原文
(《素問·刺志論》全)黃帝問曰:願聞虛實之要。
(《素問·刺志論》全文)黃帝問道:希望聽聽虛實的要義。
原文
岐伯對曰:氣實形實,氣虛形虛,此其常也,反此者病。
岐伯回答說:氣充實形體就充實,氣虛弱形體就虛弱,這是正常的,反常的就會生病。
原文
(形立於外,氣充於內,形氣相合,是謂和平。故氣實者形實,氣虛者形虛,此稟賦之常也。若形氣相反,則偏虛偏實之病生矣。)谷盛氣盛,谷虛氣虛,此其常也。反此者病。
(形體顯現於外,氣充盈於內,形體與氣息相結合,這稱為平和。所以氣充實的人形體充實,氣虛弱的人形體虛弱,這是稟賦的常態。如果形體與氣息相反,就會產生偏虛偏實的疾病。)穀物豐盛氣息就旺盛,穀物匱乏氣息就虛弱,這是正常的,反常的就會生病。
原文
(人受氣於谷,谷入於胃以傳於肺,五臟六腑皆以受氣,此氣生於穀也,是謂穀氣。故穀氣盛衰,候當相應,不應則為病矣。)脈實血實,脈虛血虛,此其常也,反此者病。
(人依靠穀物來獲得氣,穀物進入胃後傳送到肺,五臟六腑都接受這個氣,這個氣來自穀物,稱為穀氣。所以穀氣的盛衰,診察應當相應,不相應就會生病。)脈象充實血液就充實,脈象虛弱血液就虛弱,這是正常的,反常的就會生病。
原文
(脈之盛衰者,所以候血氣之虛實也。故脈之與血,相應者為常,不相應者反而病也。)帝曰:如何而反?岐伯曰:氣虛身熱,此謂反也。
(脈象的盛衰是用來診察氣血虛實的。所以脈象與血液,相應的是正常的,不相應的就反而會生病。)黃帝問:什麼是反常?岐伯說:氣虛弱但身體發熱,這就是反常。
原文
(此以下即所以釋上文也。氣虛者陽虛也,當為身寒,而反病熱者,陰氣虛於內,陽邪盛於外也。形氣相逆,故謂之反。按:下文雲氣盛身寒,得之傷寒,則此節亦當有氣盛身寒四字,必脫簡也。)谷入多而氣少,此謂反也。
(這以下是解釋上面的內容。氣虛弱是陽虛,應當身體寒冷,反而發熱的,是陰氣在內虛弱,陽邪在外旺盛。形體與氣息相互逆反,所以稱為反。按:下文說氣旺盛身體寒冷,是因為傷寒,那麼此節也應當有氣旺盛身體寒冷四個字,必定是脫落了。)吃得很多但氣少,這就是反常。
原文
(二陽有餘,三陰不足也。)谷不入而氣多,此謂反也。
(二陽有餘,三陰不足。)吃得很少但氣很多,這就是反常。
原文
(胃腑受邪,及於肺也。)脈盛血少,此謂反也。脈少血多,此謂反也。
(胃腑受邪,影響到肺。)脈旺盛但血少,這就是反常。脈虛弱但血多,這就是反常。
原文
(脈盛血少者,陽實陰虛也。脈少血多者,陽虛陰實也。)氣盛身寒,得之傷寒。氣虛身熱,得之傷暑。
(脈旺盛血少,是陽實陰虛。脈虛弱血多,是陽虛陰實。)氣旺盛身體寒冷,是感受傷寒。氣虛弱身體發熱,是感受傷暑。
原文
(氣盛身寒,得之傷寒者,寒傷形也。氣虛身熱,得之傷暑者,暑傷氣也。愚按:《熱論篇》曰:人之傷於寒也,則為病熱。本節復以身寒者為傷寒,身熱者為傷暑,其說若乎相反。不知四時皆有傷寒,而傷暑惟在夏月,病不同時者,自不必辨。惟於夏至之後,有感寒暑而同時為病者,則不可不察其陰陽也。蓋陰邪中人,則寒集於表,氣聚於裡,故邪氣盛實而身本因寒也。暑邪中人,則熱觸於外,氣傷於中,故正氣疲睏而因熱無寒也。此夏月寒暑之明辨,故以二者並言於此,非謂凡患傷寒者,皆身寒無熱也。)谷入多而氣少者,得之有所脫血,濕居下也。
(氣旺盛身體寒冷,是因為感受傷寒,這是寒邪傷害人體形體。氣虛弱身體發熱,是因為感受傷暑,這是暑邪傷害人體氣息。愚見:《熱論篇》說:人受寒邪侵襲,就會發熱。本節又說身體寒冷的是傷寒,身體發熱的是傷暑,這說法似乎相反。不知道四季都有傷寒,而傷暑只在夏季,生病時間不同,自然不必辨別。只是夏至之後,有感受寒邪和暑邪而同時發病的,就不可不辨別陰陽。凡是陰邪侵襲人體,寒氣聚集在體表,氣息聚集在體內,所以邪氣旺盛而身體本來因寒而發病。暑邪侵襲人體,熱邪觸及體外,氣息在體內受傷,所以正氣疲憊睏乏而因熱而無寒。這是夏季寒暑的明確辨別,所以在這裡一併說明,並不是說所有傷寒的人,都身體寒冷而不發熱。)吃得很多但氣少的人,是因為曾經失血,濕氣停留在身體下部。
原文
(谷入多者,胃熱善於消穀也。脫血者,亡其陰也。濕居下者,脾腎之不足,亦陰虛也。陰虛則無氣,故谷雖入多而氣則少也。)谷入少而氣多者,邪在胃及與肺也。
(吃得很多,是因為胃熱善於消化穀物。失血,是因為陰氣亡失。濕氣停留在下部,是因為脾腎不足,也是陰虛。陰虛就沒有氣,所以穀物雖然吃得多但氣反而少。)吃得少但氣多的人,是因為邪氣在胃以及在肺。
原文
(邪在胃則不能食,故谷入少。邪在肺則息喘滿,故氣多。)脈小血多者,飲中熱也。
(邪氣在胃就不能進食,所以吃得少。邪氣在肺就喘息胸滿,所以氣多。)脈象小但血多的人,是因為飲食中有熱邪。
原文
(脈小者血應少,而反見其多,必或酒或飲,中於熱而動之也。)脈大血少者,脈有風氣,水漿不入,此之謂也。
(脈象小的人血液應當少,反而見到血液多,必定是喝了酒或喝了什麼飲料,受到熱邪擾動。)脈象大但血少的人,是因為脈中有風氣,水和湯漿都不能入口,就是這個意思。
原文
(風為陽邪,居於脈中,故脈大。水漿不入,則中焦無以生化,故血少。)夫實者氣入也,虛者氣出也。
(風是陽邪,停留在脈中,所以脈大。水漿不能入口,那麼中焦就無法生化,所以血少。)所謂實證是氣進入,所謂虛證是氣泄出。
原文
(此下言虛實寒熱之因,用針補瀉之法也。氣入者充滿於內,所以為實。氣出者漏泄於中,所以為虛。)氣實者熱也,氣虛者寒也。
(這以下是說虛實寒熱的原因,以及用針灸補瀉的方法。氣進入的充滿在內,所以是實證。氣泄出的漏泄在外,所以是虛證。)氣充實的就發熱,氣虛弱的就發寒。
原文
(氣為陽,氣實則陽實,故熱。氣虛則陽虛,故寒。)入實者右手開針空也,入虛者左手閉針空也。
(氣屬陽,氣充實就陽實,所以發熱。氣虛弱就陽虛,所以發寒。)針刺實證要用右手開放針孔,針刺虛證要用左手封閉針孔。
原文
(入實者,刺實也。以右手持針,搖大其道,是右手開針空也。入虛者,刺虛也。出針之後,以左手推闔其門,是左手閉針空也。開則邪氣去,故實者可瀉;閉則神氣存,故虛者可補也。空,孔同。)
(針刺實證,就是瀉實。用右手持針,搖大其道,就是右手開放針孔。針刺虛證,就是補虛。出針之後,用左手推闔其門,就是左手封閉針孔。開放則邪氣散去,所以實證可以瀉;封閉則神氣存留,所以虛證可以補。空,與孔相同。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。