、夕加夜甚者,諸病皆相類也。)岐伯曰:四時之氣使然。黃帝曰:願聞四時之氣。
白話
燥濕寒暑風雨,是外感病邪。陰陽失調、情緒過度、飲食不當、作息失常,是內傷。邪氣與人體結合就會表現出症狀,可從脈象和症狀來診察;侵入臟腑後就會形成各種病症,可從表裡變化來判斷。雖然病症各有不同,但大多清晨感覺較輕,白天較安定,傍晚加重,夜間更加嚴重,各種疾病都有這樣的規律。岐伯說:這是四時之氣影響的緣故。黃帝說:我想聽聽四時之氣的情況。
原文
岐伯曰:春生夏長,秋收冬藏,是氣之常也。
白話
岐伯說:春天生發,夏天成長,秋天收斂,冬天閉藏,這是氣運的正常規律。
原文
(春之生,陽氣升也。夏之長,陽氣盛也。秋之收,陽氣降也。冬之藏,陽氣伏也。是氣之常,皆以陽氣為言也。)人亦應之,以一日分為四時,朝則為春,日中為夏,日入為秋,夜半為冬。
白話
春天的生發,是因為陽氣上升。夏天的成長,是因為陽氣旺盛。秋天的收斂,是因為陽氣下降。冬天的閉藏,是因為陽氣伏藏。這是氣運的正常規律,都是以陽氣來說明的。人也與之相應,把一天分為四個時段:清晨就像春天,中午就像夏天,傍晚就像秋天,夜半就像冬天。
原文
(天地之交,四時之序,惟陰陽升降而盡之矣。自子之後,太陽從左而升,升則為陽;自午之後,太陽從右而降,降則為陰。大而一歲,小而一日,無不皆然,故一日亦分四時也。)朝則人氣始生,病氣衰,故旦慧。日中人氣長,長則勝邪,故安。夕則人氣始衰,邪氣始生,故加。夜半人氣入藏,邪氣獨居於身,故甚也。
白話
天地交會,四時有序,都是由於陰陽的升降而體現出來。從子時之後,太陽從左方上升,上升就是陽;從午時之後,太陽從右方下降,下降就是陰。大到一年,小到一天,無不如此,所以一天也可以分為四個時段。清晨時人體正氣開始生發,病邪衰退,所以感覺神清氣爽。中午時人體正氣旺盛,正氣旺盛就能戰勝邪氣,所以感覺安定。傍晚時人體正氣開始衰退,邪氣開始猖盛,所以症狀加重。夜半時人體正氣內藏,邪氣獨自停留在體內,所以症狀更加嚴重。
原文
(朝時太陽在寅卯,自下而上,在人應之,陽氣正升,故病氣衰而旦慧。日中太陽在巳午,自東而中,在人應之,陽氣正盛,故能勝邪而晝安。夕時太陽在申酉,由中而昃,在人應之,陽氣始衰,故邪氣漸盛而暮加重。夜半太陽在戌亥,自上而降,在人應之,陽氣伏藏,邪氣正盛,故夜則甚。蓋邪氣之輕重,由於正氣之盛衰。正氣者,陽氣也。升則從陽,從陽則生;降則從陰,從陰則死。天人之氣,一而已矣。)黃帝曰:其時有反者何也?
白話
清晨時太陽運行在寅卯位,自下而上,人體與之相應,陽氣正在上升,所以病邪衰退而感覺神清氣爽。中午時太陽運行在巳午位,自東而中,人體與之相應,陽氣正當旺盛,所以能戰勝邪氣而感覺白天安定。傍晚時太陽運行在申酉位,由中而斜,人體與之相應,陽氣開始衰退,所以邪氣漸盛而傍晚加重。夜半時太陽運行在戌亥位,自上而降,人體與之相應,陽氣伏藏,邪氣正當旺盛,所以夜間症狀更重。邪氣的輕重,決定於正氣的盛衰。所謂正氣,就是陽氣。上升就跟隨陽,跟隨陽就能生存;下降就跟隨陰,跟隨陰就會死亡。天與人的氣,說到底是一樣的道理。黃帝問:有時疾病的輕重會出現相反的情況,是什麼緣故呢?
原文
(反,謂不應前說也。)岐伯曰:是不應四時之氣,臟獨主其病者,是必以臟氣之所不勝時者甚,以其所勝時者起也。
白話
反,是指不符合前面所說的一般規律。岐伯說:這是因為某些疾病不符合四時之氣的規律,而是由臟腑之氣單獨主導的。遇到該臟所不勝的時辰,病情就會加重;遇到該臟所勝過的時辰,病情就會好轉。
原文
(不應四時之氣者,以臟氣獨主其病,有所勝所不勝也。所不勝者,如脾病畏木,肺病畏火,腎病畏土,肝病畏金,心病畏水,值其時日,故病必甚也。所勝時者,如脾病喜火土,肺病喜土金,腎病喜金水,肝病喜水木,心病喜木火,值其時日,故病當起也。)黃帝曰:治之奈何?
白話
不符合四時之氣規律的疾病,是由於臟腑之氣單獨主導病症,有所勝和所不勝的關係。所不勝的時辰,例如脾病畏懼木氣,肺病畏懼火氣,腎病畏懼土氣,肝病畏懼金氣,心病畏懼水氣,遇到這些時辰,病情必定加重。所勝的時辰,例如脾病喜歡火土之氣,肺病喜歡土金之氣,腎病喜歡金水之氣,肝病喜歡水木之氣,心病喜歡木火之氣,遇到這些時辰,病情應當好轉。黃帝問:如何治療呢?
原文
岐伯曰:順天之時而病可與期,順者為工,逆者為粗。帝曰:善。
白話
岐伯說:順應天時的變化來治療,疾病的好轉就可以預期。能順應天時的是高明的醫生,違背天時的是粗疏的醫生。黄帝說:好。
原文
(順天之時者,因時氣之盛衰,知陰陽之虛實,故病之凶吉可期,此明哲之事也。彼粗工者,以是作非,以標作本,但有逆之而已,又惡足以知此?)
白話
順應天時治療的人,能根據時氣的盛衰,了解陰陽的虛實,所以疾病的吉凶可以預期,這是明智通達的事。那些粗疏的醫生,把對的當成錯的,把標當作本,只是一味地違逆病情,又怎麼能夠明白這個道理呢?